ويكيبيديا

    "وأولئك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y los
        
    • y las
        
    • y esos
        
    • Y aquellos
        
    • y a los
        
    • y de los
        
    • y quienes
        
    • y personas
        
    • y a las
        
    • esas
        
    • como a los
        
    • tanto
        
    • y aquellas
        
    • ¡ Y
        
    • Y estos
        
    iii) La coexistencia pacífica entre los damnificados reasentados y los que permanecieron en las colinas; UN ' 3` التآلف بين المنكوبين الذين أُعيدَ توطينهم وأولئك الذين ظلوا في التلال؛
    Sobre el terreno, hay un enfrentamiento entre los signatarios del Acuerdo de Paz y los que se oponen a él. UN وعلى أرض الواقع، تم تحديد خطوط المعركة بين أولئك الذين وقَّعوا اتفاق سلام دارفور وأولئك الذين يعارضونه.
    y los colores aburrido que todos tienen el mismo aspecto. Y ciruelas cocidas! Open Subtitles وأولئك الذين يُجوّفونَ الألوانَ التي كُلّ النظرة نفس وطَبخَ الأجاص المجفّفَ
    El programa se centra en los desempleados de larga duración y en las personas amenazadas por el desempleo de larga duración, los jóvenes y las mujeres. UN وهو يركز على العاطلين عن العمل لفترة طويلة وأولئك الذين تهددهم البطالة الطويلة اﻷجل، وعلى الشباب والنساء.
    Ese mismo día, la autora salió del país junto con sus hijos y esos amigos. UN وفي اليوم ذاته، غادرت صاحبة البلاغ البلد مع أطفالها وأولئك الأصدقاء.
    Y aquellos quienes viven una vida completa y virtuosa regresan a su estrella nativa. Open Subtitles وأولئك الذين يعيشون حياة كاملة و صالحة يعودن الى وطنهم النجمة الأصلية
    La ciudad ha sido tomada y los que no huyeron fueron martirizados. Open Subtitles تم الاستيلاء علي المدينة وأولئك الذين لم يفرّوا قد استشهدوا
    y los que quieran ser maliciosos que se despidan de sus empleos. Open Subtitles وأولئك الذين يريدون أن يكونوا ملاعين بإمكانهم أن يودعوا وظائفهم
    Asimismo, sería necesario ocuparse de la suerte de otros niños, como los que son utilizados en la pornografía, los que trabajan y los que viven en la calle. UN كما يجب الاهتمام بمصير أطفال آخرين مثل أولئك الذين يستغلون ﻷغراض جنسية وأولئك الذين يعيشون ويعملون في الشوارع.
    Los conscriptos y los que realizan un trabajo alternativo tienen iguales derechos y obligaciones, pero la duración de la conscripción es de 18 meses, mientras que la del trabajo alternativo es de 24 meses. UN ويتمتع المجندون العسكريون وأولئك الذين ينفذون عملا بديلا بذات الحقوق وعليهم ذات الواجبات، علما بأن مدة الخدمة للمجندين العسكريين هي ٨١ شهرا، بينما مدة العمل البديل هي ٤٢ شهرا.
    Los hijos nacidos de matrimonio legítimo y los nacidos fuera del matrimonio tendrán iguales derechos. UN ويتمتع اﻷطفال المولودون في نطاق الزواج وأولئك المولودون خارجه بحقوق متساوية.
    Dice que él y los otros detenidos fueron amarrados de las manos, colgados del techo y golpeados ferozmente. UN ويدعي مقدم البلاغ بأنه هو وأولئك الذين اعتقلوا معه قد قُيدت أيديهم بالحبل وعلقوا منها بالسقف وضُربوا ضربا مبرحا.
    A todos los niveles hay organizaciones que velan por los intereses de los desplazados, los retornados y los que han optado por un asentamiento diferente. UN فهناك منظمات على جميع المستويات تعمل لصالح المشردين، والعائدين وأولئك الذين اختاروا التوطين البديل.
    El vínculo entre las organizaciones delictivas y las que trafican con armas ilícitas está ampliamente reconocido. UN وإن الصلة بين منظمات إجرام وأولئك الذين يتعاملون باﻷسلحة على نحو غير مشروع أصبحت معروفة على نطاق واسع.
    Aproximadamente la mitad de los docentes y las personas matriculadas en los cursos de servicios previos a la enseñanza del OOPS eran mujeres. UN وحوالي نصف المدرسين وأولئك المسجلين في دورات خدمات ما قبل التدريس هم من النساء.
    y esos hombres de San Pablo serán expulsados del pueblo. Open Subtitles وأولئك الرجالِ مِنْ سان بابلو سوف يتم نشرهم خارج البلدة.
    Se puede decir que actualmente hay una carrera entre los que apoyan el proceso de Bonn Y aquellos que desean que fracase. UN وقد يُقال الآن إن ثمة سباقا بين أولئك الذين يؤيدون عملية بون وأولئك الذين يتمنون فشلها.
    Como lógica consecuencia, abarca también a los trabajadores en su conjunto y a los en estado de pasividad. UN وهو يشمل أيضا، كنتيجة منطقية، العمال بأسرهم وأولئك الذين تقاعدوا.
    En estas actas de acusación se citan los nombres de los autores de las agresiones y de los responsables conforme la doctrina de la responsabilidad de los mandos. UN وفي عرائض الاتهام هذه ذكرت أسماء الجناة المباشرين وأولئك المسؤولين استنادا إلى نظرية مسؤولية القيادات.
    Debería evitarse el estancamiento entre quienes dan prioridad al desarme y quienes lo dan a la no proliferación. UN ينبغي تفادي الخلاف بين أولئك الذين يعطون الأولوية لنزع السلاح وأولئك الذين يعطونها لعدم الانتشار.
    En esos países, quienes más riesgo corren de sufrir lesiones o muerte en un accidente vial son peatones, ciclistas, motociclistas y personas que utilizan los medios informales de transporte público. UN وأكثر من يتعرض للموت أو الإصابة بحوادث الاصطدام في تلك البلدان هم من المشاة، وراكبي الدراجات الهوائية والنارية وأولئك الذين يستقلون وسائط نقل غير منظمة.
    El Tribunal sigue preocupado por las consecuencias del incumplimiento de su obligación de reubicar a las personas absueltas y a las que han cumplido sus penas. UN وتظل المحكمة قلقة بشأن عواقب إخفاقها في الوفاء بالتزامها بنقل الأشخاص الذين تتم تبرئتهم وأولئك الذين أتموا مدة عقوبتهم.
    Los destinatarios de esas actividades de capacitación serán comerciantes y proveedores de servicios de apoyo al comercio. UN فالمستفيدون المستهدفون هم التجار وأولئك الذين يقدمون خدمات دعم التجارة.
    78. Las obligaciones atañen tanto al Estado afectado como a los que participan en la imposición y aplicación de las sanciones. UN 78- وتسري هذه الالتزامات على كل من الدولة المستهدفة وأولئك الذين يشاركون في فرض الجزاءات وتنفيذها.
    tanto el Gobierno Nacional de Transición como quienes no participaron en el proceso de Arta tienen una gran responsabilidad a este respecto. UN وكل من الحكومة الوطنية الانتقالية وأولئك الذين لم يكونوا جزءا من عملية عرته يتحملون مسؤولية كبيرة في هذا الصدد.
    Puedo eliminar a las chicas casadas, y a las que no hablen ingles... ..y aquellas que nunca fui formalmente presentado. Open Subtitles يمكن أن أزيل من القائمة المتزوجات والتي لا يتكلمون الإنجليزية... وأولئك الذين لا يذكرون... حتى أننا تقابلنا.
    Evidentemente, los programas y mecanismos participativos deberían estar diseñados de una forma que impida a esos grupos de individuos consolidar su dominio. UN ومن الواضح أنه ينبغي تصميم برامج وآليات المشاركة على نحو يمنع هذه الجماعات وأولئك الأفراد من تعزيز تلك الهيمنة.
    ¿Y si lo hacen Y estos tíos salen y matan a tu hermano o a tu padre o a tu primo? Open Subtitles وماذا إذا كان لديهم الجرأة وأولئك الفتية أفلتوا من العقوبة وقاموا بقتل أخيك أو أبيك، أو قريبك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد