acogiendo con beneplácito la entrada en vigor, el 14 de diciembre de 2005, de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, | UN | " وإذ ترحب ببدء نفاذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في 14 كانون الأول/ديسمبر 2005، |
acogiendo con beneplácito la entrada en vigor, el 14 de diciembre de 2005, de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, | UN | " وإذ ترحب ببدء نفاذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في 14 كانون الأول/ديسمبر 2005، |
acogiendo con beneplácito la entrada en vigor de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y la atención específica que en ella se presta al hecho de que las mujeres y niñas con discapacidad están sujetas a múltiples formas de discriminación, incluso en la educación y la escolarización, | UN | وإذ ترحب ببدء نفاذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والاهتمام الخاص الذي توليه لتعرض النساء والفتيات المعاقات لضروب شتى من التمييز، بما فيها التمييز في التعليم والالتحاق بالمدارس، |
acogiendo con satisfacción la entrada en vigor del Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados, que fortalece las normas internacionales que protegen a los niños afectados por las guerras, | UN | وإذ ترحب ببدء نفاذ البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة، الأمر الذي يساعد على تعزيز المعايير الدولية التي توفر الحماية للأطفال المتأثرين بالحرب، |
acogiendo con beneplácito la entrada en vigor de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y la atención específica que en ella se presta al hecho de que las mujeres y niñas con discapacidad están sujetas a múltiples formas de discriminación, incluso en la educación y la escolarización, | UN | وإذ ترحب ببدء نفاذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والاهتمام الخاص الذي يولى بموجبها لتعرض النساء والفتيات ذوات الإعاقة لضروب شتى من التمييز، بما فيها التمييز في التعليم والالتحاق بالمدارس، |
acogiendo con beneplácito la entrada en vigor, el 14 de diciembre de 2005, de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, | UN | " وإذ ترحب ببدء نفاذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في 14 كانون الأول/ديسمبر 2005، |
acogiendo con beneplácito la entrada en vigor, el 14 de diciembre de 2005, de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, | UN | " وإذ ترحب ببدء نفاذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في 14 كانون الأول/ديسمبر 2005، |
acogiendo con beneplácito la entrada en vigor, el 7 de julio de 2007, del Convenio Internacional para la Represión de los Actos de Terrorismo Nuclear | UN | وإذ ترحب ببدء نفاذ الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي في 7 تموز/ |
acogiendo con beneplácito la entrada en vigor, el 7 de julio de 2007, del Convenio Internacional para la Represión de los Actos de Terrorismo Nuclear | UN | وإذ ترحب ببدء نفاذ الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي في 7 تموز/ |
acogiendo con beneplácito la entrada en vigor del Convenio sobre el procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional en cuanto instrumento esencial que brinda a los Estados una importante herramienta para reducir los riesgos derivados del uso de plaguicidas, | UN | وإذ ترحب ببدء نفاذ اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية باعتبارها صكاً أساسياً يمنح الدول أداة رئيسية لخفض المخاطر المرتبطة باستخدام مبيدات الآفات، |
acogiendo con beneplácito la entrada en vigor del Convenio de Rotterdam sobre el procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional en cuanto instrumento esencial que brinda a los Estados una importante herramienta para reducir los riesgos derivados del uso de plaguicidas, | UN | وإذ ترحب ببدء نفاذ اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية باعتبارها صكاً رئيسياً يمنح الدول أداة رئيسية لخفض المخاطر المرتبطة باستخدام مبيدات الآفات، |
acogiendo con beneplácito la entrada en vigor del Convenio de Rotterdam sobre el procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional en cuanto instrumento esencial que brinda a los Estados una importante herramienta para reducir los riesgos derivados del uso de plaguicidas, | UN | وإذ ترحب ببدء نفاذ اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية باعتبارها صكاً رئيسياً يمنح الدول أداة رئيسية لخفض المخاطر المرتبطة باستخدام مبيدات الآفات، |
acogiendo con beneplácito la entrada en vigor, el 7 de julio de 2007, del Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear, | UN | وإذ ترحب ببدء نفاذ الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي() في 7 تموز/يوليه 2007، |
acogiendo con beneplácito la entrada en vigor, el 14 de diciembre de 2005, de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, | UN | وإذ ترحب ببدء نفاذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في 14 كانون الأول/ديسمبر 2005()، |
acogiendo con beneplácito la entrada en vigor, el 7 de julio de 2007, del Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear, | UN | وإذ ترحب ببدء نفاذ الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي() في 7 تموز/يوليه 2007، |
acogiendo con beneplácito la entrada en vigor, el 7 de julio de 2007, del Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear, | UN | وإذ ترحب ببدء نفاذ الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي في 7 تموز/يوليه 2007()، |
acogiendo con beneplácito la entrada en vigor, el 14 de diciembre de 2005, de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción | UN | وإذ ترحب ببدء نفاذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في 14 كانون الأول/ديسمبر 2005()، |
acogiendo con satisfacción la entrada en vigor del Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados, que fortalece las normas internacionales que protegen a los niños afectados por las guerras, | UN | وإذ ترحب ببدء نفاذ البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة، الأمر الذي يساعد على تعزيز المعايير الدولية التي توفر الحماية للأطفال المتأثرين بالحرب، |
acogiendo con satisfacción la entrada en vigor del Acuerdo y observando que la entrada en vigor del Acuerdo entraña responsabilidades para los Estados partes y otras consideraciones importantes, según se indica en el Acuerdo, | UN | وإذ ترحب ببدء نفاذ الاتفاق، وإذ تلاحظ أن بدء نفاذ الاتفاق يستتبع مسؤوليات تتحملها الدول الأطراف، فضلا عن اعتبارات أخرى هامة، وفقا للخطوط العريضة الواردة في الاتفاق، |
acogiendo con satisfacción la entrada en vigor, el 22 de diciembre de 2000, del Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, | UN | وإذ ترحب ببدء نفاذ البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، في 22 كانون الأول/ديسمبر 2000، |
celebrando la entrada en vigor de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y tomando nota con reconocimiento de la atención prestada a los niños en este instrumento internacional, | UN | " وإذ ترحب ببدء نفاذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، تحيط علما مع التقدير بما يحظى به الطفل من اهتمام في هذا الصك الدولي، |