El GUUAM continuo ejecutando dos proyectos en la esfera de la lucha contra el terrorismo y la seguridad fronteriza patrocinados por el Gobierno de los Estados Unidos de América: | UN | وواصلت مجموعة جوام تنفيذ مشروعين في مجال مكافحة الإرهاب وأمن الحدود برعاية حكومة الولايات المتحدة: |
El Comité ha invitado a casi 70 organizaciones internacionales a asistir a la reunión, que se centrará en la movilidad de los terroristas y la seguridad fronteriza. | UN | وقد دعت اللجنة قرابة 70 منظمة دولية إلى حضور الاجتماع، الذي سيركز على تنقل الإرهابيين وأمن الحدود. |
Además, la parte de Tanzanía ha fomentado ha fomentado las tensiones con respecto a la cuestión de las sanciones económicas y la seguridad de las fronteras. | UN | كذلك، قام الجانب التنزاني بتنظيم مزايدة حول مسألة الجزاءات الاقتصادية وأمن الحدود. |
:: Prestación de apoyo a las autoridades nacionales para llegar a un acuerdo con los países vecinos respecto de los mecanismos de gestión y seguridad fronteriza | UN | :: تقديم الدعم إلى السلطات الوطنية من أجل التوصل إلى اتفاق مع البلدان المجاورة على الآليات المتعلقة بإدارة وأمن الحدود |
Por su propia esencia, la seguridad en las fronteras es una cuestión de responsabilidad conjunta. | UN | وأمن الحدود بحكم طبيعته مسؤولية مشتركة. |
Han comenzado a ejecutarse proyectos significativos en importantes sectores, tales como el transporte, la energía, el comercio, el medio ambiente y la seguridad fronteriza. | UN | وقد استهلت مشاريع كبيرة في قطاعات هامة، مثل النقل والطاقة والتجارة والبيئة وأمن الحدود. |
Los organismos que se ocupan del mantenimiento del orden público y la seguridad fronteriza y los organismos conexos de Vanuatu mantienen una estrecha relación con sus contrapartes de los países vecinos. | UN | تقيم وكالات إنفاذ القانون وأمن الحدود والوكالات ذات الصلة في فانواتو علاقات وطيدة مع نظيراتها في البلدان المجاورة. |
También se necesita y se está tratando de obtener asistencia técnica y capacitación adicionales para el ejercicio de funciones conexas en órganos relacionados que se ocupan del mantenimiento del orden público y la seguridad fronteriza. | UN | وتلزم أيضا، وتلتمس، المزيد من المساعدة التقنية للمهام المتصلة بوكالات إنفاذ القانون وأمن الحدود وبناء قدراتها. |
Los participantes debatieron sobre la estabilidad interna y la seguridad fronteriza del Iraq, así como sobre un proceso permanente y ampliado de cooperación entre países vecinos. | UN | وناقش المشاركون الاستقرار الداخلي وأمن الحدود في العراق، وعملية التعاون الموسعة والمستمرة للدول المجاورة. |
Consideramos que hay oportunidades para poner en marcha proyectos en sectores importantes, como el transporte, el comercio, la energía, la protección medioambiental y la seguridad fronteriza. | UN | ونحن نشهد فرصا لإطلاق مشاريع في قطاعات هامة من قبيل النقل، والتجارة، والطاقة، والحماية البيئية، وأمن الحدود. |
El 15 de octubre, el Líbano y la República Árabe Siria acordaron establecer relaciones diplomáticas con efecto inmediato y cooperar en diversas cuestiones de interés común, incluido el trazado de las fronteras y la seguridad fronteriza. | UN | وفي 15 تشرين الأول/أكتوبر، اتفق لبنان والجمهورية العربية السورية على إقامة علاقات دبلوماسية تسري فوراً وعلى العمل معاً في عدد من القضايا موضع الاهتمام المشترك، بما فيها ترسيم الحدود وأمن الحدود. |
Por tanto, la función del Ministerio de Seguridad Pública es muy importante, especialmente en el control fronterizo para asegurar la protección y la seguridad de las fronteras. | UN | لذا، فإن دور وزارة الأمن العام مهم جدا وبصفة خاصة في مراقبة الحدود لضمان سلامة وأمن الحدود. |
Hemos invertido considerablemente en la aplicación de la ley, la inteligencia de seguridad, el transporte y la seguridad de las fronteras. | UN | لقد استثمرنا كثيراً في إنفاذ القانون والاستخبارات الأمنية، والنقل وأمن الحدود. |
Creo que hay oportunidades de iniciar proyectos en sectores importantes, como el transporte, el comercio, la energía, el medio ambiente y la seguridad de las fronteras. | UN | ونرى أن هناك فرصا لإطلاق مشاريع في قطاعات هامة، مثل النقل والتجارة والطاقة والبيئة وأمن الحدود. |
C. Proliferación de armas y seguridad fronteriza | UN | جيم - انتشار الأسلحة وأمن الحدود |
C. Proliferación de armas y seguridad fronteriza | UN | جيم - انتشار الأسلحة وأمن الحدود |
Armenia también participa en el programa de control de exportaciones y seguridad fronteriza de los Estados Unidos, concebido para desarrollar la capacidad coercitiva de los guardias fronterizos y el servicio aduanero de Armenia en su lucha contra la circulación de las armas de destrucción en masa y los productos de doble uso. | UN | كما تشارك أرمينيا في برنامج ضوابط التصدير وأمن الحدود في الولايات المتحدة الأمريكية، المصمم لتطوير قدرات إنفاذ القانون لدى حرس الحدود وسلطات الجمارك في أرمينيا في تصديهم لتحرك أسلحة الدمار الشامل والمنتجات ذات الاستخدام المزدوج. |
Por su propia esencia, la seguridad en las fronteras es una cuestión de responsabilidad conjunta. | UN | وأمن الحدود بحكم طبيعته مسؤولية مشتركة. |
41. La CTPAT tiene como objetivo fomentar unas relaciones de cooperación entre los Estados y las empresas que fortalezcan la cadena de suministro global y la seguridad en las fronteras. | UN | 41- هدف الشراكة بين الجمارك وقطاع التجارة في مكافحة الإرهاب هو بناء علاقات تعاونية بين الحكومات وقطاع الأعمال تعزز سلسلة التوريد وأمن الحدود بشكل عام. |
Delincuencia organizada transnacional y seguridad de las fronteras | UN | الجريمة المنظمة عبر الوطنية وأمن الحدود |
La República de Armenia valora positivamente el hecho de que los Estados Unidos sigan colaborando constantemente con Armenia con objeto de potenciar su capacidad de control de las exportaciones y de seguridad fronteriza. | UN | وتقدر جمهورية أرمينيا استمرار التزام الولايات المتحدة الأمريكية بمواصلة التعاون مع أرمينيا لتعزيز قدرات ضوابط التصدير وأمن الحدود الأرمينية. |
En noviembre de 2003, Nigeria inició y celebró en su territorio el primer seminario tripartito sobre mejoramiento de los controles y la seguridad fronterizos, conjuntamente con las Repúblicas vecinas de Benin y Níger, en el que participaron guardias fronterizos de los tres países. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2003، بادرت نيجيريا إلى تنظيم واستضافة أول حلقة دراسية ثلاثية بشأن تعزيز مراقبة وأمن الحدود مع جمهوريتي بنن والنيجر الجارتين، وشارك فيها حرس الحدود من البلدان الثلاثة. |