ويكيبيديا

    "وأقيمت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se han establecido
        
    • se establecieron
        
    • se han creado
        
    • se estableció
        
    • se ha establecido
        
    • se celebraron
        
    • se organizaron
        
    • se crearon
        
    • se han organizado
        
    • se creó
        
    • se ha creado
        
    • se construyeron
        
    • se celebró
        
    • se organizó
        
    • se habían establecido
        
    Se han ampliado los servicios de asesoramiento y las actividades operacionales, y se han establecido contactos con los gobiernos, para encontrar nuevas fuentes de financiación. UN وتم توسيع الخدمات الاستشارية واﻷنشطة التنفيذية وأقيمت اتصالات مع الحكومات بغية تحديد مصادر جديدة للتمويل.
    se han establecido relaciones diplomáticas entre Eslovenia y otros tres Estados sucesores. UN وأقيمت علاقات دبلوماسية بيــن سلوفينيا وثلاث دول خلف أخرى.
    Se llevaron a cabo 13 encuestas en 10 regiones, y se establecieron 6 dispensarios en zonas de reservas. UN وأجريت ٣١ دراسة استقصائية في ٠١ مناطق، وأقيمت ست عيادات طبية في محتجزات السكان اﻷصليين.
    se establecieron centros operacionales regionales en los lugares donde se había desplegado la policía civil, que funcionan las 24 horas del día. UN وأقيمت مراكز عمليات إقليمية في كل منطقة نُشرت إليها الشرطة المدنية وتعمل هذه المراكز على مدى 24 ساعة يوميا.
    se han creado viveros forestales, y las actividades de los proyectos han estimulado la transferencia de tierras forestales públicas a comisiones de aldea y organizaciones de usuarios. UN وأقيمت مشاتل للغابات وشجعت اﻷنشطة المشاريعية على نقل أراضي الغابات العامة إلى لجان القرى ومجموعات المستخدمين.
    se estableció una red de cooperación y se prestó asesoramiento sobre las reformas orgánicas. UN وأقيمت شبكة تعاون وقدمت المساعدة الاستشارية بشأن اﻹصلاحات التنظيمية.
    se ha establecido una estrecha coordinación con la SFOR, que ha destinado un oficial de enlace al Centro de Remoción de Minas. UN وأقيمت أواصر اتصال وثيقة مع قوة تثبيت الاستقرار، التي وفرت ضابط اتصال للمركز.
    se han establecido zonas de seguridad en torno a cada asentamiento de la Faja, al tiempo que los caminos que sirven a los asentamientos están bajo el control de las fuerzas israelíes. UN وأقيمت مناطق أمنية حول كل مستوطنة في القطاع، وتخضع الطرق الموصلة إلى المستوطنات لسيطرة القوات اﻹسرائيلية.
    De esta forma, se han establecido los vínculos esenciales para institucionalizar unos sistemas eficaces de alerta en el marco de las políticas de desarrollo nacional. UN وأقيمت بذلك روابط أساسية ﻹضفاء الطابع المؤسسي على سبل اﻹنذار الفعالة ضمن نطاق السياسات اﻹنمائية الوطنية.
    También se han establecido contactos con diversas oficinas no gubernamentales locales en el Pakistán. UN وأقيمت اتصالات أيضا مع مختلف المنظمات غير الحكومية المحلية في باكستان.
    Asimismo, se establecieron cuatro dispensarios odontológicos en los centros de salud de Alliance, Khan Danoun, Khan Eshieh y Sbeineh y se establecieron seis laboratorios en los centros de salud de Aleppo, Alliance, Ein el-Tal, Hama, Jouber y Muzeireeb. UN وأقيمت أيضا أربع عيادات لطب اﻷسنان في المراكز الصحية في اﻷليانس وخان دنون وخان الشيخ وسبينه، كما أقيمت ستة مختبرات سريرية في المراكز الصحية في مدينة حلب واﻷليانس وعين التل وحماة وجوبر والمزيريب.
    En esa mesa redonda, celebrada en Uzbekistán, participaron 14 países y se establecieron vínculos entre cierto número de empresas. UN وشارك في اجتماع المائدة المستديرة هذا الذي عقد في أوزبكستان ١٤ بلدا، وأقيمت فيه علاقات بين عدد من مؤسسات اﻷعمال.
    En esa reunión, celebrada en Uzbekistán, participaron 14 países y se establecieron relaciones entre empresas. UN وفي هذه المائدة المستديرة، التي عقدت في أوزبكستان، اشتركت ١٤ بلدا وأقيمت علاقات بين المؤسسات.
    se han creado sólidos vínculos entre el Gobierno, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado y las universidades. UN وأقيمت صلات قوية بين الحكومة، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص والجامعات.
    se estableció una red de investigación para el estudio del desempleo a largo plazo, el empobrecimiento y la delincuencia. UN وأقيمت شبكة أبحاث تركز على البطالة الطويلة اﻷجل واﻹفقار وموجات اﻹجرام.
    También se ha establecido contacto con instituciones y bibliotecas conexas, como consecuencia de lo cual, la biblioteca ha recibido algún material gratuitamente. UN وأقيمت الصلات أيضا مع المؤسسات والمكتبات ذات الصلة. وكنتيجة لذلك تلقت المكتبة بعض المواد بالمجان.
    En los países se celebraron muchos actos especiales en los que participaron los ministerios del gobierno y las organizaciones no gubernamentales. UN وأقيمت احتفالات كثيرة على الصعيد الوطني، أشركت فيها الوزارات الحكومية والمنظمات غير الحكومية.
    se organizaron actos de presentación del Informe, en particular conferencias y ruedas de prensa, en 21 países africanos . UN وأقيمت تظاهرات، شملت مؤتمرات صحفية وجلسات إحاطة إعلامية للصحفيين، في 21 بلداً أفريقياً للتعريف بالتقرير المذكور.
    se crearon redes y boletines electrónicos para intercambiar experiencias y difundir resultados. UN وأقيمت شبكات الكترونية وأصدرت نشرات أنباء لاقتسام الخبرات ونشر ما يتحقق من نتائج.
    se han organizado en todo el país cursos prácticos para instar a los dirigentes de las comunidades a que reintegren a los excombatientes. UN وأقيمت ورشات في سائر أنحاء البلد لحث الزعماء المحليين على إعادة إدماج المقاتلين السابقين في المجتمع المحلي.
    se creó un mercado interbancario de fondos y el Banco Central empezó a realizar operaciones de libre mercado. UN وأقيمت سوق بين المصارف للودائع وبدأ المصرف المركزي عمليات السوق الحر.
    se ha creado una alianza con la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa para elaborar materiales educativos pertinentes. UN وأقيمت شراكة مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لتوفير المواد التعليمية ذات العلاقة.
    Se fundaron escuelas, se construyeron hospitales y se los dotó de personal y se impartió a los niños educación tanto intelectual como espiritual. UN ولقد أنشئت المدارس، وأقيمت المستشفيات وزودت بالعاملين، كما جرى تزويد الأطفال بالتعليم الأكاديمي والروحي.
    se celebró un curso práctico preparatorio en Tailandia sobre los efectos que tiene el ajuste económico estructural en las corrientes internacionales de mano de obra en Asia. UN وأقيمت في تايلند حلقة عمل تحضيرية عن أثر التكيف الاقتصادي الهيكلي في آسيا على تدفقات اليد العاملة الدولية.
    En 1997 se organizó una red de dependencias del Estado que se ocupan del problema. UN وأقيمت شبكة من مؤسسات الدولة التي تتناول هذه المشكلة في عام 1997.
    se habían establecido otros campamentos al sur de Kisangani, en Kasese, Biaro y Obilo. UN ٥٦ - وأقيمت مخيمات إضافية في جنوب كيسنغاني، وفي كاسيسي، وبيارو، وأوبيلو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد