ويكيبيديا

    "وأنتقل الآن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • paso ahora
        
    • pasaré ahora
        
    • me referiré ahora
        
    • ahora paso
        
    • hablaré ahora
        
    • ahora me referiré
        
    • pasando ahora
        
    • ahora voy a referirme
        
    • referirme ahora
        
    • permítaseme ahora
        
    paso ahora a mi segunda observación, que es que el proceso de lograr la Convención es casi tan importante como la propia Convención. UN وأنتقل الآن إلى نقطتي الثانية، التي تتمثل في أن إنجاز الاتفاقية في حد ذاته له تقريبا نفس أهمية الاتفاقية نفسها.
    paso ahora al párrafo 6, que se refiere a las personas que presidirán las mesas redondas. UN وأنتقل الآن إلى الفقرة 6، التي تتعلق برؤساء الموائد المستديرة.
    paso ahora a la declaración pronunciada por el Presidente del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN وأنتقل الآن إلى بيان رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار.
    pasaré ahora a un tema muy caro para mí, a saber, África central. UN وأنتقل الآن إلى موضوع عزيز على قلبي هو وسط أفريقيا.
    pasaré ahora a la necesidad urgente y primordial de fortalecer la lucha de la comunidad internacional contra la creciente amenaza del terrorismo internacional. UN وأنتقل الآن إلى الحاجة العاجلة والأساسية لتعزيز كفاح المجتمع الدولي ضد التهديد المتزايد للإرهاب الدولي.
    me referiré ahora a una cuestión que interesa mucho a todos los habitantes de las Islas Marshall. UN وأنتقل الآن إلى مسألة عزيزة للغاية على قلب جميع أبناء جزر مارشال.
    paso ahora al tema de las armas convencionales. UN وأنتقل الآن إلى ميدان الأسلحة التقليدية.
    paso ahora a la región de los Grandes Lagos de África. UN وأنتقل الآن إلى منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا.
    paso ahora a referirme al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN وأنتقل الآن إلى المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    paso ahora al Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN وأنتقل الآن إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    paso ahora a la lista de oradores para la sesión plenaria de hoy. UN وأنتقل الآن إلى قائمة المتكلمين في الجلسة العامة لهذا اليوم.
    paso ahora a las cuestiones de los derechos humanos, el imperio de la ley y la justicia. UN وأنتقل الآن إلى قضايا حقوق الإنسان، وسيادة القانون والعدالة.
    pasaré ahora a mi declaración de apertura como Presidente de la Conferencia. UN وأنتقل الآن إلى بياني الافتتاحي بصفتي رئيسا للمؤتمر.
    pasaré ahora a intervenir en nombre de los Estados del MERCOSUR y Estados asociados en el tema de las armas químicas. UN وأنتقل الآن إلى بيان دول السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة حول الأسلحة الكيميائية.
    pasaré ahora a los fundamentos de la acción exterior de mi país, que es expresión también de su condición de Estado pequeño cuyas ambiciones se concentran en unas pocas esferas, en las que su tradición, su experiencia y sus capacidades pueden contribuir a la acción internacional. UN وأنتقل الآن إلى أساس أنشطتها الخارجية، التي تعكس أيضا وضعها كدولة صغيرة تركز على مجالات قليلة يمكن فيها لتقاليدها وخبرتها وقدرتها أن تكون ذات قيمة إضافية على الصعيد الدولي.
    me referiré ahora al TNP. UN وأنتقل الآن إلى معاهدة عدم الانتشار.
    me referiré ahora a la reforma de las Naciones Unidas. UN وأنتقل الآن إلى إصلاح الأمم المتحدة.
    ahora paso al tercer y último aspecto de mi intervención. UN وأنتقل الآن إلى النقطة الثالثة والأخيرة.
    hablaré ahora de la Conferencia de Desarme. UN وأنتقل الآن إلى مؤتمر نزع السلاح.
    ahora me referiré a las cuestiones financieras. UN وأنتقل اﻵن إلى المسائل المالية.
    pasando ahora a la tercera parte de mi intervención me referiré a la administración pública en las situaciones posteriores a los conflictos y el papel de las Naciones Unidas a este respecto. UN وأنتقل اﻵن الى الجزء الثالث من بياني: أي اﻹدارة العامة في حالات ما بعد النزاع ودور اﻷمم المتحدة في هذا الصدد.
    ahora voy a referirme al proceso de reforma del Consejo de Seguridad. UN وأنتقل الآن إلى عملية إصلاح مجلس الأمن.
    He de referirme ahora a las reducciones en las armas convencionales, nuestro país no fabrica tanques de combate, ni jamás lo ha hecho. UN وأنتقل اﻵن الى تخفيض اﻷسلحة التقليدية. إن بلدنا لا يصنع ولم يصنع أبدا الدبابات.
    permítaseme ahora hacer referencia a los párrafos 23, 24 y 25, los cuales contienen información sobre las medidas que están adoptando los Estados Miembros, incluido el establecimiento de comités nacionales y la emisión de sellos postales conmemorativos. UN وأنتقل اﻵن إلى الفقرات ٢٣ و ٢٤ و ٢٥، التي تتضمن معلومات عن الاجراءات التي تتخذها اﻵن الدول اﻷعضاء، بما في ذلك إنشاء لجان وطنية وإصدار طوابع بريدية تذكارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد