tomando nota con agradecimiento de los progresos alcanzados para aumentar la coordinación y la cooperación en el ámbito de los productos químicos y de los desechos a nivel internacional, | UN | وإذ ينوه مع التقدير بالتقدم المحرز نحو تعزيز التنسيق والتعاون في إطار المجموعة الدولية للمواد الكيميائية والنفايات، |
tomando nota con agradecimiento de los progresos alcanzados para aumentar la coordinación y la cooperación en el ámbito de los productos químicos y de los desechos a nivel internacional, | UN | وإذ ينوه مع التقدير بالتقدم المحرز نحو تعزيز التنسيق والتعاون في إطار المجموعة الدولية للمواد الكيميائية والنفايات، |
tomando nota con reconocimiento de los activos esfuerzos desplegados por la CEDEAO para restablecer la paz, la seguridad y la estabilidad en Liberia y encomiando a los Estados que han aportado su contribución al Grupo de Observadores de la CEDEAO (ECOMOG), | UN | وإذ ينوه مع التقدير بالجهود الفعالة التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا لاستعادة السلام واﻷمن والاستقرار في ليبريا وإذ يثني على الدول التي أسهمت في فريق المراقبين التابع للجماعة الاقتصادية، |
tomando nota con reconocimiento de los activos esfuerzos desplegados por la CEDEAO para restablecer la paz, la seguridad y la estabilidad en Liberia y encomiando a los Estados que han aportado su contribución al Grupo de Observadores de la CEDEAO (ECOMOG), | UN | وإذ ينوه مع التقدير بالجهود الفعالة التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا لاستعادة السلام واﻷمن والاستقرار في ليبريا وإذ يثني على الدول التي أسهمت في فريق المراقبين التابع للجماعة الاقتصادية، |
expresando su reconocimiento por las contribuciones hechas por los Estados a la UNAMI y recordando la necesidad de que la UNAMI disponga de los recursos necesarios para cumplir su misión, | UN | وإذ ينوه مع التقدير بالمساهمات السابقة المقدمة من الدول الأعضاء إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، وإذ يشير إلى ضرورة توفير الموارد الضرورية إلى البعثة للوفاء بمهمتها، |
tomando nota con reconocimiento de la labor sobre el tema " Protección ecológica en los ámbitos nacional e internacional: posibilidades y límites de la justicia penal " llevada a cabo por el Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia y la Justicia, con miras al curso práctico sobre ese tema que se dictará durante el Noveno Congreso, | UN | وإذ ينوه مع التقدير باﻷعمال المتعلقة بموضوع " حماية البيئة علــى الصعيدين الوطني والدولي: إمكانات العدالة الجنائية وحدودها " ، التـي يضطلـع بهـا معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي ﻷبحاث الجريمة والعدالة، بالنظر إلى حلقة العمل التي ستعقد حول ذلك الموضوع في المؤتمر التاسع، |
tomando nota con reconocimiento de la labor sobre el tema " Protección ecológica en los ámbitos nacional e internacional: posibilidades y límites de la justicia penal " llevada a cabo por el Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia y la Justicia, con miras al curso práctico que se celebrara sobre ese tema durante el Noveno Congreso, | UN | وإذ ينوه مع التقدير باﻷعمال المتعلقة بموضوع " حماية البيئة علــى الصعيدين الوطني والدولي: إمكانات العدالة الجنائية وحدودها " ، التـي يضطلـع بهـا معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي ﻷبحاث الجريمة والعدالة، بالنظر إلى حلقة العمل التي ستعقد حول ذلك الموضوع في المؤتمر التاسع، |
tomando nota con reconocimiento de la labor del Grupo Especial de Expertos sobre las formas más eficaces de cooperación internacional contra la delincuencia transnacional, incluida la delincuencia ambiental, que se reunió en Viena del 7 al 10 de diciembre de 1993, | UN | وإذ ينوه مع التقدير بأعمال فريق الخبراء المخصص لايجاد أشكال أكثر فعالية للتعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية، بما فيها الجريمة البيئية، الذي عقد اجتماعه في فيينا في الفترة من ٧ إلى ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، |
tomando nota con aprecio de las deliberaciones y la labor de la Reunión del Grupo de Expertos sobre las Víctimas de Delito y del Abuso de Poder en el Contexto Internacional, celebrada en Viena del 18 al 22 de diciembre de 1995, y de sus recomendacionesE/CN.15/1996/16/Add.5 y E/CN.15/1996/CRP.1. | UN | وإذ ينوه مع التقدير بمداولات وأعمال اجتماع فريق الخبراء المعني بضحايا الاجرام والتعسف في استعمال السلطة في الاطار الدولي، المعقود في فيينا في الفترة من ٨١ إلى ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، وبالتوصيات الصادرة عن ذلك الاجتماع)٠٩ـ )٠٩( E/CN.15/1996/16/Add.5 و E/CN.15/1996/CRP.1. |
tomando nota con reconocimiento de los activos esfuerzos desplegados por la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental para restablecer la paz, la seguridad y la estabilidad en Liberia y encomiando a los Estados que han aportado su contribución al Grupo de Verificación de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, | UN | " وإذ ينوه مع التقدير بالجهود الفعالة التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا لاستعادة السلام واﻷمن والاستقرار في ليبريا وإذ يثني على الدول التي أسهمت في فريق المراقبين التابع للجماعة الاقتصادية، |
tomando nota con reconocimiento de la labor realizada por la secretaría en la preparación de la síntesis de los informes que demuestran los avances realizados de conformidad con el artículo 3, párrafo 2, del Protocolo de Kyoto, | UN | وإذ ينوه مع التقدير بما أنجزته الأمانة من عمل في إعداد العرض التوليفي للتقارير التي تبين التقدم المحرز وفقاً للفقرة 2 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو()، |
tomando nota con reconocimiento de la labor realizada por la secretaría para preparar la síntesis de los informes que demuestran los avances realizados de conformidad con el artículo 3, párrafo 2, del Protocolo de Kyoto, | UN | وإذ ينوه مع التقدير بما أنجزته الأمانة من عمل في إعداد العرض التوليفي للتقارير التي تبين التقدم المحرز وفقاً للفقرة 2 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو()، |
tomando nota con aprecio de las deliberaciones y la labor de la Reunión del Grupo de Expertos sobre las Víctimas de Delito y del Abuso de Poder en el Contexto Internacional, celebrada en Viena del 18 al 22 de diciembre de 1995, y de sus recomendacionesE/CN.15/1996/16/Add.5 y E/CN.15/1996/CRP.1. | UN | وإذ ينوه مع التقدير بمداولات وأعمال اجتماع فريق الخبراء المعني بضحايا الاجرام والتعسف في استعمال السلطة في الاطار الدولي، المعقود في فيينا في الفترة من ٨١ إلى ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، وبالتوصيات الصادرة عن ذلك الاجتماع)٨٩(، |
expresando su reconocimiento por las contribuciones hechas por los Estados a la UNAMI y recordando la necesidad de que la UNAMI disponga de los recursos necesarios para cumplir su misión, | UN | وإذ ينوه مع التقدير بالمساهمات السابقة المقدمة من الدول الأعضاء إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، وإذ يشير إلى ضرورة توفير الموارد الضرورية إلى البعثة للوفاء بمهمتها، |
expresando su reconocimiento por las contribuciones hechas por los Estados a la Misión y recordando la necesidad de que la Misión disponga de los recursos necesarios para cumplir su misión, | UN | وإذ ينوه مع التقدير بالمساهمات السابقة التي قدمتها الدول الأعضاء إلى البعثة، وإذ يشير إلى ضرورة توفير الموارد الضرورية إلى البعثة للوفاء بمهمتها، |
expresando su reconocimiento por la forma neutral e imparcial en que la Misión Interafricana de Supervisión de la Aplicación de los Acuerdos de Bangui ha llevado a cabo su mandato, en estrecha cooperación con las autoridades centroafricanas, y observando con satisfacción que la Misión ha contribuido a estabilizar la situación en la República Centroafricana, en particular mediante la supervisión de la entrega de armas, | UN | وإذ يعرب عن تقديره للطريقة المحايدة والنزيهة التي نفذت بها بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي ولايتها، في تعاون وثيق مع سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى، وإذ ينوه مع الارتياح بأن البعثة ما برحت تسهم في تثبيت استقرار الحالة في جمهورية أفريقيـا الوسطـى، خصوصا من خلال اﻹشراف على تسليم اﻷسلحة، |