ويكيبيديا

    "وإلى الجمعية العامة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y a la Asamblea General en
        
    • y a la Asamblea en
        
    • y a la Asamblea General a
        
    • y la Asamblea General en
        
    Informes al Consejo Económico y Social en 1996 y en 1997 y a la Asamblea General en 1998 UN ● تقديم تقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه لعامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ وإلى الجمعية العامة في دورتها لعام ١٩٩٨
    Se presentará a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y a la Asamblea General en un período de sesiones futuro un informe completo sobre la enajenación de los bienes de la ONUSAL. UN وسوف يقدم تقرير كامل عن التصرف في موجودات البعثة إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وإلى الجمعية العامة في دورة لاحقة.
    El informe del Comité sobre su 34º período de sesiones se presentará al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1994 y a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN سيقدم تقرير اللجنة عن دورتها الرابعة والثلاثين الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤ وإلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    A mi juicio, de esa forma el Grupo de Trabajo podría cumplir su mandato y presentar el proyecto definitivo al Consejo durante la continuación de su período de sesiones sustantivo y a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. UN فمن شأن هذا، في اعتقادي، أن يتيح للفريق ولايته وتقديم المشروع النهائي إلى المجلس في دورته الموضوعية المستأنفة وإلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    El informe del Comité sobre su 35º período de sesiones se presentará al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1995 y a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. UN سيقدم تقرير اللجنة عن دورتها الخامسة والثلاثين الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤ وإلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    Por último, se pide al Secretario General que disponga que se presente a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en su 40º período de sesiones, y a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones, un informe sobre la evolución de la situación de la mujer en la Secretaría. UN وأخيرا يطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل تقديم تقرير مرحلي عن مركز المرأة في اﻷمانة العامة إلى لجنة مركز المرأة في دورتها اﻷربعين، وإلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    El informe del Comité sobre su 36º período de sesiones se presentará al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1996 y a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. UN سيقدم تقرير اللجنة عن دورتها السادسة والثلاثين إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦ وإلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    En el párrafo 3 de la decisión, pidió al Presidente del Consejo de Administración que presentara la Declaración al segmento de alto nivel del quinto período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y a la Asamblea General en su período extraordinario de sesiones. UN وطلب المجلس إلى رئيس مجلس اﻹدارة في الفقرة ٣ من المقرر، أن يقدم هذا اﻹعلان إلى الجزء الرفيع المستوى من الدورة الخامسة للجنة التنمية المستدامة وإلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية.
    El informe del Comité sobre su 37º período de sesiones se presentará al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1997 y a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN سيقدم تقرير اللجنة عن دورتها السابعة والثلاثين إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ وإلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين.
    , que fue presentado a la Conferencia General de la UNESCO en noviembre de 1995 y a la Asamblea General en noviembre de 1996. UN ، الذي قدمته إلى المؤتمر العام لليونسكو في تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ وإلى الجمعية العامة في تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١.
    El informe del Comité sobre la segunda parte de su 38º período de sesiones será presentado al Consejo Económico y Social en la continuación de su período de sesiones sustantivo de 1998 y a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN وسيقدم تقرير اللجنة عن الجزء الثاني من دورتها الثامنة والثلاثين إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية المستأنفة لعام ١٩٩٨ وإلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    Se pidió asimismo al Alto Comisionado para los Derechos Humanos que presentase un informe sobre la aplicación de esa resolución a la Comisión de Derechos Humanos en su 54º período de sesiones y a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN كما طلب إلى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين وإلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين.
    Se han identificado las esferas que abarcará esta actividad, y la Representante Especial hará todo lo posible para ultimar los estudios iniciales y presentar sus recomendaciones a la Comisión y a la Asamblea General en sus próximos informes. UN ولقد حُددت مجالات هذه الأنشطة، ولن تدخر الممثلة الخاصة أي جهد لإنجاز دراساتها الأولية وتقديم توصياتها إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة في تقاريرها اللاحقة. الحواشي
    De conformidad con su mandato, el Representante Especial presentará su primer informe a la Comisión de Derechos Humanos en su 61° período de sesiones, y a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. UN وتنفيذا لولايته، سيقدم الممثل تقريره الأول إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين وإلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    Por último, la Asamblea General pidió al Secretario General que presentara un informe sobre la aplicación de la resolución a la Comisión de Derechos Humanos en su 60° período de sesiones y a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN وأخيرا، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين وإلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Se pidió al Secretario General que presentara un informe sobre la aplicación de la resolución a la Comisión en su 60° período de sesiones y a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN وطُلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الستين وإلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين بشأن تنفيذ ذلك القرار.
    De conformidad con el artículo 24 de la Convención, el Comité presentará su informe anual, que abarcará sus actividades en los períodos de sesiones mencionados, a los Estados partes y a la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones. UN ووفقا للمادة 24 من الاتفاقية، ستقدم اللجنة إلى الدول الأطرف وإلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرها السنوي الذي يغطي أنشطة اللجنة في الدورتين المشار إليهما أعلاه.
    De conformidad con el artículo 24 de la Convención, el Comité presentará un informe anual, que abarcará sus actividades en los período de sesiones mencionados, a los Estados Partes y a la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones. UN ووفقا للمادة 24 من الاتفاقية، ستقدم اللجنة إلى الدول الأطرف وإلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرها السنوي الذي يغطي أنشطة اللجنة في الدورتين المشار إليهما أعلاه.
    Además, la OSSI se propone presentar a la Administración y a la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones un informe detallado sobre la gestión de los sistemas de adquisición y las reformas introducidas en ese sector. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعتزم مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يقدم إلى الإدارة وإلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا شاملا عن إدارة نُظم المشتريات وتنفيذ الإصلاح في مجال المشتريات.
    Además, solicitó al Secretario General que presentara al Consejo de Derechos Humanos en su período de sesiones correspondiente y a la Asamblea en su sexagésimo noveno período de sesiones un informe completo sobre la aplicación de la resolución. UN وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته المتصلة بالموضوع وإلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين تقريرا شاملا عن تنفيذ القرار.
    A ese respecto, observa que el último informe de la DCI se transmitió a la Comisión Consultiva y a la Asamblea General a mediados de agosto de 1997, que la Asamblea formuló sus observaciones en el documento A/52/685, pero que la Comisión Consultiva aún no lo ha hecho. UN ولاحظ في هذا الصدد أنه جرى تقديم أحدث تقرير للوحدة إلى اللجنة الاستشارية وإلى الجمعية العامة في منتصف آب/أغسطس ١٩٩٧ وأن تعليقات الجمعية على التقرير ترد في الوثيقة A/52/685، ولكن اللجنة الاستشارية لم تعلق بعد على التقرير.
    7. Pide al Secretario General que presente su informe para que lo examinen el Consejo en su período de sesiones sustantivo de 1997 y la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones; UN ٧ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريره بغرض مناقشته إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ وإلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد