quiero asegurarle la cooperación de mi delegación durante las deliberaciones del período de sesiones sustantivo de este año. | UN | وأود أن أؤكد لكم تعاون وفد بلادي طوال مداولات الدورة الموضوعية لهذا العام. |
deseo asegurarle el pleno apoyo y cooperación de mi delegación en el desempeño de las responsabilidades de su cargo. | UN | وأود أن أؤكد لكم كامل دعم وفدي وتعاونه معكم في اضطلاعكم بمهام منصبكم. |
quisiera asegurarle que mi delegación lo apoyará y cooperará con usted para que nuestra labor sea fructífera. | UN | وأود أن أؤكد لكم أن وفدي سيساندكم ويتعاون معكم من أجل ضمان النجاح في عملنا. |
deseo garantizarle el pleno apoyo de la delegación del Estado de Eritrea en el cumplimiento de su misión. | UN | وأود أن أؤكد لكم كامل دعم وفد دولة إريتريا لكم من أجل إنجاز هذه المهمة. |
quiero asegurarles el pleno apoyo de mi delegación a tal fin. | UN | وأود أن أؤكد لكم الدعم الكامل لوفدي تحقيقا لهذا الغرض. |
quiero asegurarle la completa cooperación y pleno apoyo de la delegación de Madagascar, que tengo el honor de dirigir. | UN | وأود أن أؤكد لكم التعاون الكامل والتأييد التام من جانب وفـد مدغشقـر الــذي تشرفني رئاسته. |
quiero asegurarle que nada hay más alejado de la verdad. | UN | وأود أن أؤكد لكم أن ذلك أبعد ما يكون من الحقيقة. |
quiero asegurarle que el Movimiento No Alineado participará activa y constructivamente durante el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo. | UN | وأود أن أؤكد لكم أن حركة عدم الانحياز ستشترك اشتراكا نشطا وبناء خلال الــدورة القادمــة للفريق العامل. |
deseo asegurarle el pleno apoyo del Pakistán en su labor y le prometo que continuaremos participando activamente en la labor del Grupo de Trabajo el año próximo. | UN | وأود أن أؤكد لكم دعم باكستان الكامل لكم في عملكم وأتعهد بأننا سنواصل الاشتراك بصورة نشطة في أعمال الفريق العامل في السنة المقبلة. |
deseo asegurarle el completo apoyo y cooperación de mi delegación mientras cumple con sus importantes responsabilidades. | UN | وأود أن أؤكد لكم كامل دعم وفد بلادي وتعاونه معكم وأنتم تضطلعون بمهامكم الجسيمة. |
quisiera asegurarle la cooperación y el apoyo plenos de mi delegación. | UN | وأود أن أؤكد لكم تعاون وفدي الراسخ معكم ودعمه الكامل لكم. |
quisiera asegurarle que puede contar con toda nuestra cooperación en el desempeño de esta gran responsabilidad que se le ha conferido. | UN | وأود أن أؤكد لكم تعاوننا الكامل معكم في اضطلاعكم بهذه المسؤولية الجسيمة الملقاة على عاتقكم. |
deseo garantizarle el pleno apoyo de la delegación de Argelia. | UN | وأود أن أؤكد لكم كامل دعم الوفد الجزائري لكم. |
quiero asegurarles que haré cuanto esté en mi poder por desempeñar mis funciones y tareas de manera eficaz y con plena conciencia de los intereses de cada uno de los Estados Miembros, así como de los intereses de los Miembros de las Naciones Unidas en su conjunto. | UN | وأود أن أؤكد لكم أنني سأبذل قصارى جهدي للقيام بجميع الأعمال والمهام الموكولة إليَّ بفعالية وبتفهم كامل لشواغل كل دولة عضو، فضلا عن مصالح أعضاء الأمم المتحدة عموما. |
les aseguro que asumo con mucho gusto y confianza mi cometido como Embajador de Alemania ante esta Conferencia incluso en una época como ésta, que tanto nos pone a prueba. | UN | وأود أن أؤكد لكم أنني أتولى مهامي كسفير لألمانيا لدى هذا المؤتمر بسرور بالغ وثقة كبيرة حتى في هذا الوقت العصيب. |
le garantizo el pleno apoyo de mi delegación en el desempeño de su labor. | UN | وأود أن أؤكد لكم دعم وفد بلادي الكامل لكم وأنتم تؤدون عملكم. |
deseo asegurarles a usted y a los miembros de la Mesa la cooperación y el apoyo plenos de Kenya, ahora que dirigen ustedes las deliberaciones de esta Comisión. | UN | وأود أن أؤكد لكم وﻷعضاء مكتب اللجنة على تعاون ودعم كينيا الكاملين في توجيهكم مداولات هذه اللجنة. |
desearía asegurarle que mi Gobierno no escatimará esfuerzos para poner un fin urgente y seguro a dicho incidente. | UN | وأود أن أؤكد لكم أن حكومتي لن تدخر وسعا من أجل توخي السرعة والأمان في إنهاء هذا الحادث. |
deseo asegurarle la cooperación y el apoyo plenos de Sudáfrica durante esta última parte del período de sesiones de 2010. | UN | وأود أن أؤكد لكم تعاون جنوب أفريقيا ودعمها الكاملين خلال هذا الجزء الأخير من دورة عام 2010. |
quiero garantizarle el total apoyo y cooperación de mi delegación en el cumplimiento de sus responsabilidades. | UN | وأود أن أؤكد لكم على الدعم الكامل لوفد بلدي وتعاونه لدى اضطلاعكم بالمسؤوليات الملقاة على عاتقكم. |
quisiera ofrecerle las garantías del pleno apoyo y cooperación de mi delegación en nuestros esfuerzos comunes por poner fin a este estancamiento. | UN | وأود أن أؤكد لكم دعم وتعاون وفدي الكاملين في جهودنا المشتركة لإنهاء حالة الجمود الذي ألم بهذا المؤتمر. |
Deseo garantizarles, a usted y a todos los miembros del Comité, mi empeño y el de mi personal por prestarles la asistencia necesaria para un período de sesiones eficaz y fructífero. | UN | وأود أن أؤكد لكم ولكافة أعضاء اللجنة التزامي والتزام موظفي بمدكم بالمساعدة اللازمة كيما تكون الدورة فعالة وناجحة. |
puede usted contar con todo el apoyo de mi delegación en el desempeño de sus tareas en este momento tan decisivo de la historia de la Conferencia de Desarme. | UN | وأود أن أؤكد لكم دعم وفدي التام لكم في نهوضكم بمهمتكم في هذه المرحلة الحاسمة من تاريخ مؤتمر نزع السلاح. |
le aseguro que puede contar usted con la completa colaboración de mi delegación. | UN | وأود أن أؤكد لكم أن بوسعكم التعويل على تعاون وفدي الكامل. |