Estuvo de acuerdo con las observaciones acerca de la coherencia entre el presupuesto y las prioridades del plan estratégico. | UN | وقال إنه يتفق مع التعليقات التي أبديت بشأن كفالة المواءمة بين الميزانية وأولويات الخطة الاستراتيجية. |
Estuvo de acuerdo con las observaciones acerca de la coherencia entre el presupuesto y las prioridades del plan estratégico. | UN | وقال إنه يتفق مع التعليقات التي أبديت بشأن كفالة المواءمة بين الميزانية وأولويات الخطة الاستراتيجية. |
Varias delegaciones hicieron comentarios positivos sobre la naturaleza detallada, amplia e informativa del informe, el refuerzo de sus componentes analíticos y la evidente relación existente entre las actividades y las prioridades del plan de mediano plazo. | UN | وعلَّقت عدة وفود إيجابا على الطابع المفصل والشامل والإخباري للتقرير؛ وعناصره التحليلية الغنية؛ وبيان الصلات الواضحة بين الأنشطة وأولويات الخطة المتوسطة الأجل. |
Por tanto, en el presupuesto por programas de las Naciones Unidas deben preverse los recursos necesarios para la plena ejecución de todos los programas y prioridades del plan de mediano plazo en el ámbito económico y social, en consonancia con las decisiones de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas. | UN | ولذلك يجب، في الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة، رصد الموارد اللازمة للتنفيذ الكامل لجميع برامج وأولويات الخطة المتوسطة الأجل في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، بما يتفق وقرارات المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة. |
Propuestas para una reestructuración interdivisional que siga los objetivos y prioridades del plan estratégico e institucional de mediano plazo. | UN | (ج) مقترحات بشأن إعادة الهيكلة فيما بين الشعب بما يتمشى مع أهداف وأولويات الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل. |
Los oradores dijeron que la atención prestada al desarrollo del niño en la primera infancia, a los adolescentes y a las cuestiones relativas a la protección se adecuaba a la situación del país, al mandato del UNICEF y a las prioridades del plan estratégico de mediano plazo. | UN | وقال المتكلمون إن التركيز على مسائل النماء في مرحلة الطفولة المبكرة وحماية المراهقين هو أمر يتماشى مع حالة البلد، وولاية اليونيسيف وأولويات الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
Una delegación pidió que se esclarecieran las discrepancias entre las prioridades regionales y las prioridades del plan estratégico de mediano plazo. | UN | 71 - وطلب أحد الوفود إيضاحات بشأن التفاوت بين الأولويات الإقليمية وأولويات الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
Una delegación pidió que se esclarecieran las discrepancias entre las prioridades regionales y las prioridades del plan estratégico de mediano plazo. | UN | 71 - وطلب أحد الوفود إيضاحات بشأن التفاوت بين الأولويات الإقليمية وأولويات الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
Otro orador destacó que debían reflejarse más claramente los elementos relativos a la respuesta de emergencia en la nota informativa, en particular a nivel de presupuesto, así como el vínculo que existía entre la estrategia para situaciones de emergencia y las prioridades del plan estratégico de mediano plazo, y la función del UNICEF en la preparación. | UN | وأشار متكلم آخر إلى ضرورة إبراز عناصر الاستجابة للحالات الطارئة بشكل أكثر وضوحا في المذكرة القطرية، بما في ذلك على صعيد الميزانية، فضلا عن الصلة بين استراتيجية مواجهة الحالات الطارئة وأولويات الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل ودور اليونيسيف في هذه الجاهزية. |
Otro orador señaló que debían reflejarse más claramente los elementos relativos a la respuesta de emergencia en la nota informativa, en particular a nivel de presupuesto, así como el vínculo existente entre la estrategia para situaciones de emergencia y las prioridades del plan estratégico de mediano plazo, y la función del UNICEF en el estado de la preparación. | UN | وأشار متكلم آخر إلى ضرورة إبراز عناصر الاستجابة للحالات الطارئة بشكل أكثر وضوحا في المذكرة القطرية، بما في ذلك على صعيد الميزانية، فضلا عن الصلة بين استراتيجية مواجهة الحالات الطارئة وأولويات الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل ودور اليونيسيف في هذه الجاهزية. |
La aprobación de las metas para los recursos ordinarios por la Junta Ejecutiva representa el consenso sobre la conveniencia de alcanzar un nivel total de recursos ordinarios que sea adecuado para cumplir los objetivos y las prioridades del plan estratégico. | UN | 171 - ويمثل اعتماد المجلس التنفيذي للرقم المستهدف من الموارد العادية توافقا في الآراء بشأن استصواب الوصول إلى مستوى إجمالي من الموارد العادية يكفي لتحقيق أهداف وأولويات الخطة الاستراتيجية. |
La aprobación de las metas para los recursos ordinarios por la Junta Ejecutiva representa el consenso sobre la conveniencia de alcanzar un nivel total de recursos ordinarios que sea adecuado para cumplir los objetivos y las prioridades del plan estratégico. | UN | 138 - ويمثل اعتماد المجلس التنفيذي للرقم المستهدف من الموارد العادية توافقا في الآراء بشأن استصواب التوصل إلى مستوى إجمالي من الموارد العادية يكفي لتحقيق أهداف وأولويات الخطة الاستراتيجية. |
La presentación basada en resultados establece una relación más directa entre el proyecto y las prioridades del plan estratégico de mediano plazo y asigna los recursos en el marco de 16 funciones de alto nivel, proporcionando resultados e indicadores claves, con bases de referencia y metas. | UN | وتربط طريقة العرض القائم على النتائج بشكل أكثر مباشرة بين الميزانية وأولويات الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، وتخصص الموارد وفقا لـ 16 مهمة أساسية، مما يوفر نتائج ومؤشرات رئيسية، مع الخطوط الأساسية والأهداف. |
La aprobación de las metas para los recursos ordinarios por la Junta Ejecutiva representa el consenso sobre la conveniencia de alcanzar un nivel total de recursos ordinarios que sea adecuado para cumplir los objetivos y las prioridades del plan estratégico. | UN | 145 - ويمثل اعتماد المجلس التنفيذي للهدف المحدد للموارد العادية توافقا في الآراء بشأن الرغبة في الوصول إلى مستوى إجمالي من الموارد العادية يكفي لتحقيق أهداف وأولويات الخطة الاستراتيجية. |
117. El plan propuesto se encuentra dentro del alcance y las prioridades del plan de mediano plazo de los subprogramas 9.2 (Inversiones, empresa y tecnología) del programa 9 (Comercio y desarrollo). | UN | علاقة المقترح بالخطة المتوسطة الأجل 117 - يقع المقترح ضمن نطاق وأولويات الخطة متوسطة الأجل تحت البرنامج الفرعي 9-2 (الاستثمار والمشاريع والتكنولوجيا) من البرنامج 9 (التجارة والتنمية). |
135. La propuesta se encuentra dentro del alcance y las prioridades del plan de mediano plazo del subprograma 9.3 (Comercio internacional) del programa 9 (Comercio y desarrollo). | UN | 135 - يقع المقترح ضمن نطاق وأولويات الخطة المتوسطة الأجل تحت البرنامج الفرعي 9-3 (التجارة الدولية) من البرنامج 9 (التجارة والتنمية). |
15. La propuesta se ajusta al ámbito y prioridades del plan de mediano plazo para 2002-2005 (A/55/6/Rev.1), subprograma 14.2 (Promoción del comercio y movilización de recursos para el desarrollo) del programa 14 (Desarrollo económico y social en África). | UN | 15 - يندرج هذا المقترح في نطاق وأولويات الخطة متوسطة الأجل للفترة 2002-2005 (A/55/6/Rev.1)، تحت البرنامج الفرعي 14-2 (تشجيع التجارة وتعبئة الأموال لأغراض التنمية) من البرنامج 14 (التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا). |
22. La propuesta se ajusta al ámbito y prioridades del plan de mediano plazo para el período 2002-2005, subprograma 7.6 (Población) del programa 7 (Asuntos económicos y sociales). | UN | 22 - يقع المقترح ضمن نطاق وأولويات الخطة متوسطة الأجل للفترة 2002-2005، تحت البرنامــج الفرعي 7-6 (السكان) من البرنامج 7 (الشؤون الاقتصادية والاجتماعية). |
44. La propuesta se ajusta al ámbito y prioridades del plan de mediano plazo para el período 2002-2005, subprograma 17.5 (Incorporación de la perspectiva de género en el desarrollo regional) del programa 17 (Desarrollo económico y social en América Latina y el Caribe). | UN | 44 - ينــدرج المقترح ضمن مجال وأولويات الخطة متوسطة الأجل للفترة 2002 - 2005 تحت البرنامج الفرعي 17-5 (دمج المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية) من البرنامج 17 (التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي). |
65. El proyecto se ajusta al ámbito y prioridades del plan de mediano plazo para el período 2002-2005, subprograma 10 (Estadística y proyecciones económicas) del programa 17 (Desarrollo económico y social en América Latina y el Caribe). | UN | 65 - يقع المشروع في نطاق وأولويات الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، تحت البرنامج الفرعي 10 (الإحصاءات والإسقاطات الاقتصادية)، من البرنامج 17 (التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي). |
Los oradores dijeron que la atención prestada al desarrollo del niño en la primera infancia, a los adolescentes y a las cuestiones relativas a la protección se adecuaba a la situación del país, al mandato del UNICEF y a las prioridades del plan estratégico de mediano plazo. | UN | وقال المتكلمون إن التركيز على مسائل النماء في مرحلة الطفولة المبكرة وحماية المراهقين هو أمر يتماشى مع حالة البلد، وولاية اليونيسيف وأولويات الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
La alineación de los trabajos de evaluación con las prioridades del plan estratégico de mediano plazo, la independencia de la Oficina de Evaluación y la creación del Comité de Evaluación se consideraban excelentes adelantos. | UN | واعتبرت الوفود أن تنظيم أعمال التقييم بما يتفق وأولويات الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، واستقلال مكتب التقييم، وإنشاء لجنة التقييم، تمثل كلها خطوات ممتازة إلى الأمام. |