ويكيبيديا

    "وإذ تشير مع الارتياح إلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • recordando con satisfacción la
        
    • recordando con satisfacción el
        
    • recordando con satisfacción su
        
    • observando con satisfacción las
        
    • recordando con satisfacción sus
        
    • recordando con satisfacción que
        
    recordando con satisfacción la importante contribución hecha por las Naciones Unidas para promover el Proyecto Belén 2000, UN وإذ تشير مع الارتياح إلى الإسهام الهام الذي قدمته الأمم المتحدة في سبيل الترويج لمشروع بيت لحم 2000،
    recordando con satisfacción la entrada en vigor, el 6 de septiembre de 1991, de la cesación del fuego en el Sáhara Occidental, de conformidad con la propuesta del Secretario General aceptada por las dos partes, UN " وإذ تشير مع الارتياح إلى بدء سريان وقف إطلاق النار في الصحراء الغربية في ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩١، وفقا لاقتراح اﻷمين العام الذي قبله الطرفان،
    recordando con satisfacción la entrada en vigor, el 6 de septiembre de 1991, de la cesación del fuego en el Sáhara Occidental, de conformidad con la propuesta del Secretario General que fue aceptada por las dos partes, UN " وإذ تشير مع الارتياح إلى بدء سريان وقف إطلاق النار في الصحراء الغربية في ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩١، وفقا لاقتراح اﻷمين العام الذي قبله الطرفان،
    recordando con satisfacción el informe del Secretario General sobre los progresos realizados en relación con la iniciativa propuesta en la resolución 49/75 DA/50/701. UN وإذ تشير مع الارتياح إلى تقرير اﻷمين العام بشأن التقدم المحرز في تنفيذ المبادرة الواردة في القرار ٤٩/٧٥ دال)٤١(،
    recordando con satisfacción el informe de 27 de julio de 1994 del Secretario General A/49/275, y Add.1 de 31 de octubre de 1994. sobre los progresos realizados en relación con la iniciativa propuesta en la citada resolución, UN وإذ تشير مع الارتياح إلى تقرير اﻷمين العام)٣١( بشأن التقدم المحرز في تنفيذ المبادرة الواردة في القرار السالف الذكر، )٣١( A/49/275 المؤرخة ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٤ وAdd.1 المؤرخة ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    recordando con satisfacción su resolución 57/3, de 27 de septiembre de 2002, sobre la admisión de Timor-Leste como Miembro de las Naciones Unidas, UN وإذ تشير مع الارتياح إلى قرارها 57/3 المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2002 بشأن انضمام تيمور - ليشتي إلى عضوية الأمم المتحدة،
    observando con satisfacción las actividades que lleva a cabo el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme para prevenir y combatir las actividades de intermediación ilícita, UN وإذ تشير مع الارتياح إلى الأنشطة التي يضطلع بها معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح فيما يتعلق بمنع أنشطة السمسرة غير المشروعة ومكافحتها،
    recordando con satisfacción la entrada en vigor, el 6 de septiembre de 1991, de la cesación del fuego en el Sáhara Occidental, de conformidad con la propuesta del Secretario General que fue aceptada por las dos partes, UN " وإذ تشير مع الارتياح إلى بــدء سريان وقــف إطلاق النار في الصحــراء الغربيـــة في ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩١، وفقا لاقتراح اﻷمين العام الذي قبله الطرفان،
    recordando con satisfacción la entrada en vigor, el 6 de septiembre de 1991, del alto al fuego en el Sáhara Occidental, de conformidad con la propuesta del Secretario General aceptada por ambas partes, UN وإذ تشير مع الارتياح إلى بدء نفاذ وقف إطلاق النار في الصحراء الغربية في ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩١، وفقا لاقتراح اﻷمين العام الذي وافق عليه الطرفان،
    recordando con satisfacción la entrada en vigor, el 6 de septiembre de 1991, de la cesación del fuego en el Sáhara Occidental, de conformidad con la propuesta del Secretario General que fue aceptada por las dos partes, UN " وإذ تشير مع الارتياح إلى بـدء سريـان وقف إطـلاق النـار في الصحـراء الغربيــة في ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩١، وفقا لاقتراح اﻷمين العام الذي قبله الطرفان،
    recordando con satisfacción la entrada en vigor, el 6 de septiembre de 1991, de la cesación del fuego en el Sáhara Occidental, de conformidad con la propuesta del Secretario General que fue aceptada por las dos partes, UN وإذ تشير مع الارتياح إلى بدء سريان وقف إطلاق النار في الصحراء الغربية في ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩١، وفقا لاقتراح اﻷمين العام الذي قبله الطرفان،
    recordando con satisfacción la entrada en vigor de la cesación del fuego en el Sáhara Occidental el 6 de septiembre de 1991, de conformidad con la propuesta del Secretario General, y destacando la importancia que asigna al mantenimiento de la cesación del fuego como parte integrante del plan de arreglo, UN وإذ تشير مع الارتياح إلى دخول وقف إطلاق النار في الصحراء الغربية حيز النفاذ في ٦ أيلول/ سبتمبر ١٩٩١، وفقا لمقترح اﻷمين العام، وتؤكد اﻷهمية التي تعلقها على الحفاظ على وقف إطـلاق النـار كجـزء لا يتجزأ من خطة التسوية،
    recordando con satisfacción la entrada en vigor de la cesación del fuego en el Sáhara Occidental el 6 de septiembre de 1991, de conformidad con la propuesta del Secretario General, y destacando la importancia que asigna al mantenimiento de la cesación del fuego como parte integrante del plan de arreglo, UN وإذ تشير مع الارتياح إلى دخول وقف إطلاق النار في الصحراء الغربية حيز النفاذ في ٦ أيلول/ سبتمبر ١٩٩١، وفقا لمقترح اﻷمين العام، وتؤكد اﻷهمية التي تعلقها على الحفاظ على وقف إطـلاق النـار كجـزء لا يتجزأ من خطة التسوية،
    recordando con satisfacción la proclamación, en su resolución 48/91, de 20 de diciembre de 1993, del Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial, iniciado en 1993, y la aprobación, en sus resoluciones 48/91, de 20 de diciembre de 1993 y 49/146, de 23 de diciembre de 1994, de su Programa de Acción revisado, UN " وإذ تشير مع الارتياح إلى الإعلان الوارد في قرارها 48/91 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1993 للعقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري الذي بدأ عام 1993 وإلى اعتماد برنامج العمل المنقح للعقد الثالث في القرار 49/146 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994،
    recordando con satisfacción la decisión adoptada el 21 de diciembre de 2001 por la Segunda Conferencia de examen de ampliar el alcance de la Convención y de sus Protocolos con objeto de que incluya los conflictos armados de carácter no internacional4, UN وإذ تشير مع الارتياح إلى القرار الذي اتخذه المؤتمر الاستعراضي الثاني في 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، بتوسيع نطاق الاتفاقية وبروتوكولاتها بحيث يشمل الصراعات المسلحة ذات الطابع غير الدولي(4)،
    recordando con satisfacción el informe del Secretario General sobre los progresos realizados en relación con la iniciativa propuesta en la resolución 49/75 D A/50/701. UN وإذ تشير مع الارتياح إلى تقرير اﻷمين العام بشأن التقدم المحرز في تنفيذ المبادرة الواردة في القرار ٤٩/٧٥ دال)١٣(،
    recordando con satisfacción el informe del Secretario GeneralA/49/275. sobre los progresos realizados en relación con la iniciativa propuesta en la citada resolución, UN وإذ تشير مع الارتياح إلى تقرير اﻷمين العام)١٢( بشأن التقدم المحرز في تنفيذ المبادرة الواردة في القرار السالف الذكر، )١٢( A/49/275.
    recordando con satisfacción el envío de dos misiones de las Naciones Unidas encargadas de observar los referendos de Tokelau, celebrados en febrero de 2006 y octubre de 2007, por invitación de Nueva Zelandia, en su carácter de Potencia administradora, UN وإذ تشير مع الارتياح إلى إيفاد بعثتين من الأمم المتحدة لمراقبة الاستفتاءين اللذين نظما في توكيلاو في شباط/فبراير 2006 وتشرين الأول/أكتوبر 2007، بدعوة من نيوزيلندا، بصفتها دولة قائمة بالإدارة()،
    recordando con satisfacción su resolución 48/7, de 19 de octubre de 1993, en que se pedía asistencia para la remoción de minas, UN وإذ تشير مع الارتياح إلى قرارها ٤٨/٧ المؤرخ ١٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ الذي يدعو إلى تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام،
    observando con satisfacción las actividades que lleva a cabo el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme para prevenir y combatir las actividades de intermediación ilícita, UN وإذ تشير مع الارتياح إلى الأنشطة التي يضطلع بها معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح فيما يتعلق بمنع أنشطة السمسرة غير المشروعة ومكافحتها،
    recordando con satisfacción que, en su resolución 41/70, de 3 de diciembre de 1986, hizo suyo el llamamiento hecho a todos los Estados para que fomentaran los derechos humanos y las libertades fundamentales y se abstuvieran de denegarlos a los integrantes de sus respectivas poblaciones por razones de nacionalidad, origen étnico, raza, sexo, edad, religión o idioma, UN وإذ تشير مع الارتياح إلى تأييدها في القرار ٤١/٧٠ المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٦ دعوة جميع الدول إلى تعزيز حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية والامتناع عن إنكار هذه الحقوق والحريات ﻷفراد من سكانها بسبب القومية أو اﻷصل العرقي أو العرق، أو نوع الجنس، أو السن، أو الدين أو اللغة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد