ويكيبيديا

    "وأنشئت لجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se estableció un comité
        
    • se ha establecido un comité
        
    • se creó un comité
        
    • se ha creado una comisión
        
    • se ha creado un comité
        
    • se estableció una comisión
        
    • se ha establecido una comisión
        
    • se había establecido un comité
        
    • se creó una Comisión
        
    • se creó la Comisión
        
    • se había creado una comisión
        
    • se creó el Comité
        
    • se estableció el Comité
        
    • se instituyó un Comité
        
    • se ha establecido el Comité
        
    En 1993 se estableció un comité ad hoc, que continuó su labor en 1994. UN وأنشئت لجنة مخصصة في عام ١٩٩٣ واصلت عملها في عام ١٩٩٤.
    se ha establecido un comité de Coordinación Interinstitucional y se ha preparado un memorando de entendimiento que proporciona la base jurídica para la cooperación entre las seis organizaciones. UN وأنشئت لجنة تنسيق مشتركة بين المنظمات وأعدت مذكرة للتفاهم توفر اﻷساس القانوني للتعاون بين المنظمات الست.
    se creó un comité de Coordinación entre Organismos para facilitar la adopción conjuntas en apoyo de los gobiernos dedicados al logro de los objetivos. UN وأنشئت لجنة للتنسيق بين الوكالات بغية تيسير العمل المشترك دعما للحكومات الجادة في تحقيق هذه اﻷهداف.
    El Gobierno de México ha aprobado un programa nacional sobre la discapacidad y se ha creado una comisión Coordinadora Nacional. UN أقرت حكومة المكسيك برنامجا وطنيا بشأن العجز. وأنشئت لجنة تنسيق وطنية في هذا الصدد.
    se ha creado un comité no gubernamental para los derechos del niño encargado de cooperar con el Subcomité en el proceso de preparación de informes. UN وأنشئت لجنة غير حكومية لحقوق الطفل للتعاون مع اللجنة الفرعية في عملية اﻹبلاغ.
    En 1993 las partes llegaron a una solución de avenencia sobre los criterios de identificación de los posibles votantes, y se estableció una comisión de Identificación. UN وفي عام ٣٩٩١، توصل الطرفان إلى حل وسط بشأن أهلية الناخبين المحتملين وأنشئت لجنة تحديد الهوية.
    se ha establecido una comisión interdepartamental que se encargará de supervisar la aplicación del plan de acción. UN وأنشئت لجنة مشتركة بين اﻹدارات لﻹشراف على تنفيذ خطة العمل.
    se estableció un comité Nacional, integrado por varias mujeres que ocupan altos cargos y presidido por el Ministro de Educación, para dar seguimiento a los resultados de la Conferencia de Beijing. UN وأنشئت لجنة وطنية تتألف من عدة نساء يشغلن وظائف رئيسية، برئاسة وزير التربية لكفالة متابعة مؤتمر بيجين.
    En 1995 se estableció un comité Nacional Austríaco para la Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN وأنشئت لجنة وطنية نمساوية من أجل المؤتمر العالمي المعني بالمرأة لعام ١٩٩٥.
    se estableció un comité Director Interministerial para elaborar medidas concretas en aplicación de esa resolución. UN وأنشئت لجنة مشتركة بين الوزارات لصوغ تدابير ملموسة لتنفيذ هذا القرار.
    se ha establecido un comité Nacional con representantes de numerosos ministerios, otros órganos y organizaciones no gubernamentales. UN وأنشئت لجنة وطنية تضم ممثلين عن وزارات مختلفة وهيئات أخرى ومنظمات غير حكومية.
    Para coordinar esa nueva política se ha establecido un comité nacional de seguimiento dependiente del Instituto de las Ciudades. UN وأنشئت لجنة وطنية للمتابعة برعاية معهد المدن لتنسيق هذه السياسة الجديدة.
    se creó un comité formado por miembros de diversas instituciones nacionales para continuar esta tarea. UN وأنشئت لجنة لمتابعة هذا العمل تضم أفراد من عدة مؤسسات وطنية.
    se creó un comité de seguimiento del Foro de Bruselas, que desde entonces ha celebrado reuniones mensuales de donantes en Burundi. UN وأنشئت لجنة لمتابعة منتدى بروكسل وعقدت منذ ذلك الحين في بوروندي اجتماعات شهرية للجهات المانحة.
    se ha creado una comisión nacional destinada a impulsar la búsqueda de niños desaparecidos y determinar el paradero de niños secuestrados o desaparecidos con identidad desconocida. UN وأنشئت لجنة وطنية لمواصلة البحث عن اﻷطفال الذين اختفوا ولتحديد أماكن وجود اﻷطفال المختطفين والمختفين المجهولي الهوية.
    se ha creado un comité para fomentar la igualdad entre muchachas y muchachos en la educación. UN وأنشئت لجنة للعدالة بين الفتيات والفتيان في ميدان التعليم.
    La calma se restableció cuando se suspendieron las condenas de muerte y se estableció una comisión de investigación. UN وعاد الهدوء حين تقرر تعليق اﻷحكام وأنشئت لجنة تحقيق.
    Con esta finalidad, se ha establecido una comisión especial en el Ministerio de Cultura. UN وأنشئت لجنة خاصة ملحقة بوزارة الثقافة لهذا الغرض.
    En el Ministerio de Justicia se había establecido un comité especial para atender las quejas de los presos. UN وأنشئت لجنة خاصة في وزارة العدل لمعالجة شكاوى السجناء.
    se creó una Comisión parlamentaria especial sobre la condición de los niños en el Knesset israelí y en las municipalidades de Israel. UN وأنشئت لجنة برلمانية خاصة معنية بأوضاع الأطفال في الكنيست الإسرائيلي، وفي بلديات إسرائيل.
    65. En 1998 se creó la Comisión Nacional de Lucha contra la Violencia hacia la Mujer, Niñez y Adolescencia, coordinada por el INIM. UN 65- وأنشئت لجنة وطنية لمكافحة العنف ضد النساء والأطفال والمراهقين في عام 1998، بتنسيق من المعهد النيكاراغوي للمرأة.
    La Asamblea Nacional y el Senado tenían previsto adoptar en breve el marco jurídico para la descentralización, para lo cual se había creado una comisión parlamentaria mixta. UN وسيعتمد المجلس الوطني ومجلس الشيوخ عما قريب الإطار القانوني للامركزية. وأنشئت لجنة برلمانية مشتركة في هذا الصدد.
    62. En 2004 se creó el Comité de Coordinación sobre el Sida. UN 62- وأنشئت لجنة تنسيق وطنية معنية بالإيدز في عام 2004.
    se estableció el Comité de Gestión del Cambio, a fin de vigilar la marcha de los trabajos, determinar los embotellamientos y analizar otras cuestiones relacionadas con el proceso de cambio. UN وأنشئت لجنة إنجاز التغيير لرصد التقدم المحرز، وتحديد نقاط الاختناقات، واستعراض المسائل الأخرى المتصلة بالتغيير.
    se instituyó un Comité de presupuesto con perspectiva de género en el Ministerio de Finanzas. UN وأنشئت لجنة للميزانية تراعي نوع الجنس داخل وزارة المالية.
    se ha establecido el Comité de Examen del Desempeño de los Proveedores Locales, que se reúne periódicamente para examinar los casos de proveedores de desempeño insatisfactorio. UN وأنشئت لجنة لاستعراض البائعين المحليين، وهي تجتمع بانتظام لاستعراض أحوال البائعين ذوي الأداء الضعيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد