ويكيبيديا

    "وأفهم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tengo entendido
        
    • Y entiendo
        
    • Y supongo
        
    • y comprender
        
    • Conozco
        
    • y entiende
        
    • Y comprendo
        
    • creo entender
        
    • lo entiendo
        
    • entiendo que
        
    • a mi entender
        
    En diez minutos tendrán ustedes la propuesta, según tengo entendido, en un solo idioma, el inglés. (Continúa en ruso.) UN ففي ظرف ٠١ دقائق سوف تحصلون على الاقتراح، وأفهم أنه سيتاح بلغة واحدة فقط هي الانكليزية.
    tengo entendido que el Festival ha recibido contribuciones de organizaciones no gubernamentales y representantes de la sociedad civil. UN وأفهم أن هذا المهرجان قد تلقى مساهمات من المنظمات غير الحكومية ومن ممثلي المجتمع المدني.
    tengo entendido que se publicarán en todos los idiomas lo antes posible. UN وأفهم أنه سيتم إصدارها بجميع اللغات في أسرع وقت ممكن.
    Como ya es muy tarde, abreviaré mis observaciones un poco, Y entiendo que se distribuirá el texto íntegro de mi declaración. UN ونظراً للوقت المتبقي في هذا اليوم، سأوجز ملاحظاتي بعض الشيء، وأفهم أن النص الكامل لبياني سوف يكون متاحاً.
    Ya está ayudando a las partes a reunirse, Y entiendo que tiene previsto otro viaje a la región a fines de esta semana. UN وهو يساعد على جمع الأطراف معا، وأفهم أنه ينوي القيام بزيارة أخرى إلى المنطقة في وقت لاحق من هذا الأسبوع.
    tengo entendido que el Grupo todavía no ha podido designar candidatos a tal efecto. UN وأفهم أن المجموعة لم تتمكن بعد من اختيار مرشحين في ذلك الصدد.
    tengo entendido que los coordinadores regionales aceptaron estos cambios en las últimas consultas presidenciales. UN وأفهم أن هذه التغييرات قد قبلها المنسقون الإقليميون خلال المشاورات الرئاسية الأخيرة.
    tengo entendido que corresponde a la Comisión decidir la manera de distribuir esos temas. UN وأفهم أن أمر تحديد كيفية توزيع تلك البنود يعود تماما إلى اللجنة.
    tengo entendido que ambos párrafos están a disposición de los miembros en todos los idiomas oficiales. UN وأفهم أنه قد تم وضع هاتين الفقرتين في متناول اﻷعضاء وبجميع اللغات الرسمية.
    También tengo entendido que en las consultas celebradas entre los miembros, hasta el día de hoy inclusive, se aceptaron ambos párrafos, y quisiera leerlos a continuación. UN وأفهم أيضا من خلال المشاورات التي أجراها اﻷعضاء حتى اليوم أنه تم الاتفاق على هاتين الفقرتين، وأود اﻵن أن أتلو نصهما.
    tengo entendido que las normas actuales lo permitirían. UN وأفهم أن قوانيننا الحالية تسمح لنا بذلك.
    tengo entendido que el documento de trabajo preparado por la Secretaría se publicará en breve. UN وأفهم أن ورقة العمل التي أعدتها اﻷمانة العامة ستنشر قريبا.
    tengo entendido que ciertos documentos de trabajo del Presidente ya se han distribuido en el marco de los trabajos de los grupos de trabajo. UN وأفهم أن بعــض ورقــات عمل الرئيــس قـد وزعـت بالفعل فيما يتصل بعمل اﻷفرقة العاملة.
    tengo entendido que sería conveniente aplazar el examen de este tema hasta el quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. UN وأفهم أنه من المستحسن تأجيل النظر في هذا البند الى دورة الجمعية العامة الثانية والخمسين.
    tengo entendido que no se ha pedido que este tema sea examinado en el presente período de sesiones. UN وأفهم أنه لا يوجد طلب للنظر في هذا البند في الدورة الحالية.
    No he recibido ninguna objeción a esa propuesta, Y entiendo que las delegaciones están de acuerdo en que se añada a la Comunidad del África Oriental en el vigésimo primer párrafo del preámbulo. UN ولم أتلق أي اعتراض، وأفهم أن الوفود توافق على إضافة جماعة شرق أفريقيا في الفقرة الحادية والعشرين من الديباجة.
    No manejé esto bien Y entiendo que te sientas traicionada. Open Subtitles لم اتعامل مع هذا بشكل جيد وأفهم بأنك تعرضت للخيانة
    Yo misma soy una perdedora de clase baja ... Y entiendo sólo kitsch. Open Subtitles أنا بنفسي من الطبقة الفقيرة وأفهم البساطة فقط
    Y supongo que no tienes forma de comunicarte con este bote vuestro, verdad? Open Subtitles وأفهم من ذلك أنّه ليست لديك وسيلة للاتصال بناقلتكم تلك؟
    Como embajador en la Tierra, era mi deber observar y comprender el comportamiento humano. Open Subtitles من واجبي كسفير إلى الأرض أن أراقب وأفهم السلوك البشري
    Conozco a esta gente y sé cómo se manejan. Open Subtitles أعرف هؤلاء الأشخاص وأفهم أعمالهم.
    Así que mira en mis malditos ojos y entiende lo que te acabo de decir. Open Subtitles لذا أنظر إلى عيناي وأفهم ما قلتهُ لكَ للتو
    Estoy oyendo esto de él Y comprendo que está perturbado. Lo comprendo. Open Subtitles أنا أسمع ذلك منه وأفهم أنّه مستاء، أفهم ذلك
    creo entender que sería conveniente aplazar el examen de este tema hasta el quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. UN وأفهم أن من المرغوب فيه إرجاء النظر في هذا البند الى الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    No llegó hasta arriba sin pisar a alguien en el camino, y lo entiendo. Open Subtitles لا تصلين إلى قمة دون أن تدهسي أحد على الطريق وأفهم ذلك
    a mi entender, no querían hacerlo, así que dije correspondía a las delegaciones sacar sus propias conclusiones. UN وأفهم أننا لم نرد ذلك، ولذلك قلت إن الأمر متروك للوفود لتخلص إلى استنتاجاتها بنفسها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد