Informes al Consejo Económico y Social en 1996 y en 1997 y a la Asamblea General en 1998 | UN | ● تقديم تقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه لعامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ وإلى الجمعية العامة في دورتها لعام ١٩٩٨ |
Se presentará a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y a la Asamblea General en un período de sesiones futuro un informe completo sobre la enajenación de los bienes de la ONUSAL. | UN | وسوف يقدم تقرير كامل عن التصرف في موجودات البعثة إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وإلى الجمعية العامة في دورة لاحقة. |
El informe del Comité sobre su 34º período de sesiones se presentará al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1994 y a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones. | UN | سيقدم تقرير اللجنة عن دورتها الرابعة والثلاثين الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤ وإلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
A mi juicio, de esa forma el Grupo de Trabajo podría cumplir su mandato y presentar el proyecto definitivo al Consejo durante la continuación de su período de sesiones sustantivo y a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. | UN | فمن شأن هذا، في اعتقادي، أن يتيح للفريق ولايته وتقديم المشروع النهائي إلى المجلس في دورته الموضوعية المستأنفة وإلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين. |
El informe del Comité sobre su 35º período de sesiones se presentará al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1995 y a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. | UN | سيقدم تقرير اللجنة عن دورتها الخامسة والثلاثين الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤ وإلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين. |
Por último, se pide al Secretario General que disponga que se presente a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en su 40º período de sesiones, y a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones, un informe sobre la evolución de la situación de la mujer en la Secretaría. | UN | وأخيرا يطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل تقديم تقرير مرحلي عن مركز المرأة في اﻷمانة العامة إلى لجنة مركز المرأة في دورتها اﻷربعين، وإلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين. |
El informe del Comité sobre su 36º período de sesiones se presentará al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1996 y a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. | UN | سيقدم تقرير اللجنة عن دورتها السادسة والثلاثين إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦ وإلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين. |
En el párrafo 3 de la decisión, pidió al Presidente del Consejo de Administración que presentara la Declaración al segmento de alto nivel del quinto período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y a la Asamblea General en su período extraordinario de sesiones. | UN | وطلب المجلس إلى رئيس مجلس اﻹدارة في الفقرة ٣ من المقرر، أن يقدم هذا اﻹعلان إلى الجزء الرفيع المستوى من الدورة الخامسة للجنة التنمية المستدامة وإلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية. |
El informe del Comité sobre su 37º período de sesiones se presentará al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1997 y a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | سيقدم تقرير اللجنة عن دورتها السابعة والثلاثين إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ وإلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين. |
, que fue presentado a la Conferencia General de la UNESCO en noviembre de 1995 y a la Asamblea General en noviembre de 1996. | UN | ، الذي قدمته إلى المؤتمر العام لليونسكو في تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ وإلى الجمعية العامة في تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١. |
El informe del Comité sobre la segunda parte de su 38º período de sesiones será presentado al Consejo Económico y Social en la continuación de su período de sesiones sustantivo de 1998 y a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones. | UN | وسيقدم تقرير اللجنة عن الجزء الثاني من دورتها الثامنة والثلاثين إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية المستأنفة لعام ١٩٩٨ وإلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
Se pidió asimismo al Alto Comisionado para los Derechos Humanos que presentase un informe sobre la aplicación de esa resolución a la Comisión de Derechos Humanos en su 54º período de sesiones y a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | كما طلب إلى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين وإلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين. |
Se han identificado las esferas que abarcará esta actividad, y la Representante Especial hará todo lo posible para ultimar los estudios iniciales y presentar sus recomendaciones a la Comisión y a la Asamblea General en sus próximos informes. | UN | ولقد حُددت مجالات هذه الأنشطة، ولن تدخر الممثلة الخاصة أي جهد لإنجاز دراساتها الأولية وتقديم توصياتها إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة في تقاريرها اللاحقة. الحواشي |
De conformidad con su mandato, el Representante Especial presentará su primer informe a la Comisión de Derechos Humanos en su 61° período de sesiones, y a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. | UN | وتنفيذا لولايته، سيقدم الممثل تقريره الأول إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين وإلى الجمعية العامة في دورتها الستين. |
Por último, la Asamblea General pidió al Secretario General que presentara un informe sobre la aplicación de la resolución a la Comisión de Derechos Humanos en su 60° período de sesiones y a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | وأخيرا، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين وإلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Se pidió al Secretario General que presentara un informe sobre la aplicación de la resolución a la Comisión en su 60° período de sesiones y a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | وطُلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الستين وإلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين بشأن تنفيذ ذلك القرار. |
De conformidad con el artículo 24 de la Convención, el Comité presentará su informe anual, que abarcará sus actividades en los períodos de sesiones mencionados, a los Estados partes y a la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones. | UN | ووفقا للمادة 24 من الاتفاقية، ستقدم اللجنة إلى الدول الأطرف وإلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرها السنوي الذي يغطي أنشطة اللجنة في الدورتين المشار إليهما أعلاه. |
De conformidad con el artículo 24 de la Convención, el Comité presentará un informe anual, que abarcará sus actividades en los período de sesiones mencionados, a los Estados Partes y a la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | ووفقا للمادة 24 من الاتفاقية، ستقدم اللجنة إلى الدول الأطرف وإلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرها السنوي الذي يغطي أنشطة اللجنة في الدورتين المشار إليهما أعلاه. |
Además, la OSSI se propone presentar a la Administración y a la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones un informe detallado sobre la gestión de los sistemas de adquisición y las reformas introducidas en ese sector. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يعتزم مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يقدم إلى الإدارة وإلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا شاملا عن إدارة نُظم المشتريات وتنفيذ الإصلاح في مجال المشتريات. |
Además, solicitó al Secretario General que presentara al Consejo de Derechos Humanos en su período de sesiones correspondiente y a la Asamblea en su sexagésimo noveno período de sesiones un informe completo sobre la aplicación de la resolución. | UN | وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته المتصلة بالموضوع وإلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين تقريرا شاملا عن تنفيذ القرار. |
A ese respecto, observa que el último informe de la DCI se transmitió a la Comisión Consultiva y a la Asamblea General a mediados de agosto de 1997, que la Asamblea formuló sus observaciones en el documento A/52/685, pero que la Comisión Consultiva aún no lo ha hecho. | UN | ولاحظ في هذا الصدد أنه جرى تقديم أحدث تقرير للوحدة إلى اللجنة الاستشارية وإلى الجمعية العامة في منتصف آب/أغسطس ١٩٩٧ وأن تعليقات الجمعية على التقرير ترد في الوثيقة A/52/685، ولكن اللجنة الاستشارية لم تعلق بعد على التقرير. |
7. Pide al Secretario General que presente su informe para que lo examinen el Consejo en su período de sesiones sustantivo de 1997 y la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones; | UN | ٧ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريره بغرض مناقشته إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ وإلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين؛ |