ويكيبيديا

    "وأود أيضا أن أغتنم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • también quisiera aprovechar
        
    • también quiero aprovechar
        
    • también deseo aprovechar
        
    • quisiera también aprovechar
        
    • deseo también aprovechar
        
    • también aprovecho
        
    • permítaseme aprovechar
        
    • quiero también aprovechar
        
    • aprovecho también
        
    • también desearía aprovechar
        
    • quisiera asimismo aprovechar
        
    también quisiera aprovechar esta oportunidad para reiterar mi felicitación al Secretario General por haber sido nombrado para un segundo mandato. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأكرر الإعراب عن أطيب تمنياتي للأمين العام بمناسبة تعيينه لفترة ولاية ثانية.
    también quisiera aprovechar esta oportunidad para dar la bienvenida a Suiza y a Timor Oriental, que se incorporan a la familia de las Naciones Unidas. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لكي أرحب بسويسرا وتيمور الشرقية، اللتين تنضمان إلى أسرة الأمم المتحدة.
    también quiero aprovechar esta oportunidad para transmitir nuestros mejores deseos de éxito al próximo Director General, Sr. Mohamed ElBaradei, y para asegurarle nuestro apoyo y colaboración. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة ﻷتقـدم بأطيب تمنياتنا بالنجاح للمدير العام المقبل، السيد محمد البرادعي، وأن أؤكد دعمنا له وتعاوننا معه.
    también quiero aprovechar la ocasión para dar las gracias a todos los que han trabajado en las conferencias, en particular los presidentes de las conferencias y los miembros de la Secretaría. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة ﻷشكر جميع العاملين في خدمة المؤتمرات، لا سيما رؤساء المؤتمرات وموظفو اﻷمانة العامة.
    también deseo aprovechar esta oportunidad para expresar mi agradecimiento por la inestimable asistencia y plena cooperación que nos prestaron esos representantes en ambas capitales. UN وأود أيضا أن أغتنم الفرصة ﻷعرب عن شكري للمساعدة القيمة والتعاون الكامل اللذين قدمهما هؤلاء الممثلون في كلا العاصمتين.
    quisiera también aprovechar esta oportunidad para dar una bienvenida especial al Embajador Chiaradia de la Argentina, que se encuentra entre nosotros hoy. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه المناسبة كي أعرب عن ترحابي الخاصّ بالسيد تشياراديا سفير الأرجنتين، الذي يوجد بيننا اليوم.
    deseo también aprovechar esta oportunidad para transmitir mis sinceras felicitaciones y aliento a todos los nuevos miembros no permanentes del Consejo de Seguridad, que estamos seguros continuarán apoyando los esfuerzos por mejorar la transparencia del Consejo, al igual que sus predecesores, aumentando así el respaldo a sus decisiones. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأتقدم بخالص التهنئة والتشجيع إلى جميع الأعضاء غير الدائمين الجدد في مجلس الأمن، الذين سيواصلون بلا شك، أسوة بمن سبقهم، بذل جهود مستديمة بغية تحسين الشفافية في المجلس، والحصول بالتالي على دعم متزايد لقراراته.
    también quisiera aprovechar esta oportunidad para felicitar al Sr. Nobuyasu Abe por su nombramiento al cargo de Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة كي أهنئ السيد نوبوياسو آبي على تعيينه وكيلا للأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    también quisiera aprovechar esta oportunidad para celebrar el nombramiento del nuevo Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, Sr. Nobuyasu Abe, y agradecerle su exposición informativa sobre los distintos temas relativos al desarme y la seguridad internacional. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأرحب بتعيين وكيل الأمين العام الجديد لشؤون نزع السلاح، السيد نوبوياسو آبي، ولأشكره على عرضه الذي يغطي عددا من القضايا المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي.
    también quisiera aprovechar esta oportunidad para rendir homenaje a usted por su iniciativa de revitalizar la Asamblea General. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة للإشادة بمبادرتكم لتنشيط الجمعية العامة.
    también quisiera aprovechar la ocasión para rendir homenaje a su predecesor, el Sr. Julian Robert Hunte, así como al Secretario General Kofi Annan. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأشيد بسلفه السيد جوليان روبرت هنت وبالأمين العام كوفي عنان.
    también quiero aprovechar esta oportunidad para dar la bienvenida a Tuvalu como Miembro de las Naciones Unidas. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأرحب بانضمام توفالو إلى عضوية الأمم المتحدة.
    también quiero aprovechar la ocasión para felicitar a Singapur, Colombia, Irlanda, Noruega y Mauricio por su elección al Consejo de Seguridad. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ سنغافورة وكولومبيا وأيرلندا والنرويج وموريشيوس على انتخابها لعضوية مجلس الأمن.
    también quiero aprovechar la oportunidad para pedir a los demás miembros que contribuyan con celeridad al fondo de consolidación de la paz. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأدعو الأعضاء الآخرين إلى المساهمة على وجه السرعة في صندوق بناء السلام.
    también deseo aprovechar esta oportunidad para dar una cálida bienvenida a mi sucesora en la Presidencia, Su Excelencia la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن أحر آيات الترحيب لخليفتي في الرئاسة، صاحبة السعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة.
    42. también deseo aprovechar esta oportunidad para expresar a los dirigentes de todos los países vecinos mi profundo reconocimiento por la forma en que han cooperado conmigo y con mi Enviado Especial. UN ٤٢ - وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب لزعماء جميع البلدان المجاورة عن بالغ تقديري لتعاونهم معي ومع مبعوثي الخاص.
    también deseo aprovechar la oportunidad para agradecer a Su Excelencia la Sra. Hisami Kurocochi, la distinguida Embajadora del Japón, la excepcional contribución que hizo durante su mandato como Presidenta el (Sr. Sha, China) mes pasado. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لتوجيه الشكر لصاحبة السعادة السيدة هيسامي كوروكوتشي ممثلة اليابان المبجلة لمساهمتها البارزة خلال فترة رئاستها مؤتمر نزع السلاح في الشهر الماضي.
    En nombre de Argelia, quisiera también aprovechar esta ocasión para felicitar una vez más a Angola, Alemania, Chile, España y el Pakistán con motivo de su elección como miembros no permanentes del Consejo de Seguridad. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب مرة أخرى باسم الجزائر من تهنئتنا لإسبانيا وألمانيا وأنغولا وباكستان وشيلي بمناسبة انتخاب هذه الدول أعضاء غير دائمين في مجلس الأمن.
    Sr. Presidente: deseo también aprovechar esta oportunidad para expresar a usted, en nombre del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe, nuestros más sinceros agradecimiento y felicitaciones por la labor que usted viene desempeñando con gran eficiencia, sabiduría y transparencia, como Presidente del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة، بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، لكي أنقل لكم، سيدي، عميق تقديرنا وتهانئنا على العمل الذي ما فتئتم تنجزونه بكفاءة وحكمة وشفافية بصفتكم رئيسا للدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    también aprovecho esta oportunidad para reiterar mis profundas condolencias al Gobierno de Bélgica y a las familias de los 10 cascos azules belgas que ofrendaron sus vidas en la causa de la paz. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة مرة أخرى لﻹعراب عن عزائي الخالص لحكومة بلجيكا وﻷسر أفراد قوات حفظ السلم البلجيكيين العشرة الذين ضحوا بحياتهم في سبيل قضية السلم.
    permítaseme aprovechar esta ocasión para dar las gracias a su predecesor, el Sr. Ali Treki, por su liderazgo de la Asamblea en su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر سلفه، السيد علي التريكي، على قيادته للجمعية في دورتها الرابعة والستين.
    quiero también aprovechar esta oportunidad para agradecer al Embajador de Luxemburgo, Sr. Jean-Marc Hoscheit, la competencia con la que dirigió nuestra labor. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة كيما أشكر السيد جان - مارك هوشيت سفير لكسمبرغ على الطريقة المقتدرة التي وجه بها أعمالنا.
    aprovecho también esta oportunidad para comunicarle que el mando de la fuerza pasó hoy del General de Brigada Mick Slater al General de Brigada Mal Rerden. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأبلغكم أن قيادة القوة انتقلت اليوم من العميد ميك سليتر إلى العميد مال ريردن.
    también desearía aprovechar esta oportunidad para manifestar mi reconocimiento por los esfuerzos de muchos Estados Miembros que han intervenido ante los gobiernos de la región en apoyo de esas actividades y han efectuado contribuciones financieras y de otro tipo. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة كي أعرب عن تقديري لجهود العديد من الدول اﻷعضاء التي تدخلت لدى حكومات المنطقة لدعم هذه الجهود وقدمت تبرعات مالية وغير مالية.
    quisiera asimismo aprovechar esta oportunidad para reiterar que Liechtenstein es firme partidario de un tratado completo, eficaz y sólido sobre el comercio de armas. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لإعادة تأكيد دعم ليختنشتاين الثابت لعقد معاهدة قوية وفعالة وشاملة لتجارة الأسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد