ويكيبيديا

    "وأمانة الكمنولث" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Secretaría del Commonwealth
        
    • la Secretaría de la Commonwealth
        
    Estuvieron representadas las comisiones económicas regionales, la Secretaría del Commonwealth y convenios no administrados por las Naciones Unidas. UN كما مثلت في المنتدى اللجان الاقتصادية الإقليمية، وأمانة الكمنولث والاتفاقيات التي لا تديرها الأمم المتحدة.
    El Banco Africano de Desarrollo (BAfD) y la Secretaría del Commonwealth financiaron actividades en ese sector prioritario. UN وتولى مصرف التنمية الافريقي وأمانة الكمنولث تمويل أنشطة في هذا المجال ذي اﻷولوية.
    Al curso asistieron también representantes de la SOPAC y de la Secretaría del Commonwealth. UN كما حضر الدورة التدريبية ممثلون من لجنة العلوم الأرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ وأمانة الكمنولث.
    Esa formación la están financiando la Secretaría de la Comunidad del Pacífico y la Secretaría del Commonwealth. UN ويأتي تمويل هذه الدورات التدريبية من أمانة جماعة المحيط الهادئ وأمانة الكمنولث.
    El tercer curso regional se celebraría en Ghana, del 5 al 9 de diciembre de 2005, estaría dirigido a Estados africanos en desarrollo del Océano Atlántico con posibilidades de ampliar su plataforma continental, y se organizaría en colaboración con el Gobierno de Ghana, la Secretaría de la Commonwealth y la Organización de la Unidad Africana. UN وذكر أن الدورة الإقليمية الثالثة ستعقد في غانا خلال الفترة من 5 إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2005، لصالح الدول الأفريقية النامية المطلة على المحيط الأطلسي التي لديها إمكانية لتمديد جرفها القاري، وذلك بالتعاون مع حكومة غانا، وأمانة الكمنولث والاتحاد الأفريقي.
    :: Expresan su agradecimiento a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y a la Secretaría del Commonwealth por organizar conjuntamente este Taller regional. UN :: الإعراب عن تقديرهم لمفوضية الأمم لحقوق الإنسان وأمانة الكمنولث لاشتراكهما في تنظيم حلقة العمل الإقليمية.
    La comunidad internacional, especialmente la Unión Europea, la Secretaría del Commonwealth y la Organización de la Unidad Africana (OUA), entre otros órganos, también deben tomar la iniciativa en este esfuerzo. UN ويتعين على المجتمع الدولي، ولا سيما الاتحاد اﻷوروبي وأمانة الكمنولث ومنظمة الوحدة الافريقية، ضمن محافل أخرى، أن تكون السباقة في هذا المسعى.
    57. Dos organizaciones intergubernamentales que realizan actividades en este sector programático son la Organización Mundial de Turismo (OMT) y la Secretaría del Commonwealth. UN ٥٧ - واشتركت في هذا المجال البرنامجي منظمتان حكوميتان دوليتان هما المنظمة العالمية للسياحة وأمانة الكمنولث.
    Además, se nombraron otros cinco miembros no sudafricanos de la CEI, cuatro de ellos de las listas facilitadas por las Naciones Unidas y la Secretaría del Commonwealth. UN وعلاوة على ذلك، عين خمسة مفوضين إضافيين من غير أبناء جنوب افريقيا، أربعة منهم عينوا من قوائم قدمتها اﻷمم المتحدة وأمانة الكمنولث.
    5. También se habían recibido respuestas de la Organización Internacional del Trabajo, la Secretaría del Commonwealth y la Comisión Interamericana de Derechos Humanos. UN ٥- كما وردت ردود من منظمة العمل الدولية وأمانة الكمنولث ولجنة البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان.
    Ha actuado en estrecha colaboración con la Organización de la Unidad Africana (OUA), la Secretaría del Commonwealth y otras organizaciones que apoyan las negociaciones en Sierra Leona. UN وقد تعاون تعاونا وثيقا في هذا الصدد مع منظمة الوحدة اﻷفريقية وأمانة الكمنولث وغيرهما من المنظمات التي تؤيد المفاوضات في سيراليون.
    Fue copatrocinada por el Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión de las Naciones Unidas, la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico y la Secretaría del Commonwealth. UN وشارك في رعاية المؤتمر كل من ادارة خدمات الدعــم واﻹدارة من أجــل التنميــة واللجنــة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ وأمانة الكمنولث.
    Éste ha trabajado desde entonces en estrecha colaboración con la Organización de la Unidad Africana (OUA), la Secretaría del Commonwealth y otras organizaciones que apoyan las negociaciones en Sierra Leona. UN ومنذ ذلك الحين عمل المبعوث الشخصي في تعاون وثيق مع منظمة الوحــدة اﻷفريقية وأمانة الكمنولث وغيرهما من المنظمات من أجل دعم المفاوضات في سيراليون.
    Las instituciones académicas de Malta, en colaboración con los organismos de las Naciones Unidas y la Secretaría del Commonwealth, patrocinan y organizan cada año una serie de programas de capacitación. Muchos pertenecen a la categoría de capacitación de docentes. UN ومؤسسات مالطة اﻷكاديمية ترعى وتنظم سنويا بالتعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة وأمانة الكمنولث عددا من البرامج التدريبية، يدخل معظمها في فئة تدريب المدربين.
    En la segunda sesión, los representantes de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, la secretaría del Club de París y la Secretaría del Commonwealth se sumaron a los miembros permanentes del Grupo de Tareas. UN وفي الاجتماع الثاني انضم إلى اﻷعضاء الدائمين في فرقة العمل ممثلو مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية واﻷمانة العامة لنادي باريس وأمانة الكمنولث.
    En enero de 1999, la UNESCO y la Secretaría del Commonwealth organizaron en París un seminario titulado " Hacia un pluralismo constructivo " . UN 33 - وفي كانون الثاني/يناير 1999، نظمت اليونسكو وأمانة الكمنولث في باريس منتدى عنوانه " نحو التعددية البناءة " .
    1997 Coordinador y orador principal de la Conferencia Internacional sobre el Régimen Probatorio del Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre Delincuencia y Justicia, la Secretaría del Commonwealth y la Universidad de Malta, Malta. UN منسق ومتحدث رئيسي في المؤتمر الدولي المعني بأحكام وقف التنفيذ والمراقبة، الذي نظمه معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة الجنائية وأمانة الكمنولث وجامعة مالطة في مالطة.
    En África, el UNIFEM, en colaboración con la Comisión Económica para África y la Secretaría del Commonwealth, prestó apoyo a la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO) con el fin de elaborar políticas comerciales más equitativas respecto del género. UN وفي أفريقيا، قدم الصندوق الإنمائي للمرأة الدعم بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وأمانة الكمنولث إلى الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لوضع سياسات تجارية تحقق المساواة بشكل أفضل بين الجنسين.
    1997 Coordinador y orador principal de la Conferencia Internacional sobre el Régimen Probatorio del Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia y la Justicia, la Secretaría del Commonwealth y la Universidad de Malta, Malta. UN منسق ومتحدث رئيسي في المؤتمر الدولي المعني بأحكام وقف التنفيذ والمراقبة، الذي نظمه معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة الجنائية وأمانة الكمنولث وجامعة مالطة، مالطة.
    Introducción de los Sistemas de gestión de género en colaboración con la Oficina de Asuntos de la Mujer y la Secretaría del Commonwealth - 1999. UN إدحال نظم إدارة الجنسين بالتعاون مع مكتب شؤون المرأة وأمانة الكمنولث - 1999.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد