Estoy aquí parado con cientos de personas y juro que sentimos el calor a 4 ó 5 calles de distancia. | Open Subtitles | إنني أقف هنا مع مئات الجماهير وأقسم لكم بأننا نشعر بالحرارة من مسافة أربع أو خمس بنايات |
y juro que si ponía una taza de té en el aparador verías las mismas ondas en mi té. | Open Subtitles | وأقسم إذا وضعت كوب من الشاى حينها على المائده سترين نفس الضجيج بهذا الكوب من الشاى |
Soy esposa y madre y juro que nunca lo abandonaré | Open Subtitles | ، أنا زوجة وأم . وأقسم أننى لن أهجره أبداً |
¡Si discutes el juicio con alguien, te juro que te caeré a patadas! | Open Subtitles | ناقش أي أحد عن تلك المرافعة وأقسم بالله أنني سأبرحك ضرباَ |
Se lo aseguro, se lo juro solemnemente, mi hijo es una persona de bien. | Open Subtitles | وأضمن وأقسم لك بأغلظ الأَيمان أن ابني شخص جدير بهذا |
Se culpó por lo que había ocurrido y juró que nunca pondría en peligro a otro joven compañero. | Open Subtitles | لقد لام نفسه على ما حدث وأقسم بأن لن يعرض للخطر أي شريك شاب آخر |
Pido perdón por lo que haré y juro que no he hecho nada de lo que he hecho. | Open Subtitles | أنا آسف على ما سأفعله وأقسم أني لم افعل ما فعلته |
El hijo de puta vago iba a testificar en mi contra y juro por Dios que me siento mal de que est� muerto. | Open Subtitles | الوغد كان سيشهد ضدّي وأقسم بالرب أني أشعر بالسوء لمقتله |
Te acercas un sólo paso, y juro por Dios que te dispararé. | Open Subtitles | إقترب خطوة أخرى وأقسم بالرب أني سأطلق عليك الرصاص |
Haced esta estafa de nuevo, y juro que os arrestare a los dos... por conspiración, fraude y hacerse pasar por otra persona. ¿Me habéis oído? | Open Subtitles | مارسا هذا الغش مجدداً وأقسم بأنّي سأعتقلكما بتهم التآمر والاحتيال والإساءة إلى العملاء |
Pones un pie en esta casa, y juro por Dios que la mataré a ella y los derribaré a ustedes. | Open Subtitles | تتقدم خطوةً واحدة لداخل المنزل وأقسم بالله أني سأقتلها وأطيح بك |
y juro sobre su cabeza traidora que un día, serás rey. | Open Subtitles | وأقسم على رأسه الخائن في يوم ما ، ستصبح أنت الملك |
Steve, acabas esa oración y te juro que llamaré a un abogado. | Open Subtitles | ستيف فلتنتهى من جملتك وأقسم . بالله أننى ساتصل بالمحامى |
Y te juro que iré a mi tumba a intentar expiar esos pecados. | Open Subtitles | وأقسم لك أنّني على استعداد للموت حتّى أكفّر عن تلك الخطايا |
Una palabra inadecuada y te juro que lo lamentarás. | Open Subtitles | كلمة واحدة خطأ, وأقسم بالله أننى سأجعلك تندم |
Burglekutt. ¡Déjenme salir de aquí. Yo me encargo del bebé. Te lo juro. | Open Subtitles | أخرجنى من هنا, يا بيورجيلكت وأقسم أن أعتنى بالطفلة. |
Si tratas de interferir en mi vida asustar a mi familia o dañarme te vas a arrepentir, lo juro. | Open Subtitles | لو حاولت التدخل في حياتي ثانية ستندم كثيرا.. وأقسم على هذا |
Bueno, a tu padre no le gustó la cabaña, y juró que nada podría hacerle volver. | Open Subtitles | أبغض والدك ذلك الكوخ وأقسم بألا شيء سيجعله يعود هناك يوماً |
Y prometo solemnemente nunca tener relaciones sexuales con un Treblemaker, o los lobos me arrancarán las cuerdas vocales. | Open Subtitles | وأقسم بصدق بألا أقيم علاقات مع مجموعة "تربلميكرز" أو لتمزّق الذئاب حبالي الصوتية |
y juro que este hombre encantador tenía mucho más Amor que dar y que el Estado lo llevó a la tumba antes de tiempo. | Open Subtitles | وأقسم لكم أن هذا الرجل الجميل، كان عنده الكثير والكثير ليعطيه. وأن.. الدولة هي من أرسلته مبكراً إلى اللحد. |
Renuncia a tu título... y jura tu lealtad reconociéndome como la verdadera heredera de Atlantis. | Open Subtitles | نبذ العنوان الخاص بك وأقسم يمين الولاء الاعتراف لي كما الوريث الحقيقي لاطلانطس. |
Además, Conocí esta chica, Cedar. Juro por Dios, Que ella es la chica. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أننى قابلت تلك الفتاة وأقسم أنها هى يا سيدار |
El autor prestó testimonio bajo juramento de que no conocía al fallecido ni jamás se había encontrado con él en casa de su tía. | UN | 2-8 وأقسم صاحب البلاغ أنه لم يكن يعرف الشخص المتوفي ولم يسبق له على الإطلاق أن قابله في منزل عمته. |
El autor declaró bajo juramento que él había estado en Love Lane la tarde del 21 de marzo de 1987. | UN | وأقسم صاحب البلاغ بأنه كان في لاف لين مساء يوم ٢١ آذار/ مارس ١٩٨٧. |
Posteriormente prestaron juramento los miembros del Consejo Nacional de Transición y el Presidente de transición e iniciaron el desempeño de sus funciones. | UN | وأقسم المجلس الانتقالي الوطني والرئيس الانتقالي اليمين بعد ذلك وشرعا في ممارسة مهامهما. |