recordando el informe que le presentaron los Estados Unidos el 16 de abril de 2004 sobre la labor y los progresos realizados por la fuerza multinacional, | UN | وإذ يشير إلى التقرير المقدم من الولايات المتحدة إلى مجلس الأمن في 16 نيسان/ أبريل 2004 بشأن جهود القوة المتعددة الجنسيات وما أحرزته من تقدم، |
recordando el informe que le presentaron los Estados Unidos el 16 de abril de 2004 sobre la labor y los progresos realizados por la fuerza multinacional, | UN | وإذ يشير إلى التقرير المقدم من الولايات المتحدة إلى مجلس الأمن في 16 نيسان/ أبريل 2004 بشأن جهود القوة المتعددة الجنسيات وما أحرزته من تقدم، |
recordando el informe final (S/2007/349) del Grupo de Expertos, cuyo mandato se ha prorrogado de conformidad con la resolución 1727 (2006), | UN | وإذ يشير إلى التقرير النهائي (S/2007/349) لفريق الخبراء الذي مُدّدت ولايته عملا بالقرار 1727 (2006)، |
recordando el informe final (S/2007/349) del Grupo de Expertos, cuyo mandato se ha prorrogado de conformidad con la resolución 1727 (2006), | UN | وإذ يشير إلى التقرير النهائي (S/2007/349) لفريق الخبراء الذي مُدّدت ولايته عملا بالقرار 1727 (2006)، |
tomando nota del informe financiero sobre los Fondos Fiduciarios correspondiente a 2003, | UN | وإذ يشير إلى التقرير المالي للصندوق الاستئماني لعام 2003، |
recordando el informe sobre los niños y el conflicto armado en el Sudán de fecha 5 de julio de 2011 (S/2011/413), incluidas sus recomendaciones, | UN | وإذ يشير إلى التقرير المؤرخ 5 تموز/يوليه 2011 بشأن الأطفال والنـزاع المسلح في السودان (S/2011/413)، بما فيه من توصيات، |
recordando el informe sobre los niños y el conflicto armado en el Sudán de fecha 5 de julio de 2011 (S/2011/413), incluidas sus recomendaciones, | UN | وإذ يشير إلى التقرير المؤرخ 5 تموز/يوليه 2011 بشأن الأطفال والنـزاع المسلح في السودان (S/2011/413)، بما فيه من توصيات، |
recordando el informe de fecha 10 de marzo de 1998 presentado al Consejo de Seguridad por el Comité Internacional de Seguimiento de los Acuerdos de Bangui (S/1998/221), de conformidad con la resolución 1152 (1998), | UN | وإذ يشير إلى التقرير المؤرخ ١٠ آذار/ مارس ١٩٩٨ )S/1998/221( المقدم إلى مجلس اﻷمن من اللجنة الدولية لمتابعة اتفاقات بانغي عملا بالقرار ١١٥٢ )١٩٩٨(، |
recordando el informe de fecha 10 de marzo de 1998 presentado al Consejo de Seguridad por el Comité Internacional de Seguimiento de los Acuerdos de Bangui (S/1998/221), de conformidad con la resolución 1152 (1998), | UN | وإذ يشير إلى التقرير المؤرخ ١٠ آذار/ مارس ١٩٩٨ )S/1998/221( المقدم إلى مجلس اﻷمن من اللجنة الدولية لمتابعة اتفاقات بانغي عملا بالقرار ١١٥٢ )١٩٩٨(، |
recordando el informe final (S/2006/735, anexo) del Grupo de Expertos creado por el Secretario General en atención a lo dispuesto en el párrafo 9 de la resolución 1643 (2005), | UN | وإذ يشير إلى التقرير النهائي (S/2006/735، المرفق) لفريق الخبراء الذي أنشأه الأمين العام، عملا بالفقرة 9 من القرار 1643 (2005)، |
recordando el informe final (S/2006/735, anexo) del Grupo de Expertos creado por el Secretario General en atención a lo dispuesto en el párrafo 9 de la resolución 1643 (2005), | UN | وإذ يشير إلى التقرير النهائي (S/2006/735، المرفق) لفريق الخبراء الذي أنشأه الأمين العام، عملا بالفقرة 9 من القرار 1643 (2005)، |
recordando el informe provisional de 30 de marzo de 2011 elaborado por el Grupo de Expertos que nombró el Secretario General con arreglo al párrafo 3 b) de la resolución 1591 (2005), cuyo mandato fue prorrogado en resoluciones subsiguientes, | UN | وإذ يشير إلى التقرير المؤقت المؤرخ 30 آذار/مارس 2011 الذي أعدّه فريق الخبراء الذي عيّنه الأمين العام عملاً بأحكام الفقرة 3 (ب) من القرار 1591 (2005) والذي مُددت ولايته بموجب قرارات لاحقة، |
recordando el informe provisional, de 9 de febrero de 2011, del Grupo de Expertos nombrado por el Secretario General atendiendo a lo dispuesto en el párrafo 29 de la resolución 1929 (2010) y el informe final, de 7 de mayo de 2011, del Grupo de Expertos, | UN | وإذ يشير إلى التقرير المؤقت المؤرخ 9 شباط/فبراير 2011 الصادر عن فريق الخبراء الذي عينه الأمين العام عملا بأحكام الفقرة 29 من القرار 1929 (2010) والتقرير النهائي الصادر عن الفريق في 7 أيار/مايو 2011، |
recordando el informe provisional de 30 de marzo de 2011 elaborado por el Grupo de Expertos que nombró el Secretario General con arreglo al párrafo 3 b) de la resolución 1591 (2005), cuyo mandato fue prorrogado en resoluciones subsiguientes, | UN | وإذ يشير إلى التقرير المؤقت المؤرخ 30 آذار/مارس 2011 الذي أعدّه فريق الخبراء الذي عيّنه الأمين العام عملاً بأحكام الفقرة 3 (ب) من القرار 1591 (2005) والذي مُددت ولايته بموجب قرارات لاحقة، |
recordando el informe provisional, de 9 de febrero de 2011, del Grupo de Expertos nombrado por el Secretario General atendiendo a lo dispuesto en el párrafo 29 de la resolución 1929 (2010) y el informe final, de 7 de mayo de 2011, del Grupo de Expertos, | UN | وإذ يشير إلى التقرير المؤقت المؤرخ 9 شباط/فبراير 2011 الصادر عن فريق الخبراء الذي عينه الأمين العام عملا بأحكام الفقرة 29 من القرار 1929 (2010) والتقرير النهائي الصادر عن الفريق في 7 أيار/مايو 2011، |
recordando el informe provisional que presentó el Grupo de Expertos nombrado por el Secretario General atendiendo a lo dispuesto en el párrafo 26 de la resolución 1874 (2009) y el informe final (S/2014/147) presentado por el Grupo de Expertos el 3 de marzo de 2014, | UN | وإذ يشير إلى التقرير المؤقت لفريق الخبراء الذي عينه الأمين العام عملا بأحكام الفقرة 26 من القرار 1874 (2009)، والتقرير الختامي الصادر عن الفريق في 3 آذار/مارس 2014 (S/2014/147)، |
recordando el informe provisional que presentó el Grupo de Expertos nombrado por el Secretario General atendiendo a lo dispuesto en el párrafo 26 de la resolución 1874 (2009) y el informe final (S/2014/147) presentado por el Grupo de Expertos el 3 de marzo de 2014, | UN | وإذ يشير إلى التقرير المؤقت لفريق الخبراء الذي عينه الأمين العام عملا بأحكام الفقرة 26 من القرار 1874 (2009)، والتقرير الختامي الصادر عن الفريق في 3 آذار/مارس 2014 (S/2014/147)، |
recordando el informe más reciente del Director General del OIEA, de 22 de febrero de 2007 (GOV/2007/8), y deplorando que, como se indica en dicho informe, el Irán no haya dado cumplimiento a la resolución 1696 (2006) ni a la resolución 1737 (2006), | UN | وإذ يشير إلى التقرير الأخير للمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية (GOV/2007/8) المؤرخ 22 شباط/فبراير 2007، وإذ يسوؤه أن إيران، وفقا لما جاء في ذلك التقرير، لم تمتثل للقرار 1696 (2006) والقرار 1737 (2006)، |
recordando el informe más reciente del Director General del OIEA, de 22 de febrero de 2007 (GOV/2007/8), y deplorando que, como se indica en dicho informe, el Irán no haya dado cumplimiento a la resolución 1696 (2006) ni a la resolución 1737 (2006), | UN | وإذ يشير إلى التقرير الأخير للمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية (GOV/2007/8) المؤرخ 22 شباط/فبراير 2007، وإذ يسوؤه أن إيران، وفقا لما جاء في ذلك التقرير، لم تمتثل للقرار 1696 (2006) والقرار 1737 (2006)، |
tomando nota del informe financiero sobre los fondos fiduciarios correspondiente a 2003, que figura en el documento CHW.7/[ ] | UN | وإذ يشير إلى التقرير المالي للصندوق الاستئماني لعام 2003، الوارد في الوثيقة CHW.7/[ ]؛ |
tomando nota del informe financiero sobre los fondos fiduciarios correspondiente a 2003, que figura en el documento CHW.7/[ ] | UN | وإذ يشير إلى التقرير المالي للصندوق الاستئماني لعام 2003، الوارد في الوثيقة CHW.7/[ ]؛ |