ويكيبيديا

    "وإذ تلاحظ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • observando
        
    • tomando nota
        
    • señalando
        
    • haciendo notar
        
    • tomando conocimiento
        
    • destacando
        
    • habida cuenta
        
    • advirtiendo
        
    • considerando
        
    observando con preocupación la vulnerabilidad del Territorio al tráfico de drogas y actividades conexas, UN وإذ تلاحظ مع القلق تعرض اﻹقليم ﻷنشطة الاتجار بالمخدرات واﻷنشطة المتصلة بذلك،
    observando con preocupación la vulnerabilidad del Territorio al tráfico de drogas y actividades conexas, UN وإذ تلاحظ مع القلق تعرض اﻹقليم ﻷنشطة الاتجار بالمخدرات واﻷنشطة المتصلة بذلك،
    observando los cambios políticos y económicos, entre ellos, los sistemas orientados al mercado, que afectan la aplicación de la Parte XI, UN وإذ تلاحظ التغييرات السياسية والاقتصادية، ومنها اتباع نُهج ذات توجه سوقي، التي تؤثر على تنفيذ الجزء الحادي عشر،
    observando que la escasez de mano de obra del Territorio sigue siendo uno de los principales obstáculos para su crecimiento económico, UN وإذ تلاحظ أن عدم تلبية احتياجات اﻹقليم من اﻹيدي العاملة لا يزال يشكل قيودا حرجة تعيق نموه الاقتصادي،
    observando con preocupación que, según el Grupo de Trabajo, la práctica de varios Estados puede ser contraria a la Declaración, UN وإذ تلاحظ بقلق أن ممارسة عدد من الدول قد تتنافى، في رأي الفريق العامل، مع أحكام اﻹعلان،
    observando que la escasez de mano de obra del Territorio sigue siendo uno de los principales obstáculos para su crecimiento económico, UN وإذ تلاحظ أن عدم تلبية احتياجات اﻹقليم من اﻷيدي العاملة لا يزال يشكل قيودا حرجة تعيق نموه الاقتصادي،
    observando que muchos países insulares en desarrollo pertenecen a la categoría de países menos adelantados, UN وإذ تلاحظ أن العديد من البلدان الجزرية النامية هي من أقل البلدان نموا،
    observando que la escasez de mano de obra del Territorio sigue siendo uno de los principales obstáculos para su crecimiento económico, UN وإذ تلاحظ أن عدم تلبية احتياجات اﻹقليم من اﻹيدي العاملة لا يزال يشكل قيودا حرجة تعيق نموه الاقتصادي،
    observando que, por razones de seguridad, el Relator Especial no ha podido visitar Kabul recientemente, UN وإذ تلاحظ أن المقرر الخاص لم يتمكن من زيارة كابول مؤخرا لاعتبارات أمنية،
    observando un gran número de naturales de Samoa Americana han emigrado a los Estados Unidos de América y residen allí, UN وإذ تلاحظ أن عددا كبيرا من أبناء ساموا اﻷمريكية قد هاجروا إلى الولايات المتحدة اﻷمريكية ويقيمون بها،
    observando que las solicitudes de asistencia electoral formuladas por Estados Miembros siguen siendo numerosas y que su índole sigue cambiando, UN وإذ تلاحظ الارتفاع المستمر والطابع المتنامي في عدد الطلبات المقدمة من الدول اﻷعضاء للحصول على المساعدة الانتخابية،
    observando con satisfacción que se ha reanudado la repatriación voluntaria de los refugiados afganos, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح استئناف عودة اللاجئين اﻷفغان إلى وطنهم بصورة طوعية،
    observando que muchos países insulares en desarrollo pertenecen a la categoría de países menos adelantados, UN وإذ تلاحظ أن العديد من البلدان الجزرية النامية هي من أقل البلدان نموا،
    observando que la escasez de mano de obra del Territorio sigue siendo uno de los principales obstáculos para su crecimiento económico, UN وإذ تلاحظ أن عدم تلبية احتياجات اﻹقليم من اﻷيدي العاملة لا يزال يشكل قيودا حرجة تعيق نموه الاقتصادي،
    señalando la importancia fundamental que revisten los recursos locales, así como la capacidad nacional existente, en la respuesta a los desastres naturales, UN وإذ تلاحظ الدور الحاسم الذي تلعبه الموارد المحلية في مواجهة الكوارث الطبيعية فضلا عن دور القدرات الموجودة داخل البلدان،
    haciendo notar que la verificación y el cumplimiento, así como la aplicación de conformidad con la Carta, están integralmente relacionados, UN وإذ تلاحظ أن التحقق والامتثال والإنفاذ على نحو يتسق مع الميثاق مسائل مترابطة على نحو لا ينفصم،
    tomando conocimiento con satisfacción de la designación por la Comisión de Derechos Humanos de un Relator Especial sobre el derecho a la alimentación, UN وإذ تلاحظ بارتياح تعيين لجنة حقوق الإنسان مقرراً خاصاً معنياً بالحق في الغذاء،
    considerando que debe continuar la cooperación entre la Potencia administradora y el Gobierno del Territorio para hacer frente al tráfico de drogas y el blanqueo de dinero, UN وإذ تلاحظ ضرورة استمرار التعاون بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم في التصدي للاتجار بالمخدرات وغسل الأموال،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد