ويكيبيديا

    "وأود أن أنتهز هذه الفرصة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • quisiera aprovechar esta oportunidad
        
    • deseo aprovechar esta oportunidad
        
    • quiero aprovechar esta oportunidad
        
    • aprovecho esta oportunidad
        
    • aprovecho la oportunidad
        
    • desearía aprovechar esta oportunidad
        
    • deseo aprovechar esta ocasión
        
    • quisiera aprovechar la ocasión
        
    • aprovecho la ocasión
        
    • quiero aprovechar la ocasión
        
    • deseo aprovechar la oportunidad
        
    • quisiera aprovechar esta ocasión
        
    • aprovecho esta ocasión
        
    • quisiera aprovechar la oportunidad
        
    • querría aprovechar esta oportunidad
        
    quisiera aprovechar esta oportunidad para encomiar la dedicación, el valor y los incansables esfuerzos de todos los participantes en las reuniones de Wye Plantation. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷثني على تفاني جميع المشاركين في جلسات واي بلانتيشن وشجاعتهم وجهودهم التي لا تعرف الكلل.
    quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mi gratitud al Contraalmirante Sánchez por su dedicación y su eficaz liderazgo. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة لأعرب عن تقديري للعميد البحري سانشيز على تفانيه وقيادته الفعالة.
    deseo aprovechar esta oportunidad para referirme a una iniciativa que ha tomado el Japón recientemente. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷتناول باختصار مبادرة اتخذتها اليابان مؤخرا.
    deseo aprovechar esta oportunidad para expresar, en nombre del Gobierno y del pueblo chinos, nuestro agradecimiento a todos ellos. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷعرب، باسم حكومة وشعب الصين، عن امتناننا لهم جميعا.
    quiero aprovechar esta oportunidad para expresar mi agradecimiento por este espíritu de coopera-ción. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة لﻹعراب عن امتناني لروح التعاون تلك.
    aprovecho esta oportunidad para expresarles a ellos y a sus compañeros de servicio mi más profunda gratitud personal. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة لأعرب لهم ولأولئك الذين خدموا معهم عن امتناني الشخصي العميق.
    quisiera aprovechar esta oportunidad para decir unas pocas palabras en nombre de la Unión Europea, Austria, Finlandia, Noruega y Suecia. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة لكي أدلي ببضع كلمات باسم الاتحاد اﻷوروبي، والسويد وفنلندا والنرويج والنمسا.
    quisiera aprovechar esta oportunidad para señalar a la atención de los miembros en especial la adhesión al TNP por una serie de nuevos Estados parte. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷسترعي انتباه اﻷعضاء خصوصا إلى انضمام عدد من الدول اﻷطراف الجديدة إلى معاهدة عدم الانتشار.
    quisiera aprovechar esta oportunidad para mencionar que las enseñanzas y los principios del Islam pueden ser una aportación positiva a la realización de nuestro objetivo común de igualdad, desarrollo y paz. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة لكي أشير إلى أن التعاليم والمعتقدات اﻹسلامية يمكن أن تساهم مساهمة إيجابية في بلوغ هدفنا المشترك المتمثل في المساواة والتنمية والسلم.
    deseo aprovechar esta oportunidad para dar las gracias a todos los que hicieron observaciones útiles, que nos ayudaron muchísimo a mejorar nuestro texto original. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷتوجه بالشكر إلى جميع الذين تقدموا بتعقيبات مفيدة، ساعدتنا كثيرا في تحسين نصنا اﻷصلي.
    deseo aprovechar esta oportunidad para formular a todos un llamamiento a fin de que apoyen los esfuerzos de mi país avalando su política de neutralidad permanente. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷناشدكم أن تؤيدوا جهود بلدي من خلال دعمكم لسياسته القائمـــة علـى الحياد الدائم.
    deseo aprovechar esta oportunidad para expresar el reconocimiento de mi Gobierno por la fecunda labor desplegada por los miembros de la Corte Internacional de Justicia. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷعرب عن امتنان حكومتي للعمل المثمر الذي قام به أعضاء محكمة العدل الدولية.
    quiero aprovechar esta oportunidad para exhortar a los demás Estados Miembros a que hagan lo propio. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷدعو جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى الى أن تحذو نفس الحذو.
    quiero aprovechar esta oportunidad para recordar que la delegación del Pakistán ya ha señalado las deficiencias de esa resolución. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷذكﱢر بأن وفد باكستان سبق أن أشار إلى أوجه قصــور ذلك القــرار.
    quiero aprovechar esta oportunidad para reafirmar la posición de mi Gobierno. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷكرر مرة أخرى موقف حكومتي.
    aprovecho esta oportunidad para comunicar a la Conferencia las razones oficiales que tiene la República de Seychelles para participar en la labor de esta asamblea. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷطلع المؤتمر على اﻷسباب الرسمية لاشتراك جمهورية سيشيل في أعمال هذا التجمّع.
    aprovecho la oportunidad, Excelencia, para reiterarle el testimonio de mi más alta y distinguida consideración. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة للإعراب مجددا لسعادتكم عن أسمى آيات احترامي وتقديري.
    desearía aprovechar esta oportunidad para expresar mi gratitud al Sr. Adada por su ejemplar servicio durante su mandato en la UNAMID. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة للإعراب عن امتناني للسيد أدادا لخدمته المثالية أثناء فترة عمله في العملية المختلطة.
    deseo aprovechar esta ocasión para invitar a otros países a que se nos unan en este noble esfuerzo. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷدعو البلدان اﻷخرى إلى الانضمام إلينا في هذا الجهد النبيل.
    Por lo tanto, más allá de invitar a las delegaciones a apoyar dicho proyecto de resolución, quisiera aprovechar la ocasión para señalar a la atención una modificación que se ha introducido al texto. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷسترعي الانتباه إلى تنقيح للنص.
    aprovecho la ocasión para felicitar a los Estados que han sido elegidos como Vicepresidentes de la Asamblea General. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة لأهنئ الدول التي انتخبت نوابا لرئيس الجمعية العامة.
    quiero aprovechar la ocasión para expresar el reconocimiento del Gobierno y del pueblo de Nigeria a los Gobiernos que adoptaron una posición de principio y no apoyaron la resolución contra nosotros. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷعرب عن تقدير نيجيريا حكومة وشعبا لتلك الحكومات التي اتخذت موقفا مبدئيا بعدم تأييد القرار الموجﱠه ضدنا.
    deseo aprovechar la oportunidad para informarles de ciertos acontecimientos ocurridos desde nuestra última reunión que son de importancia para nuestra labor. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷبلغكم ببعض التطورات اﻷخرى التي وقعت منذ اجتماعنا اﻷخير والتي لها علاقة وثيقة بعملنا.
    quisiera aprovechar esta ocasión para expresar el sincero agradecimiento del Gobierno y el pueblo de China. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة لأعبر عن خالص التقدير نيابة عن الحكومة والشعب الصيني.
    aprovecho esta ocasión para dar las gracias a los países que han hecho ya contribuciones al fondo y para alentar a otros países a que lo hagan. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷشكر البلدان التي تبرعت فعلا لهذا الصندوق وأشجع البلدان اﻷخرى على التقدم للقيام بذلك.
    quisiera aprovechar la oportunidad para agradecer a todas las delegaciones que en los últimos tres años han apoyado esta resolución. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة لأشكر جميع الوفود التي أيدت هذا القرار على مدى الأعوام الثلاثة الماضية.
    querría aprovechar esta oportunidad para dar las gracias a los miembros del Consejo de Seguridad por el invariable apoyo que han dado a la UNAMET desde su inicio. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷتقدم بالشكر إلى أعضاء مجلس اﻷمن للدعم الثابت الذي قدموه لبعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية منذ إنشائها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد