acogiendo con beneplácito los progresos realizados hasta ahora en la aplicación de estos acuerdos, | UN | وإذ يرحب بالتقدم الذي تم إحرازه حتى الآن في تنفيذ هذين الاتفاقين، |
acogiendo con beneplácito también el papel rector que ha asumido Australia en la preparación de estas directrices técnicas, | UN | وإذ يرحب أيضاً بالدور القيادي الذي تضطلع به أستراليا في إعداد هذه المبادئ التوجيهية التقنية، |
acogiendo con beneplácito la intención del Secretario General de mantener al Consejo informado de los nuevos acontecimientos y progresos, | UN | وإذ يرحب باعتزام الأمين العام إبقاء المجلس على علم بما يجد من تطورات ويُحرز من تقدم، |
acogiendo con satisfacción el establecimiento de la Comisión parlamentaria mixta CE-Chipre: | UN | وإذ يرحب بانشاء اللجنة البرلمانية المشتركة بين الجماعة اﻷوروبية وقبرص، |
acogiendo con beneplácito la intención del Secretario General de mantener al Consejo informado de los nuevos acontecimientos y progresos, | UN | وإذ يرحب باعتزام الأمين العام إبقاء المجلس على علم بما يجد من تطورات ويُحرز من تقدم، |
acogiendo con beneplácito el establecimiento del Consejo Superior de la Paz y sus actividades de divulgación dentro y fuera del Afganistán, | UN | وإذ يرحب بإنشاء المجلس الأعلى للسلام وما يبذله من جهود لتقديم المساعدة داخل أفغانستان وخارجها على حد سواء، |
acogiendo con beneplácito la intención del Secretario General de mantener al Consejo informado de los nuevos acontecimientos y progresos, | UN | وإذ يرحب باعتزام الأمين العام إبقاء المجلس على علم بما يستجد من تطورات ويحرز من تقدم، |
acogiendo con beneplácito el establecimiento del Consejo Superior de la Paz y sus actividades de divulgación dentro y fuera del Afganistán, | UN | وإذ يرحب بإنشاء المجلس الأعلى للسلام وما يبذله من جهود لتقديم المساعدة داخل أفغانستان وخارجها على حد سواء، |
acogiendo con beneplácito también el establecimiento del Consejo Superior de la Paz y sus actividades de divulgación dentro y fuera del Afganistán, | UN | وإذ يرحب أيضا بإنشاء المجلس الأعلى للسلام وما يبذله من جهود لتقديم المساعدة داخل أفغانستان وخارجها على حد سواء، |
acogiendo con beneplácito la ratificación del Protocolo Adicional del Acuerdo General de Salvaguardias, | UN | وإذ يرحب بالتصديق على البروتوكول الإضافي لاتفاق الضمانات الشاملة الخاص بالعراق، |
acogiendo con beneplácito la ratificación del Protocolo Adicional del Acuerdo General de Salvaguardias, | UN | وإذ يرحب بالتصديق على البروتوكول الإضافي لاتفاق الضمانات الشاملة الخاص بالعراق، |
acogiendo con beneplácito el hecho de que la Federación de Rusia no tiene previsto presentar propuestas después de 2014, | UN | وإذ يرحب بحقيقة أن الاتحاد الروسي لا يعتزم تقديم طلبات للحصول على تعيينات بعد عام 2014، |
acogiendo con beneplácito también el informe oral del Secretario General, presentado en las consultas celebradas el 30 de septiembre de 1991, | UN | " وإذ يرحب أيضا بالتقرير الشفوي الذي قدمه اﻷمين العام أثناء المشاورات التي جرت في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩١، |
acogiendo con beneplácito las medidas provisionales dictadas por la Corte Internacional de Justicia en respuesta al proceso incoado por el Gobierno de Bosnia y Herzegovina, | UN | وإذ يرحب بالتدابير المؤقتة التي اتخذتها محكمة العدل الدولية، استجابة للدعوى المرفوعة من حكومة البوسنة والهرسك، |
acogiendo con beneplácito las promesas de asistencia formuladas en la Conferencia de Roma sobre Mozambique, | UN | وإذ يرحب بتعهدات الدعم المقدمة في مؤتمر روما المعني بموزامبيق، |
acogiendo con beneplácito también el anuncio hecho recientemente por el Gobierno de El Salvador de que se acelerará la aplicación del programa de transferencia de tierras, | UN | وإذ يرحب أيضا بإعلان حكومة السلفادور مؤخرا أنها ستعجل تنفيذ برنامج نقل ملكية اﻷراضي، |
acogiendo con satisfacción la intención manifestada por el Comité de reforzar los análisis de los informes de países que le sean presentados, | UN | وإذ يرحب بما أعلنته اللجنة من اعتزامها تعزيز تحليل التقارير القطرية المقدمة إليها، |
acogiendo con satisfacción los esfuerzos constantes de los Copresidentes del Comité Directivo de la Conferencia Internacional sobre la ex Yugoslavia, | UN | وإذ يرحب باستمرار جهود الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة، |
acogiendo con agrado el final de la guerra fría, la consiguiente distensión de la tensión internacional y el fortalecimiento de la confianza entre los Estados, | UN | وإذ يرحب بانتهاء الحرب الباردة وبما نشأ عن ذلك من هدوء للتوتر الدولي وتعزز للثقة بين الدول، |
acogiendo complacido la contribución aportada por Abdullah, Príncipe Heredero de la Arabia Saudita, | UN | وإذ يرحب بمساهمة الأمير عبد الله ولي عهد المملكة العربية السعودية، |
observando con satisfacción que han culminado con éxito las conversaciones militares entre las dos partes, lo cual allana el camino para la formación de las fuerzas armadas unificadas, | UN | وإذ يرحب باختتام المحادثات العسكرية بين الطرفين بنجاح، حيث أدت هذه المحادثات إلى تمهيد الطريق لتشكيل قوات مسلحة موحدة. |
observando con beneplácito que la Unión Africana está empeñada en apoyar el proceso de reconciliación nacional en Côte d ' Ivoire, | UN | وإذ يرحب بالتزام الاتحاد الأفريقي بدعم عملية المصالحة الوطنية في كوت ديفوار، |
expresando su satisfacción por las importantes contribuciones que todos los directamente interesados han hecho hasta ahora a la labor del Comité Especial, | UN | وإذ يرحب بالمساهمات المهمة التي قدمها حتى الآن جميع أصحاب المصلحة إلى اللجنة المخصصة فيما تقوم به من عمل، |
celebrando la rehabilitación y reintegración de los ex niños soldados tras el final del conflicto en la Provincia Oriental de Sri Lanka, | UN | وإذ يرحب بعملية التأهيل والإدماج الناجحة للأطفال من الجنود السابقين بعد انتهاء النزاع في الإقليم الشرقي في سري لانكا، |
acogiendo complacida los esfuerzos realizados por el Gobierno de la República de Malí y por la Secretaría General para el desenvolvimiento del Instituto, | UN | وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها حكومة جمهورية مالي والأمانة العامة في سبيل تطوير المعهد، |
Tomando nota de las cuatro rondas de negociaciones celebradas bajo los auspicios del Secretario General, y celebrando los progresos que han hecho las partes para entablar negociaciones directas, | UN | وإذ يحيط علما بجولات المفاوضات الأربع التي عقدت تحت رعاية الأمين العام؛ وإذ يرحب بما أحرزه الطرفان من تقدم نحو الدخول في مفاوضات مباشرة، |
celebrando el número cada vez mayor de Estados Partes en la Convención, que actualmente son 131, | UN | وإذ يرحب بتزايد عدد الدول اﻷطراف في الاتفاقية، الذي أصبح اﻵن مائة وواحدا وثلاثين، |
encomiando y apoyando la propuesta formulada al respecto por la República del Sudán, | UN | وإذ يرحب ويؤيد الاقتراح الذي قدمته جمهورية السودان في هذا الشأن ، |