ويكيبيديا

    "وإذ تعيد تأكيد أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • reafirmando que
        
    • reiterando que
        
    reafirmando que la consolidación de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme nuclear se refuerzan mutuamente, UN وإذ تعيد تأكيد أن تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع نـزع السلاح النووي أمران يعزز كل منهما الآخر،
    reafirmando que todos los derechos humanos son universales, indivisibles, interdependientes y están relacionados entre sí, UN وإذ تعيد تأكيد أن جميع حقوق الإنسان عالمية مترابطة ومتشابكة وغير قابلة للتجزئة،
    reafirmando que la consolidación de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme nuclear se refuerzan mutuamente, UN وإذ تعيد تأكيد أن تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع نـزع السلاح النووي أمران يعزز كل منهما الآخر،
    reafirmando que la consolidación de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme nuclear se refuerzan mutuamente, UN وإذ تعيد تأكيد أن تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع نـزع السلاح النووي أمران يعزز كل منهما الآخر،
    reafirmando que la consolidación de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme nuclear se refuerzan mutuamente, UN وإذ تعيد تأكيد أن تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع نـزع السلاح النووي أمران يعزز كل منهما الآخر،
    reafirmando que el fortalecimiento de la resiliencia ayuda a resistir los desastres, adaptarse a ellos y recuperarse rápidamente de sus efectos, UN وإذ تعيد تأكيد أن تعزيز القدرة على الصمود يسهم في تحمل الكوارث والتكيف معها والتعافي من آثارها بسرعة،
    reafirmando que la consolidación de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme nuclear se refuerzan mutuamente, UN وإذ تعيد تأكيد أن تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع نـزع السلاح النووي أمران يعزز كل منهما الآخر،
    reafirmando que la consolidación de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme nuclear se refuerzan mutuamente, UN وإذ تعيد تأكيد أن تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع نـزع السلاح النووي أمران يعزز كل منهما الآخر،
    reafirmando que el fortalecimiento de la resiliencia ayuda a resistir los desastres, adaptarse a ellos y recuperarse rápidamente de sus efectos, UN وإذ تعيد تأكيد أن تعزيز القدرة على الصمود يسهم في تحمل الكوارث والتكيف معها والتعافي من آثارها بسرعة،
    reafirmando que el acceso del Comité a todas las fuentes pertinentes de información relativas a sus funciones será indispensable para asegurar el cumplimiento eficaz de sus actividades, UN وإذ تعيد تأكيد أن فرص وصول اللجنة الى كافة مصادر المعلومات ذات الصلة بمهامها ستكون أمرا أساسيا لضمان أداء أنشطتها على نحو فعال،
    reafirmando que todos los Estados Miembros tienen la obligación de cumplir con las obligaciones que han asumido en virtud de los diversos instrumentos internacionales en esta esfera, UN وإذ تعيد تأكيد أن على جميع الدول اﻷعضاء واجب تنفيذ الالتزامات التي تعهدت بها بمقتضى مختلف الصكوك الدولية في هذا المجال،
    reafirmando que los Estados tienen responsabilidades y capacidades comunes, si bien diferenciadas, según se definen en el Programa 21, UN وإذ تعيد تأكيد أن الدول لها مسؤوليات وقدرات مشتركة ولكن متباينة، على النحو المحدد في جدول أعمال القرن ١٢،
    reafirmando que todos los Estados Miembros tienen el deber de cumplir con las obligaciones que han asumido en virtud de los diversos instrumentos internacionales en esta esfera, UN وإذ تعيد تأكيد أن على جميع الدول اﻷعضاء واجب تنفيذ الالتزامات التي تعهدت بها بمقتضى مختلف الصكوك الدولية في هذا المجال،
    reafirmando que la modificación de los programas y actividades establecidos es prerrogativa de la Asamblea General, UN وإذ تعيد تأكيد أن إجراء تغييرات في البرامج واﻷنشطة المأذون بها هو حق مقصور على الجمعية العامة،
    reafirmando que los gastos de la Misión son gastos de la Organización que deben ser sufragados por los Estados Miembros de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ تعيد تأكيد أن تكاليف البعثة هي نفقات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    reafirmando que los gastos de la Misión son gastos de la Organización que deben ser sufragados por los Estados Miembros de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ تعيد تأكيد أن تكاليف البعثة هي نفقات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    reafirmando que el derecho al desarrollo, tal como se estableció en la Declaración sobre el derecho al desarrollo, es universal e inalienable y subrayando nuevamente que su promoción, protección y realización forman parte integrante de la promoción y la protección de todos los derechos humanos, UN وإذ تعيد تأكيد أن الحق في التنمية، كما ورد في إعلان الحق في التنمية، هو حق للجميع وغير قابل للتصرف، وإذ تؤكد من جديد أن تعزيزه وحمايته وإعماله تشكل جزءا لا يتجزأ من تعزيز جميع حقوق اﻹنسان وحمايتها،
    reafirmando que la comunidad internacional debe tratar todos los derechos humanos de manera justa y equitativa, en pie de igualdad y asignándoles la misma importancia, UN وإذ تعيد تأكيد أن على المجتمع الدولي أن يتعامل مع جميع حقوق الإنسان تعاملاً يتسم بالنزاهة والمساواة والتكافؤ والاهتمام بنفس الدرجة،
    reafirmando que la comunidad internacional debe tratar todos los derechos humanos de manera justa y equitativa, en pie de igualdad y asignándoles la misma importancia, UN وإذ تعيد تأكيد أن على المجتمع الدولي أن يتعامل مع جميع حقوق الإنسان تعاملاً يتسم بالنزاهة والمساواة والتكافؤ والاهتمام بنفس الدرجة،
    reafirmando que todos los pueblos tienen el derecho a la libre determinación, en virtud del cual establecen libremente su condición política y orientan libremente su desarrollo económico, social y cultural, UN وإذ تعيد تأكيد أن لجميع الشعوب الحق في تقرير المصير، الذي بمقتضاه تكون لها حرية تقرير مركزها السياسي وحرية السعي إلى تحقيق نمائها الاقتصادي والاجتماعي والثقافي،
    Versión 1: reiterando que el fortalecimiento de la familia es esencial para la erradicación de la pobreza, UN " وإذ تعيد تأكيد أن تعزيز اﻷسرة هو أمر أساسي من أجل القضاء على الفقر،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد