Mira, sé todo sobre el trago amargo que has sufrido, y entiendo tus dudas en confiar en nosotros. | Open Subtitles | اسمع، أنا أعلم أن الشك يتغلغل في أعماقك وأنا أفهم أنك متردد حيال الوثوق بي |
y entiendo que el principal papel de los padres es evitar que los niños metan los dedos en el popó, ya que siempre es algo bueno de oler. | TED | وأنا أفهم أن الدور الرئيسي للوالدين هو إيقاف الأطفال عن وضع أصابعهم في البراز، لأنه دائما شيء لطيف لشمه. |
Entiendo que hay países interesados en alentar a líneas aéreas internacionales a que incluyan esas rutas en sus itinerarios. | UN | وأنا أفهم أن البلدان المعنية تعتزم تشجيع شركات الطيران الدولية على إضافة هذه الخطوط لجداول رحلاتها. |
Entiendo que recientemente se confió a usted, Señor Presidente, la dirección del Comité, debido a acontecimientos que no dependieron de usted ni del Comité. | UN | وأنا أفهم أن مهمة قيادة هذه اللجنة فرضتها عليكم مؤخرا، سيدي الرئيس، أحداث لــم يكن لكم ولا للجنة سيطرة عليها. |
Sí, y tengo entendido que pronto podríamos estar diciendo lo mismo de ti. | Open Subtitles | نعم، وأنا أفهم أننا قد قريبا قائلا الشيء نفسه بالنسبة لك. |
comprendo que, cada vez que se organiza una reunión, ello acarrea unos gastos. | UN | وأنا أفهم أن عقد الاجتماعات يتطلب إنفاق مبالغ معينة من الأموال. |
Así es, pero trabajo en teatro y comprendo que las personas son emocionales. | Open Subtitles | لقد كان كذلك, ولكنني أعمل في المسرح وأنا أفهم أن الناس عاطفيون |
Natalie, entiendo por qué estás enfadada, pero me gustaría que hubieras hablado con nosotros antes de involucrar a abogados y editoriales. | Open Subtitles | ناتالي، وأنا أفهم لماذا غضب عليك، ولكن أتمنى لك أن تحدثنا لنا قبل الحصول على الناشرين والمحامين المشاركين. |
y entiendo esa crítica, porque nosotros, como país, nos equivocamos. | TED | وأنا أفهم هذا الانتقاد، لأننا كبلد مضطرب |
Bien, odio tener que discutir por esto porque odio a los que se quejan y entiendo que si paramos otra vez, la comida quizá se interrumpa debido a extrañas circunstancias, pero estoy dispuesto a arriesgarme. | Open Subtitles | حسناً ، أنا أكره أن أضرب هذا حتى الموت لأني أكره المتذمرون وأنا أفهم ذلك إذا توقفنا ثانية |
y entiendo que no te apetezca estar conmigo. | Open Subtitles | وأنا أفهم تماما إذا لم ترغبي في أن تكوني معي |
Claro que sí, y entiendo porqué. Todo es espantosamente aburrido. Es espantoso. | Open Subtitles | وأنا أفهم الآن لماذا الحياة مملة بشـكل لا يطاق |
y entiendo eso completamente, doctor, pero, Uhm... es una cuestión de seguridad nacional. | Open Subtitles | وأنا أفهم ذلك تماماً أيها الطبيب، ولكن... هذه مسألة أمن قومي |
Esta prisión suya, "La Fábrica" Entiendo que la ciudadanía norteamericana, ignora de su existencia. | Open Subtitles | هذا السجن لك، مصنع ، وأنا أفهم الرأي العام الأميركي يجهل وجودها. |
Entiendo que este contingente, que constaría de varios cientos de efectivos, podría ser desplegado pocos días después de que el Consejo lo autorizase. | UN | وأنا أفهم أن هذه الوحدة، التي ستشمل عدة مئات من الجنود، يمكن وزعها في مدى أيام من إذن المجلس بهذا الوزع. |
¡Entiendo que han secuestrado a una mujer! | Open Subtitles | وأنا أفهم أن هناك إمرأة مختطفة |
tengo entendido que os habéis ofrecido como voluntarios y eso es estupendo. | Open Subtitles | الآن، وأنا أفهم لكم جميعا تطوع وهذا هو تنتفخ فقط. |
Una vez más, el Embajador de Benin se ha ofrecido amablemente para presentar el proyecto de resolución, y tengo entendido que lo hizo esta mañana. | UN | مرة أخرى، تفضل سفير بنن وأبدى استعداده لعرض مشروع القرار، وأنا أفهم أنه فعل ذلك صباح اليوم. |
Y comprendo que estés enfadada con el universo, pero sabotear una de las últimas noches que tenemos para pasar juntos porque, principalmente, no estás de humor para bailar probablemente sea lo más lamentable que hayas hecho. | Open Subtitles | وأنا أفهم أنكِ غاضبة من الكون، لكن تخريب واحدة من آخر الليالي التي نملكها لقضاء الوقت مع بعض |
entiendo por qué ese concepto no te es familiar. | Open Subtitles | وأنا أفهم لماذا يبدو هذا المبدأ غريباً عليك |
No, yo entiendo pero, ¿y si perdemos este bono...? | Open Subtitles | لا، وأنا أفهم ذلك. ولكن إذا خسرنا هذه المكافأة؟ |