La Directora Ejecutiva concluyó su intervención agradeciendo al Presidente y a la Junta Ejecutiva el apoyo que daban a la misión y a la labor del UNFPA. | UN | واختتمت بيانها بتوجيه الشكر إلى الرئيس وإلى المجلس التنفيذي على دعمهما لمهمة وعمل الصندوق. |
6. Observa además que el Director Ejecutivo de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas informará al Secretario General y a la Junta Ejecutiva por conducto del Comité de Coordinación de la Gestión; | UN | ٦ - يلاحظ كذلك أن المدير التنفيذي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع سيقدم تقاريره إلى اﻷمين العام وإلى المجلس التنفيذي عن طريق لجنة التنسيق اﻹداري؛ |
6. Observa además que el Director Ejecutivo de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas informará al Secretario General y a la Junta Ejecutiva por conducto del Comité de Coordinación de la Gestión; | UN | ٦ - يلاحظ كذلك أن المدير التنفيذي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع سيقدم تقاريره إلى اﻷمين العام وإلى المجلس التنفيذي عن طريق لجنة التنسيق اﻹداري؛ |
Las delegaciones acogieron con satisfacción la sugerencia contenida en el informe del UNFPA relativa a la armonización del formato de los informes para la Junta de Coordinación del ONUSIDA y la Junta Ejecutiva. | UN | ورحبت الوفود بالاقتراح الوارد في تقرير الصندوق فيما يتعلق باعتماد شكل موحد للتقارير المقدمة إلى مجلس تنسيق البرامج وإلى المجلس التنفيذي. |
La evaluación realizada por el Equipo de tareas será presentada al Grupo de Trabajo sobre estrategias y examen en septiembre de 2007 y al Órgano Ejecutivo en diciembre de 2007 para que se siga examinando. | UN | وسيقدم التقييم الذي يضعه فريق المهمة إلى الفريق العامل بشأن الاستراتيجيات والاستعراض في أيلول/سبتمبر 2007 وإلى المجلس التنفيذي في كانون الأول/ديسمبر 2007 لمزيد من النظر. |
6. Observa además que el Director Ejecutivo de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas informará al Secretario General y a la Junta Ejecutiva por conducto del Comité de Coordinación de la Gestión; | UN | ٦ - يلاحظ كذلك أن المدير التنفيذي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع سيقدم تقاريره إلى اﻷمين العام وإلى المجلس التنفيذي عن طريق لجنة التنسيق اﻹداري؛ |
4. Pide a la Directora Ejecutiva que comunique la posición de la Junta a la Junta Ejecutiva del FNUAP, antes de la reunión que ha de celebrar a mediados de septiembre, y a la Junta Ejecutiva de la OMS; | UN | ٤ - يطلب إلى المدير التنفيذي نقل موقف المجلس إلى المجلس التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، قبل انعقاد اجتماعه في منتصف أيلول/سبتمبر، وإلى المجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية؛ |
h) Presentará un informe de verificación a los participantes en el proyecto, a las Partes interesadas y a la Junta Ejecutiva. | UN | (ح) يقدم تقريراً عن التحقق إلى المشاركين في المشروع وإلى الأطراف المعنية وإلى المجلس التنفيذي. |
h) Presentará un informe de verificación a los participantes en el proyecto, a las Partes interesadas y a la Junta Ejecutiva. | UN | (ح) يقدم تقريراً عن التحقق إلى المشاركين في المشروع وإلى الأطراف المعنية وإلى المجلس التنفيذي. |
En 2002, el Comité Consultivo informó a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y a la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Fondo de Población de las Naciones Unidas (PNUD/UNFPA) sobre los programas del UNIFEM, haciendo hincapié en los resultados y formulando recomendaciones para seguir fortaleciendo la organización. | UN | ففي عام 2002 قدمت اللجنة الاستشارية إحاطة إعلامية للجنة مركز المرأة وإلى المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان عن برامج الصندوق وسلطت الضوء على النتائج وقدمت توصيات عن كيفية تعزيز المنظمة. |
h) Presentará un informe de verificación a los participantes en el proyecto, a las Partes interesadas y a la Junta Ejecutiva. | UN | (ح) يقدم تقريراً عن التحقق إلى المشتركين في المشروع وإلى الأطراف المعنية وإلى المجلس التنفيذي. |
h) Presentará un informe de verificación a los participantes en el proyecto, a las Partes interesadas y a la Junta Ejecutiva. | UN | (ح) يقدم تقريراً عن التحقق إلى المشتركين في المشروع وإلى الأطراف المعنية وإلى المجلس التنفيذي. |
13. Pide a la secretaría y a la Junta Ejecutiva que sigan investigando los efectos de los distintos métodos que podrían aplicarse para corregir las deficiencias importantes en los informes de validación, verificación y certificación, y que preparen un informe sobre sus conclusiones; | UN | 13- يطلب إلى الأمانة وإلى المجلس التنفيذي أن يمضيا في بحث آثار النُهُج الممكن اتباعها لمعالجة أوجه القصور المهمة في تقارير التصديق والتحقق والاعتماد وأن يُعدا تقريراً عن استنتاجاتهما؛ |
Por ejemplo, en el PMA y el PNUD, el Director de Evaluación se subordina al Director Ejecutivo y a la Junta Ejecutiva y no rinde cuentas directa y simultáneamente a otros altos directivos. | UN | فمدير شؤون التقييم في برنامج الأغذية العالمي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على سبيل المثال يقدم التقارير إلى المدير التنفيذي وإلى المجلس التنفيذي ولا يخضع لازدواجية التسلسل الإداري إزاء كبار المديرين الآخرين. |
También solicitó a la Comisión y a la Junta Ejecutiva, establecida como órgano rector de ONU-Mujeres, que proporcionasen apoyo intergubernamental a sus actividades operacionales y las supervisasen, y que trabajasen en estrecha colaboración para proporcionar una orientación y una dirección coherentes en sus esferas respectivas. | UN | وطلبت الجمعية أيضاً إلى اللجنة وإلى المجلس التنفيذي المنشأ بوصفه مجلساً لإدارة هيئة الأمم المتحدة للمرأة، تقديم الدعم الحكومي الدولي للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الهيئة والإشراف عليها، والتعاون تعاوناً وثيقاً فيما بينهما لتوفير الإرشاد والتوجيه كل في مجال اختصاصه. |
El informe anual de 2008 del Jefe de Auditoría Interna se presentó al Director Ejecutivo, el Comité Asesor de Estrategia y Auditoría y la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de 2009. | UN | كما قُدم التقرير السنوي لعام 2008 الذي أعده رئيس المراجعة الداخلية إلى المدير التنفيذي وإلى اللجنة الاستشارية الاستراتيجية للمراجعة، وإلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2009. |
La evaluación realizada por el Equipo de tareas será presentada al Grupo de Trabajo sobre estrategias y examen en septiembre de 2007 y al Órgano Ejecutivo en diciembre de 2007 para que se siga examinando. | UN | وسيقدم التقييم الذي يضعه فريق المهام إلى الفريق العامل بشأن الاستراتيجيات والاستعراض في أيلول/سبتمبر 2007 وإلى المجلس التنفيذي في كانون الأول/ديسمبر 2007 لمزيد من النظر. |