estoy seguro de que la Asamblea General seguirá manteniéndose firme, como lo ha hecho siempre, en el cumplimiento de sus obligaciones en la esfera de la descolonización. | UN | وأنا متأكد أن الجمعية العامة ستظل مصممة، كما فعلت دائما، على الوفاء بالتزاماتها في ميدان إنهاء الاستعمار. |
estoy seguro de que mediante la práctica de los procesos de consulta y coordinación algunos han alcanzado un alto y deseable grado de destreza y refinamiento. | UN | وأنا متأكد أن بعضها حقق في ممارسة التشاور والتنسيق قدرا كبيرا ومرغوبا من التيسير والتطور. |
estoy seguro de que los miembros de la Comisión concordarán con que se sentaron bases firmes para nuestras labores en los Grupos de Trabajo el pasado año. | UN | وأنا متأكد أن أعضاء الهيئة سيوافقون على أن أساسا قويا قد أرسى لعملنا في الفريقين العاملين العام الماضي. |
estoy seguro de que numerosas empresas con negocios globales estarían interesadas en participar. | UN | وأنا متأكد أن العديد من الشركات التي تعمل في التجارة على صعيد عالمي ستكون مهتمة بالمشاركة. |
Y estoy seguro que el juez y el jurado lo verán de esa manera si aún llega a juicio. | Open Subtitles | وأنا متأكد أن القاضي وهيئة المحلفين سيرونها بتلك الطريقة لو بلغ الامرحد المحاكمة |
estoy seguro de que con su capacidad de liderazgo y con las aptitudes diplomáticas que usted ha demostrado podrá ayudar considerablemente a la Conferencia a superar el estancamiento en que se encuentra actualmente. | UN | وأنا متأكد أن قدراتكم القيادية وما تتحلون به من مهارات دبلوماسية ستساعد المؤتمر كثيراً في التغلب على مأزقه الراهن. |
estoy seguro de que este órgano seguirá cosechando éxitos en los años venideros. | UN | وأنا متأكد أن هذه الهيئة ستستمر في تحقيق النجاح خلال السنوات القادمة. |
Quiero nuevamente agradecer a quienes han copatrocinado el proyecto de resolución A/C.1/63/L.39 y estoy seguro de que muchas otras delegaciones se sumarán a él en las próximas horas. | UN | مرة أخرى أشكر المشاركين في تقديم مشروع القرار. وأنا متأكد أن العديد من الوفود الأخرى ستنضم إليهم. |
estoy seguro de que los representantes de la Comisión han tomado nota de la importancia de los temas y los progresos que hemos registrado en esos ámbitos. | UN | وأنا متأكد أن الممثلين في اللجنة قد أحاطوا علما بأهمية المسائل والتقدم الذي أحرزناه في هذه المجالات. |
estoy seguro de que los miembros compartirán nuestra preocupación ante tales cifras y nuestro deseo de abordar estas cuestiones en conjunto. | UN | وأنا متأكد أن الأعضاء سيشاطروننا قلقنا إزاء هذه الأرقام ورغبتنا في تناول هذه المسائل معا. |
estoy seguro de que ello aumentará la producción de energía renovable en un futuro muy cercano. | UN | وأنا متأكد أن تلك الشركات ستزيد إلى أضعاف ما تنتجه من الطاقة المتجددة في المستقبل القريب. |
No fui mucho de eso y estoy seguro de que eso lo preocupaba. | TED | لم أكن أمتلك تلك الصفات بشدة وأنا متأكد أن هذا أقلقه حيالي. |
estoy seguro de que el avión es muy seguro y que el piloto es un profesional bien entrenado. | Open Subtitles | حبيبتى ، أنا متأكد أنا الطائرة آمنة تماما وأنا متأكد أن الطيار قد تدرب بشكل احترافى |
-Sí, y estoy seguro de que tiene alegres memorias pero estaba esperando recibir algún consejo de alguien que no estuviera roto de la cintura para abajo. | Open Subtitles | نعم , وأنا متأكد أن لديك ذكريات جميلة لكن كنت آمل أن أحصل على النصيحة من شخص غير معطل من الخصر و أسفل |
Y ahora te tengo a ti, y estoy seguro de que eso la asusta un poco. | Open Subtitles | وأعلم أنك لدي وأنا متأكد أن هذا يخيفها قليلاً |
Y estoy seguro de que el dinero no tenia nada que ver con eso. | Open Subtitles | وأنا متأكد أن المال لم يكن له علاقة بالأمر. |
Es Teniente, y estoy seguro de que eso me da la autoridad. | Open Subtitles | أنا ملازم، وأنا متأكد أن هذا يمنحني السلطة. |
Y estoy seguro de que los extractos de la tarjeta de crédito del Sr. Wilton una vez citados, reflejarán los cargos en Tucson, Arizona, esa semana, también. | Open Subtitles | وأنا متأكد أن كشف حساب بطاقة السيد ويلسون الإئتمانية إذا تم استدعاءها قانونياً سوف تعكس اتهامات في توسون أريزونا |
Y estoy seguro que tus amigos de Espada Ardiente son muy bravos. | Open Subtitles | وأنا متأكد أن رفاقك "السيوف المشتعلة" شجعان. |
Y estoy seguro que Devil vendrá aquí detrás de él. | Open Subtitles | وأنا متأكد أن الشيطان سيأتي هنا من أجله |
Y estoy seguro que el Rey Luis se siente avergonzado. | Open Subtitles | وأنا متأكد أن الملك *لويس يشعر بالحرج. |