ويكيبيديا

    "وإلى تحليل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y analizando
        
    • y en un análisis
        
    • y del análisis de
        
    • y de analizar
        
    • y un análisis
        
    • y analizar
        
    • y en el análisis de
        
    Consciente de la necesidad de seguir examinando y reuniendo información sobre las radiaciones atómicas y ionizantes y analizando sus efectos sobre el ser humano y el medio ambiente, UN وإدراكا منها للحاجة إلى مواصلة دراسة وتجميع المعلومات عن اﻹشعاع الذري والمؤيﱠن وإلى تحليل آثاره على اﻹنسان وبيئته،
    Consciente de la necesidad de seguir examinando y reuniendo información sobre las radiaciones atómicas y ionizantes y analizando sus efectos sobre el ser humano y su medio ambiente, UN وإدراكا منها للحاجة المستمرة الى دراسة وتجميع المعلومات عن اﻹشعاع الذري والمؤيﱢن وإلى تحليل آثاره على اﻹنسان والبيئة،
    Consciente de la necesidad de seguir examinando y reuniendo información sobre las radiaciones atómicas e ionizantes y analizando sus efectos sobre el ser humano y el medio ambiente, UN وإدراكا منها لاستمرار الحاجة إلى دراسة وتجميع المعلومات عن الاشعاع الذري والمؤين وإلى تحليل آثاره على البشرية والبيئة،
    Este debería estar basado en datos más detallados sobre las prácticas actuales y en un análisis de las necesidades de las organizaciones, tanto actuales como previstas. UN وذكر أن من الضروري أن تدرج في الاستعراض مصطلحات موحدة؛ وأن يستند إلى معلومات أوفى بشأن الممارسات الجارية وإلى تحليل لاحتياجات المنظمات، الجارية منها والمتوقعة.
    A partir del examen de la bibliografía al respecto y del análisis de las enseñanzas adquiridas, la Dependencia Común de Inspección estableció diez parámetros y formuló tres recomendaciones para la gestión satisfactoria del riesgo institucional en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN واستناداً إلى استعراض المؤلفات وإلى تحليل الدروس المستفادة، حددت وحدة التفتيش المشتركة 10 معايير مرجعية و 3 توصيات بغية النجاح في تنفيذ نهج إدارة المخاطر المؤسسية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    El Relator Especial también se refirió a algunas cuestiones técnicas y jurídicas de la aplicación de leyes contra la incitación, a saber sus umbrales de aplicación, la necesidad de tener información contextualizada y de analizar caso por caso, y algunos de los criterios necesarios para la aplicación de esas leyes. UN وتناول المقرر الخاص كذلك بعض المسائل التقنية والقانونية الناشئة عن تطبيق قوانين مكافحة التحريض، بما في ذلك عتبة تطبيقها، والحاجة إلى معلومات محددة السياق وإلى تحليل كل حالة على حدة وبعض المعايير الضرورية عند تطبيق تلك القوانين.
    Al respecto, es necesaria una completa transparencia y un análisis de las consecuencias en la estabilidad estratégica. UN وفي ذلك الإطار تقوم الحاجة إلى الشفافية الكاملة، وإلى تحليل للعواقب على الأمن الاستراتيجي.
    Consciente de la necesidad de seguir examinando y reuniendo información sobre las radiaciones atómicas e ionizantes y analizando sus efectos sobre el ser humano y el medio ambiente, UN وإدراكا منها لاستمرار الحاجة الى دراسة وتجميع المعلومات عن اﻹشعاع الذري والمؤين وإلى تحليل آثاره على البشرية والبيئة،
    Consciente de la necesidad de seguir examinando y reuniendo información sobre las radiaciones atómicas e ionizantes y analizando sus efectos sobre el ser humano y el medio ambiente, UN وإدراكا منها لاستمرار الحاجة إلى دراسة وتجميع المعلومات عن الاشعاع الذري والمؤين وإلى تحليل آثاره على البشرية والبيئة،
    Consciente de la necesidad de seguir examinando y reuniendo información sobre las radiaciones atómicas e ionizantes y analizando sus efectos sobre los seres humanos y el medio ambiente, UN وإدراكا منها لاستمرار الحاجة الى دراسة وتجميع المعلومات عن اﻹشعاع الذري والمؤين وإلى تحليل آثاره على البشرية والبيئة،
    Consciente de la necesidad de seguir examinando y reuniendo información sobre las radiaciones atómicas e ionizantes y analizando sus efectos sobre los seres humanos y el medio ambiente, UN وإدراكا منها لاستمرار الحاجة الى دراسة وتجميع المعلومات عن اﻹشعاع الذري والمؤين وإلى تحليل آثاره على البشرية والبيئة،
    Consciente de la necesidad de seguir examinando y reuniendo información sobre las radiaciones atómicas e ionizantes y analizando sus efectos sobre los seres humanos y el medio ambiente, UN وإدراكا منها لاستمرار الحاجة إلى دراسة وتجميع المعلومات عن اﻹشعاع الذري والمؤين وإلى تحليل آثاره على البشرية والبيئة،
    Consciente de la necesidad de seguir examinando y reuniendo información sobre las radiaciones atómicas e ionizantes y analizando sus efectos sobre los seres humanos y el medio ambiente, UN وإدراكا منها لاستمرار الحاجة الى دراسة وتجميع المعلومات عن اﻹشعاع الذري والمؤين وإلى تحليل آثاره على البشرية والبيئة،
    Consciente de la necesidad de seguir examinando y reuniendo información sobre las radiaciones atómicas e ionizantes y analizando sus efectos sobre los seres humanos y el medio ambiente, UN وإدراكا منها لاستمرار الحاجة إلى دراسة وتجميع المعلومات عن اﻹشعاع الذري والمؤين وإلى تحليل آثاره على البشرية والبيئة،
    Consciente de la necesidad de seguir examinando y reuniendo información sobre las radiaciones atómicas e ionizantes y analizando sus efectos sobre los seres humanos y el medio ambiente, UN وإدراكا منها لاستمرار الحاجة إلى دراسة وتجميع المعلومات عن اﻹشعاع الذري والمؤين وإلى تحليل آثاره على البشرية والبيئة،
    Consciente de la necesidad de seguir examinando y reuniendo información sobre las radiaciones atómicas e ionizantes y analizando sus efectos sobre los seres humanos y el medio ambiente, UN وإدراكا منها لاستمرار الحاجة إلى دراسة وتجميع المعلومات عن اﻹشعاع الذري والمؤين وإلى تحليل آثاره على البشرية والبيئة،
    Consciente de la necesidad de seguir examinando y reuniendo información sobre las radiaciones atómicas e ionizantes y analizando sus efectos sobre los seres humanos y su medio ambiente, UN وإدراكا منها لاستمرار الحاجة إلى دراسة وتجميع المعلومات عن الإشعاع الذري والمؤين وإلى تحليل آثاره على البشرية والبيئة،
    La adición se basa en los exámenes a fondo realizados por las divisiones geográficas de sus respectivos programas regionales y en un análisis de las tres esferas prioritarias del Fondo llevado a cabo por la División de Asuntos Técnicos y de Políticas y la División de Información y Relaciones Externas. UN وتستند اﻹضافة إلى استعراضات متعمقة أجرتها الشعب الجغرافية والبرامج اﻹقليمية لكل من تلك الشعب وإلى تحليل لمجالات الصندوق الثلاثة ذات اﻷولوية، أجرته شعبة الشؤون التقنية والسياسات، وشعبة اﻹعلام والعلاقات الخارجية.
    Sobre la base de los resultados de investigaciones recientes en la materia y del análisis de casi 800 manuales, esta publicación aporta claves de lectura que permiten detectar las representaciones estereotipadas e incluso sexistas, a fin de promover una representación igualitaria de las mujeres y los hombres en los manuales escolares. UN واستناداً إلى نتائج البحوث التي أجريت مؤخراً في هذا المجال وإلى تحليل ما يقرب من 800 كتاب، يعرض هذا المنشور عن مفاتيح لفك رموز الصور النمطية بل المتحيزة جنسانياً، بهدف تعزيز المساواة في تمثيل المرأة والرجل في الكتب المدرسية.
    183. La necesidad de estudiar las características y tendencias en materia de nutrición, y de analizar y evaluar la situación nutricional y de salud de la población de Bulgaria, las normas de seguridad de los productos alimenticios y los problemas de producción, transformación y comercialización de los productos alimenticios hizo que se adoptaran diversas iniciativas destinadas a lograr la autosuficiencia de la población. UN ٣٨١- إن الحاجة إلى دراسة الخصائص والميول في مجال التغذية، وإلى تحليل وتقييم الوضع التغذوي والصحي لسكان بلغاريا، ومعايير السلامة الخاصة بالمواد الغذائية ومشاكل انتاج وتصنيع وتسويق المواد الغذائية، أدت إلى اتخاذ عدد من المبادرات بهدف تنظيم الاكتفاء الذاتي للسكان.
    Para poder contestar a esas preguntas se necesitaban más datos y un análisis a fondo, incluso si la práctica pertinente no era abundante. UN وهناك حاجة إلى بيانات إضافية وإلى تحليل معمق كي تتسنى الإجابة عن هذه الأسئلة، حتى وإن لم تكن هناك وفرة في الممارسة ذات الصلة الوثيقة بالموضوع.
    El Experto independiente está deseoso de recibir y analizar información de los interesados, grupos de estudiosos y universidades. UN ويتطلع الخبير المستقل إلى استلام ردود من أصحاب المصلحة ومعاهد الأبحاث والجامعات وإلى تحليل تلك الردود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد