ويكيبيديا

    "وأُبلغت اللجنة أنه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se informó a la Comisión de que
        
    • se comunica a la Comisión que
        
    • se comunicó a la Comisión que
        
    • la Comisión fue informada de que
        
    • se informa a la Comisión de que
        
    • informado a la Comisión de que
        
    se informó a la Comisión de que, hasta tanto no se contase con los resultados de ese estudio, sería muy difícil estimar las diferencias que podrían producirse para cada país. UN وأُبلغت اللجنة أنه سيكون من الصعب جدا، قبل ظهور نتائج هذا العمل، تقدير الاختلافات التي قد تنشأ بالنسبة لكل بلد متأثر.
    se informó a la Comisión de que estaba previsto asignar 7,1 millones de dólares del presupuesto para apoyar las actividades del pilar II. UN وأُبلغت اللجنة أنه من المعتزم تخصيص حوالي 7.1 ملايين دولار من الميزانية لدعم الأنشطة التي تضطلع بها الدعامة الثانية.
    se informó a la Comisión de que se gastarían alrededor de 1,9 millones de dólares en el sistema para la totalidad del parque automotor de la UNMIK. UN وأُبلغت اللجنة أنه سيُنفق مبلغ يقرب من 1.9 مليون دولار على نظام تسجيل تحركات السيارات الموجودة في أسطول البعثة بكامله.
    se comunica a la Comisión que no se han presentado proyectos de propuesta en relación con este tema del programa. UN وأُبلغت اللجنة أنه لم تقدم مشاريع مقترحات في إطار بند جدول الأعمال.
    se comunicó a la Comisión que se habían adoptado medidas para reducir las vacantes del cuadro orgánico. UN وأُبلغت اللجنة أنه يجري اتخاذ تدابير لتخفيض الشواغر في الفئة الفنية.
    la Comisión fue informada de que, con arreglo a la práctica habitual, se esperaba que parte o todo el personal fuera utilizado por el nuevo contratista. UN وأُبلغت اللجنة أنه تمشيا مع الممارسة المتبعة فيما مضى من المتوقع أن ينتقل بعض أو جميع الموظفين إلى تبعية المقاول الجديد.
    se informa a la Comisión de que el párrafo 4 del texto debe suprimirse. UN وأُبلغت اللجنة أنه ينبغي حذف الفقرة 4 من النص.
    se informó a la Comisión de que se había aprobado para 64 proyectos de este tipo una suma aproximada de 700.000 dólares. UN وأُبلغت اللجنة أنه تمت الموافقة على مبلغ 000 700 دولار لتنفيذ 64 مشروعا من هذه المشاريع.
    se informó a la Comisión de que los gastos podrían aumentar en relación con la defensa y los testigos. UN وأُبلغت اللجنة أنه قد تكون هناك زيادة في الاحتياجات للإنفاق على تكاليف الدفاع والشهود.
    se informó a la Comisión de que durante la preparación del documento de presupuesto no se previó que los vehículos se devolvieran antes del nuevo ejercicio presupuestario. UN وأُبلغت اللجنة أنه لم يكن يتوقع أثناء إعداد وثيقة الميزانية أن يتم إعادة تلك المركبات قبل فترة الميزانية الجديدة.
    se informó a la Comisión de que, en consecuencia, era difícil aislar las repercusiones de la nueva estructura de la determinación de los precios, especialmente porque se estaba aplicando desde hace menos de dos años. UN وأُبلغت اللجنة أنه أصبح من الصعب بالتالي عزل أثر هيكل التكلفة الجديد، وخصوصا أنه نفذ لفترة تقل عن عامين.
    se informó a la Comisión de que, transcurridos dos años desde el establecimiento del centro regional, seguía siendo demasiado prematuro evaluar la eficacia de la medida. UN وأُبلغت اللجنة أنه بعد مرور سنتين على إنشاء هذا المركز الإقليمي، ما زال الوقت مبكرا للحكم على مدى فعالية هذا الإجراء.
    se informó a la Comisión de que, si se solicitaba, la Secretaría podría presentar un informe al respecto en mayo de 2006. UN وأُبلغت اللجنة أنه إذا طُلب إلى الأمانة العامة إعداد مثل هذا التقرير، فسوف تتمكن من تقديمه بحلول أيار/مايو 2006.
    se informó a la Comisión de que, de acuerdo con las estimaciones realizadas, la elaboración de un estudio de viabilidad previo al inicio de las obras se extendería por un plazo de 16 meses, incluidos cuatro meses destinados a la movilización del proyecto. UN وأُبلغت اللجنة أنه من المقدر أن تتطلب دراسة جدوى ما قبل البناء ما مجموعه 16 شهرا لإتمامها، منها 4 أشهر للتعبئة للمشروع.
    se informó a la Comisión de que, en el marco del plan maestro de mejoras de infraestructura, que durará 60 meses, esto representa una demora de unos cuatro meses. UN وأُبلغت اللجنة أنه في سياق مشروع المخطط العام، الذي يمتد 60 شهرا، فإن ذلك يعني تأخيرا يقارب مدة 4 أشهر.
    se informó a la Comisión de que, como consecuencia de las medidas antes mencionadas, podrían obtenerse las siguientes economías: UN وأُبلغت اللجنة أنه نتيجة للتدابير المذكورة أعلاه، أمكن تحقيق الوفورات التالية في التكاليف:
    se informó a la Comisión de que el módulo de gestión del aprendizaje empezará a aplicarse de forma experimental a finales de 2010 y estará en pleno funcionamiento en 2011. UN وأُبلغت اللجنة أنه سيتم الشروع بنشر نموذج إدارة التعلم بواسطة برنامج تجريبي، في أواخر عام 2010.
    se informó a la Comisión de que en 2010 el personal de la UNPOS se había desplegado en Somalia con carácter rotativo. UN وأُبلغت اللجنة أنه تم نشر موظفي المكتب السياسي في عام 2010 إلى الصومال على أساس التناوب.
    se comunica a la Comisión que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN وأُبلغت اللجنة أنه لا تترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    se comunicó a la Comisión que este nuevo plan de cuentas apoyaría la aplicación armonizada de las políticas que se establecieran para apoyar la presentación de informes de conformidad con las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público (IPSAS). UN وأُبلغت اللجنة أنه من شأن هذا المخطط أن يعزز التنسيق في تطبيق السياسات الموضوعة لدعم إعداد التقارير الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    la Comisión fue informada de que los gastos de mantenimiento se habían estimado sobre la base de las propuestas para servicios de mantenimiento proporcionadas por los licitantes, como parte de su respuesta a las solicitudes de propuesta para la fase inicial del proyecto. UN وأُبلغت اللجنة أنه تم التوصّل إلى هذه التقديرات استنادا إلى عروض خدمات الصيانة المقدّمة من مقدّمي العطاءات في إطار ردودهم على طلب العروض الخاص بالمرحلة الأولية من المشروع.
    se informa a la Comisión de que el proyecto de resolución no entrañe consecuencias para el presupuesto por programas. UN وأُبلغت اللجنة أنه لا تترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    Se ha informado a la Comisión de que esa estación de radio aún no ha sido adquirida porque la única oferta recibida correspondía a una estación que no cubriría todo el país. UN وأُبلغت اللجنة أنه لم يتم بعد شراء هذه المحطة، ﻷن العطاء الوحيد الذي ورد كان يتعلق بمحطة لا يغطي بثها البلد بأكمله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد