ويكيبيديا

    "وإدرار الدخل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y generación de ingresos
        
    • y la generación de ingresos
        
    • e ingresos
        
    • y generar ingresos
        
    • y de generación de ingresos
        
    • generen ingresos
        
    • y de ingresos
        
    • a la generación de ingresos
        
    • la creación de empleos
        
    Se han iniciado algunos programas de capacitación y generación de ingresos para la vida futura de las víctimas. UN وأنشأت بعض البرامج لتطوير المهارات وإدرار الدخل لتوفير أسباب العيش في المستقبل للضحايا.
    Las iniciativas sobre creación de empleos y generación de ingresos se han llevado a cabo en cooperación con varias organizaciones regionales, internacionales y no gubernamentales. UN ونفذت مبادرات متعلقة بتهيئة فرص للعمل وإدرار الدخل بالتعاون مع عدد من المنظمات اﻹقليمية والدولية وغير الحكومية.
    Las mujeres se han mostrado particularmente interesadas en utilizar programas de ahorro colectivo y préstamos para el mejoramiento de sus hogares y la generación de ingresos. UN وتهتم المرأة بصفة خاصة بالاستفادة من برامج الادخار الجماعي واﻹقراض في أغراض التحسين المنزلي وإدرار الدخل.
    En las zonas rurales de los países en desarrollo, los bosques y las industrias forestales pueden fomentar el empleo y la generación de ingresos. UN وباستطاعة الغابات والصناعات الحرجية في المناطق الريفية من البلدان النامية أن تعزز فرص العمل وإدرار الدخل.
    También pueden traer consigo otros beneficios, como el ahorro de divisas y la generación de empleos locales e ingresos. UN وربما تعود بفوائد إضافية مثل توفير النقد الأجنبي وتوليد فرص العمل وإدرار الدخل على الصعيد المحلي.
    Las recomendaciones derivadas de esta evaluación promovieron la iniciación de un proyecto en 2002 para crear empleos y generar ingresos. UN ودفعت التوصيات الناجمة عن هذا التقييم إلى طرح مشروع في عام 2002، لإيجاد فرص عمل وإدرار الدخل.
    Los informes ayudaron al equipo de las Naciones Unidas a determinar las comunidades en las que había que centrarse para ejecutar proyectos de empleo de minorías y de generación de ingresos UN وساعدت التقارير فريق الأمم المتحدة في كوسوفو في التعرّف على الطوائف المستهدفة بمشاريع تشغيل أبناء الأقليات وإدرار الدخل
    En varias zonas, la pobreza conlleva la falta de acceso a la educación y otros servicios sociales básicos y escasas oportunidades de empleo y generación de ingresos. UN وفي بعض المناطق، يعني الفقر عدم الحصول على التعليم وغيره من الخدمات الاجتماعية الأساسية وقلة فرص العمل وإدرار الدخل.
    En particular, las empresas pequeñas y medianas son responsables de la mayor parte de las oportunidades de empleo y generación de ingresos. UN وعلى وجه الخصوص، فإن المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم هي المسؤولة عن معظم فرص العمل وإدرار الدخل.
    El objetivo general es contribuir a reducir la pobreza en situaciones posteriores a conflictos creando oportunidades de trabajo y generación de ingresos. UN ويتمثل الهدف العام في المساهمة في تخفيف وطأة الفقر في حالات ما بعد النـزاع، من خلال خلق فرص العمل وإدرار الدخل.
    Con este asesoramiento se procura alcanzar tres metas fundamentales del desarrollo sostenible y el desarrollo rural: seguridad alimentaria, empleo y generación de ingresos para erradicar la pobreza y conservación de la base de recursos naturales y protección del medio ambiente. UN تتــوخى هذه المشورة تحقيق ثلاثة أهداف أساسية للتنمية المستدامة والتنمية الريفية وهي: اﻷمن الغذائي؛ والعمالة وإدرار الدخل للقضاء على الفقــر؛ وحفــظ قاعـــدة المــوارد الطبيعية وحماية البيئة.
    El estudio examinará la repercusión socioeconómica de los programas de microfinanciación, centrándose en las esferas de creación de empleo y generación de ingresos familiares. UN وستستعرض الدراسة اﻷثر الاجتماعي والاقتصادي لبرامج التمويلات الصغيرة، وستركز على مجالات توفير فرص العمل وإدرار الدخل لﻷسرة المعيشية.
    Con este asesoramiento se procura alcanzar tres metas fundamentales del desarrollo sostenible y el desarrollo rural: la seguridad alimentaria; el empleo y la generación de ingresos para reducir la pobreza; la conservación de la base de recursos naturales y la protección del medio ambiente. UN وتتوخى هذه المشورة تحقيق ثلاثة أهداف أساسية للتنمية المستدامة والتنمية الريفية هي: اﻷمن الغذائي؛ العمالة وإدرار الدخل للقضاء على الفقر؛ وحفظ قاعدة الموارد الطبيعية وحماية البيئة.
    Muchas delegaciones manifestaron su respaldo al informe y a la función del PAPP, en particular en cuanto a la creación de empleo y la generación de ingresos. UN ٢٣٨ - وأعربت وفود عديدة عن تأييدها للتقرير ولدور برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، لا سيما في مجال ايجاد الوظائف وإدرار الدخل.
    Muchas delegaciones manifestaron su respaldo al informe y a la función del PAPP, en particular en cuanto a la creación de empleo y la generación de ingresos. UN ٢٣٨ - وأعربت وفود عديدة عن تأييدها للتقرير ولدور برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، لا سيما في مجال ايجاد الوظائف وإدرار الدخل.
    Ciertamente, la pobreza y la falta de servicios de salud y educación son perjudiciales para el desarrollo, y el objetivo primordial del desarrollo debe comprender la promoción de medios de vida sostenibles mediante la creación de empleo y la generación de ingresos. UN وفي الواقع أن عوامل الفقر وضعف الصحة والافتقار إلى التعليم تؤثــر على التنمية تأثيرا ضارا، كما أن الهدف النهائي للتنمية يجب أن يشمل تعزيز سبل الرزق المستدامة عن طريق إيجاد فرص العمالة وإدرار الدخل.
    - Debe darse prioridad a estimular la generación de recursos e ingresos para las poblaciones locales. UN :: وجوب إيلاء الأولوية للعمل على توفير الموارد وإدرار الدخل لصالح جموع السكان المحليين؛
    En la primera sección se examina el modo en que las cooperativas, como organizaciones de autoayuda que satisfacen las necesidades de sus miembros, ayudan a generar empleo e ingresos en las comunidades en las que operan. UN ويتناول الفرع الأول منه كيف يمكن للتعاونيات، باعتبارها منظمات قائمة على المساعدة الذاتية لتلبية احتياجات أعضائها، أن تساعد على خلق فرص العمل وإدرار الدخل في المجتمعات المحلية التي تعمل فيها.
    A nuestro juicio, el sector privado es clave para crear más puestos de trabajo y generar ingresos. UN وفي رأينا، أن القطاع الخاص هو السبيل إلى إيحاد المزيد من فرص العمل وإدرار الدخل.
    La elaboración de estas fibras para transformarlas en una variedad de productos acabados brinda una opción sencilla para lograr la diversificación, agregar valor y generar ingresos. UN ويوفر تجهيز هذه الألياف لصنع طائفة من السلع المكتملة الصنع خيارا واضحا وبسيطا لزيادة التنويع وإضافة القيمة وإدرار الدخل.
    En particular, las empresas pequeñas y medianas eran la fuente de la mayor parte de las oportunidades de empleo y de generación de ingresos. UN والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم هي المسؤولة على وجه الخصوص عن إتاحة معظم فرص العمل وإدرار الدخل.
    Las políticas fiscales pueden formularse de manera que redistribuyan los recursos y generen ingresos para pagar el acceso a los servicios esenciales y la infraestructura. UN ويمكن تصميم سياسات مالية من أجل إعادة توزيع الموارد وإدرار الدخل لدفع تكاليف الحصول على الخدمات الأساسية وإنشاء الهياكل الأساسية.
    Ejemplo concreto del mecanismo era el programa de generación de empleo y de ingresos. UN ومن اﻷمثلة العملية على هذه اﻵلية برنامج العمالة وإدرار الدخل.
    La mujer también tiene menos acceso que el hombre al empleo y a la generación de ingresos, tal como indica la elevada incidencia de la pobreza entre las mujeres. UN وتقل كذلك فرص حصول النساء على الوظائف وإدرار الدخل عن فرص الرجال ويتضح ذلك من ارتفاع عدد حالات الفقر وسط النساء.
    En todos los países anfitriones abarcados por el acuerdo, la creación de empleos y la generación de ingresos eran esferas prioritarias de las respectivas políticas nacionales. UN فجميع البلدان المضيفة المشمولة بالاتفاق تُدرج مجالي إيجاد فرص العمل وإدرار الدخل ضمن المجالات ذات الأولوية في السياسات الوطنية لكل منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد