ويكيبيديا

    "وأقل البلدان نموا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y los países menos adelantados
        
    • y de los países menos adelantados
        
    • y a los países menos adelantados
        
    • y países menos adelantados
        
    • y menos adelantados
        
    • y en los países menos adelantados
        
    • y los menos adelantados
        
    • y los PMA
        
    • y los países menos desarrollados
        
    • y PMA
        
    • los países menos adelantados y
        
    • y para los países menos adelantados
        
    La creciente desigualdad entre las naciones ricas y los países menos adelantados es especialmente preocupante. UN ومما يثير الانزعاج بوجه خاص تعاظم الاختلال بين الدول الغنية وأقل البلدان نموا.
    Para los pequeños Estados insulares en desarrollo (PEID) y los países menos adelantados (PMA), el cambio climático es inevitable. UN لقد أصبح تغير المناخ بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نموا أمرا لا مفر منه.
    El crecimiento ecológico y los países menos adelantados: diálogo con el Grupo de alto nivel sobre la sostenibilidad mundial UN نهج النمو الأخضر المراعي للبيئة وأقل البلدان نموا: حوار مع الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية
    Se debía prestar especial atención a los problemas de los países africanos y de los países menos adelantados. UN ولابد من إيلاء اهتمام خاص بمشاكل البلدان الافريقية وأقل البلدان نموا.
    Reiteraron que era menester alcanzar los objetivos internacionalmente acordados de ayuda a los países en desarrollo y a los países menos adelantados. UN وأكدوا من جديد ضرورة تحقيق أهداف المعونة المتفق عليها دوليا بالنسبة الى البلدان النامية وأقل البلدان نموا.
    Esos vínculos estratégicos entre empresas son de particular importancia en el contexto de la cooperación regional entre países en desarrollo y países menos adelantados. UN وتتسم هذه الروابط الاستراتيجية بأهمية خاصة في سياق التعاون اﻹقليمي بين البلدان النامية وأقل البلدان نموا.
    La comunidad internacional debe ayudar a los países en desarrollo y menos adelantados que tienen dificultades para acompañar ese proceso. UN فعلى المجتمع الدولي أن يساعد البلدان النامية وأقل البلدان نموا التي تواجه صعوبة في مواكبة هذه العملية.
    Africa y los países menos adelantados se enfrentaban a una situación especialmente difícil agravada por la sequía y las corrientes de refugiados. UN وقد واجهت افريقيا وأقل البلدان نموا حالة بالغة الصعوبة، أدى الجفاف وتدفقات اللاجئين الى زيادة حدتهـا.
    En el Departamento de Desarrollo Económico y Social se designó a un Coordinador Especial para Africa y los países menos adelantados. UN وعين منسق خاص لافريقيا وأقل البلدان نموا داخل إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Los objetivos y las actividades del Nuevo Programa eran parte central del programa de trabajo de la Oficina del Coordinador Especial para Africa y los países menos adelantados en 1992. UN وكانت أهداف وأنشطة البرنامج الجديد أساسية بالنسبة لبرنامج عمل مكتب المنسق الخاص لافريقيا وأقل البلدان نموا في عام ١٩٩٢.
    Unidad de organización: Oficina para Africa y los países menos adelantados UN الوحدة التنظيمية : مكتب افريقيا وأقل البلدان نموا
    Subprograma 1: Oficina del Coordinador Especial para África y los países menos adelantados (OSCAL) UN البرنامج الفرعي ١: مكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا
    África y los países menos adelantados también exigen nuestra consideración especial. UN كما أن أفريقيا وأقل البلدان نموا تستحق اهتماما خاصا منا أيضا.
    Deseo explayarme sobre motivos concretos de preocupación para Bangladesh y los países menos adelantados. UN وأود أن أتوسع بشأن بعض القضايا المحددة التي تهم بنغلاديش وأقل البلدان نموا.
    Nos atrevemos a esperar que las reformas en curso contribuyan a dar mayor visibilidad a la Oficina del Coordinador Especial para África y los países menos adelantados. UN ونأمل أن تسهم الاصلاحات الجارية اﻵن في إبراز الدور المنوط بمكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا.
    Coordinador Especial para África y los países menos adelantados UN المنسق الخــاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا
    Unidad de organización: Oficina del Coordinador Especial para África y los países menos adelantados UN الوحدة التنظيمية: مكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا
    La situación de casi todos los países de África y de los países menos adelantados es un ejemplo perfecto de falta de desarrollo. UN وتعد الحالة فيما يقرب من جميع البلدان الافريقية وأقل البلدان نموا خير مثال لعدم التنمية.
    Dicha asistencia debería dirigirse principalmente a los países en desarrollo, en particular a África y a los países menos adelantados. UN وينبغي لهذه المساعدة أن تركز على البلدان النامية، مع إيلاء أولوية خاصة ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا.
    Un total de 129 países en desarrollo y países menos adelantados y un territorio se han beneficiado con estas actividades de cooperación. UN واستفاد ما مجموعه ١٢٩ بلدا من البلدان النامية وأقل البلدان نموا وإقليما واحدا من أنشطتها التعاونية.
    Sin embargo, la importancia relativa de la financiación privada para los países sin litoral y menos adelantados aumentó indiscutiblemente durante el decenio. UN غير أن أهمية التمويل الخاص النسبية للبلدان النامية غير الساحلية وأقل البلدان نموا تزايدت دون شك طوال هذا العقد.
    Los países desarrollados deben alentar una mayor inversión del sector privado en otros sectores en África y en los países menos adelantados. UN ولذلك ينبغي للبلدان المتقدمة النمو أن تشجع مزيدا من استثمار القطاع الخاص في قطاعات أخرى في أفريقيا وأقل البلدان نموا.
    La disparidad en materia de penetración y asequibilidad de esas tecnologías es enorme entre los países en desarrollo y los países desarrollados y mayor aún entre los países desarrollados y los menos adelantados. UN والتفاوت شاسع بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية من حيث مدى شيوع تلك التكنولوجيا والقدرة على تحمل تكاليفها، بل ويزداد التفاوت اتساعا بين البلدان النامية وأقل البلدان نموا.
    Sin embargo, entre las economías emergentes y los PMA creció de 12:1 a 17:1. UN أما الفجوة بين اقتصادات البلدان الناشئة وأقل البلدان نموا فقد ازدادت فعليا من 12:1 إلى 17:1.
    África y los países menos desarrollados siguen siendo una prioridad para la asistencia técnica del Centro en materia de tecnologías de la información y las comunicaciones. UN وما فتئت أفريقيا وأقل البلدان نموا تمثل إحدى الأولويات في مجال المساعدة التقنية التي يقدمها المركز.
    Deben aplicarse nuevas estrategias para habilitar a las empresas del sector privado en más países en desarrollo y PMA. UN وينبغي وضع استراتيجيات أخرى لتمكين مؤسسات القطاع الخاص في البلدان النامية وأقل البلدان نموا.
    Conforme a este método revisado se presta especial atención a los países de bajos ingresos, los países menos adelantados y África. UN ويولي النهج المنقح اهتماما خاصا للبلدان المنخفضة الدخل وأقل البلدان نموا وأفريقيا.
    Al mismo tiempo, instamos a la aplicación de disposiciones especiales y diferenciadas para los países en desarrollo y para los países menos adelantados, debido a sus bajos niveles de industrialización y al carácter vulnerable de sus economías. UN وفي الوقت ذاته، نحث على تنفيذ أحكام خاصة ومتميزة فيما يتعلق بالبلدان النامية وأقل البلدان نموا بسبب انخفاض مستويات تصنيعها والطبيعة الهشة لاقتصاداتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد