:: Emplazamiento, rotación y repatriación de 5.650 efectivos de personal militar, comprendidos los oficiales de Estado Mayor y los observadores militares | UN | :: نشر 650 5 فردا من الأفراد العسكريين من بينهم ضباط أركان ومراقبون عسكريون، وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن |
Despliegue, rotación y repatriación de 16.474 soldados y 268 agentes de la policía civil | UN | تمركز 474 16 فردا من أفراد الوحدات والمراقبين وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن |
Emplazamiento, rotación y repatriación del personal militar y de policía y administración del personal civil | UN | تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن وإدارة شؤون الموظفين المدنيين |
:: Gestión y administración del despliegue, la rotación y la repatriación de las personas y los contingentes | UN | :: إدارة وتنظيم جميع عمليات نشر الأفراد والوحدات ومناوبتهم وإعادتهم إلى الوطن |
183. El reclamante pide una indemnización total de 3.848.856 rupias por los gastos en que incurrió el Gobierno de Sri Lanka para evacuar y repatriar a nacionales suyos que estaban en Kuwait. | UN | 183- يلتمس صاحب المطالبة مبلغاً إجماليا قدره 856 848 3 روبية سري لانكية تعويضاً عن التكاليف التي تحملتها حكومة سري لانكا من أجل إجلاء مواطني سري لانكا من الكويت وإعادتهم إلى الوطن. |
Emplazamiento, rotación y repatriación de personal militar y de policía y administración de personal civil | UN | تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن وإدارة شؤون الموظفين المدنيين |
Emplazamiento, rotación y repatriación de personal militar y de policía y administración del personal civil | UN | تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن وإدارة شؤون الموظفين المدنيين |
Emplazamiento, rotación y repatriación del personal militar y de policía y administración del personal civil | UN | تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن وإدارة شؤون الموظفين المدنيين |
Emplazamiento, rotación y repatriación de personal militar y de policía y administración del personal civil | UN | تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن وإدارة شؤون الموظفين المدنيين |
Emplazamiento, rotación y repatriación de personal militar y de policía y administración del personal civil | UN | تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن وإدارة شؤون الموظفين المدنيين |
Emplazamiento, rotación y repatriación de personal militar y de policía y administración del personal civil | UN | تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن وإدارة شؤون الموظفين المدنيين |
Emplazamiento, rotación y repatriación de personal militar y de policía y administración del personal civil | UN | تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن وإدارة شؤون الموظفين المدنيين |
Emplazamiento, rotación y repatriación de personal militar y de policía y administración del personal civil | UN | تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن وإدارة شؤون الموظفين المدنيين |
Emplazamiento, rotación y repatriación de personal militar y de policía y administración del personal civil | UN | تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن وإدارة شؤون الموظفين المدنيين |
Emplazamiento, rotación y repatriación de un promedio de 8 oficiales de enlace militar y 8 agentes de policía de las Naciones Unidas | UN | تمركز قوام متوسطه 8 من ضباط الاتصال العسكريين و 8 من ضباط شرطة الأمم المتحدة، وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن |
Emplazamiento, rotación y repatriación de personal militar y de policía y administración del personal civil | UN | تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن وإدارة شؤون الموظفين المدنيين |
:: Gestión y administración del despliegue, la rotación y la repatriación de las personas y los contingentes | UN | :: إدارة وتنظيم جميع عمليات نشر الأفراد والوحدات ومناوبتهم وإعادتهم إلى الوطن |
Gestión y administración del despliegue, la rotación y la repatriación de las personas y los contingentes | UN | إدارة وتنظيم جميع عمليات نشر الأفراد والوحدات ومناوبتهم وإعادتهم إلى الوطن |
Reuniones celebradas para coordinar la separación y la repatriación de niños vinculados al LRA | UN | اجتماعات عقدت بشأن تنسيق الإفراج عن الأطفال المرتبطين بجيش الرب للمقاومة وإعادتهم إلى الوطن |
A principios de este mes, la Subsecretaría de Estado para la Democracia y los Asuntos globales de los Estados Unidos resaltó ante la comunidad internacional los esfuerzos de Nicaragua a través de sus representaciones diplomáticas para proteger, ayudar y repatriar a nicaragüenses víctimas del tráfico de personas. | UN | وفي بداية هذا الشهر، وجه وكيل الوزارة للديمقراطية والشؤون العالمية في الولايات المتحدة انتباه المجتمع الدولي إلى الجهود التي تبذلها نيكاراغوا من خلال مؤسساتها الدبلوماسية لحماية مواطنيها الذين وقعوا ضحية الاتجار بالبشر، ولمساعدتهم وإعادتهم إلى الوطن. |