ويكيبيديا

    "وإلى لجنة منع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y a la Comisión de Prevención
        
    • y de la Comisión de Prevención
        
    3. El Grupo de Trabajo formuló recomendaciones a la Comisión de Estupefacientes y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal sobre los aspectos que se indican a continuación. UN 3- أصدر الفريق العامل توصيات موجّهة إلى لجنة المخدرات وإلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، كل ضمن مجالات ولايتها.
    b) Presentar al Consejo y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal los informes anuales e informes especiales sobre las actividades del Instituto; UN (ب) تقديم تقارير سنوية ومخصصة بشأن أنشطة المعهد إلى المجلس وإلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    1. El Grupo de Trabajo formuló recomendaciones a la Comisión de Estupefacientes y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal sobre los aspectos que se indican a continuación. UN 1- أصدر الفريق العامل توصيات موجّهة إلى لجنة المخدرات وإلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في المجالات المبينة أدناه.
    Pide al Secretario General que someta los resultados de la reunión del grupo intergubernamental de expertos de composición abierta a la consideración de la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 14º período de sesiones. UN يطلب إلى الأمين العام أن يقدم نتائج اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وإلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الرابعة عشرة للنظر فيها.
    4. Pide al Secretario General que someta los resultados de la reunión del grupo intergubernamental de expertos de composición abierta a la consideración de la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 14º período de sesiones. UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم نتائج اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وإلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الرابعة عشرة للنظر فيها.
    1. El Grupo de Trabajo formuló recomendaciones a la Comisión de Estupefacientes y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal sobre los aspectos que se indican a continuación. UN 1- أصدر الفريق العامل توصيات موجّهة إلى لجنة المخدرات وإلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في المجالات المبينة أدناه.
    El grupo de trabajo debía presentar su informe y toda recomendación pertinente a la Comisión de Estupefacientes en su 53º período de sesiones, en marzo de 2010, y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, en su 19º período de sesiones, en mayo de 2010. UN وتقرر أن يقدم الفريق العامل تقريره وأي توصيات يصوغها إلى لجنة المخدرات في دورتها الثالثة والخمسين في آذار/مارس 2010 وإلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها التاسعة عشرة في أيار/مايو 2010.
    El grupo de trabajo presentará su informe y las correspondientes recomendaciones, si las hubiere, a la Comisión de Estupefacientes en su 53° período de sesiones, en marzo de 2010, y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 19° período de sesiones, en mayo de 2010. UN وسيقدّم الفريق العامل تقريره وما يخلص إليه من توصيات إلى لجنة المخدرات في دورتها الثالثة والخمسين في آذار/مارس 2010، وإلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها التاسعة عشرة في أيار/ مايو 2010.
    2. El presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2012-2013 se presentará a la Comisión de Estupefacientes y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, de conformidad con las resoluciones 46/185 C y 61/252, sección XI, de la Asamblea General. UN 2- وتُقدَّم ميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين 2012-2013 إلى لجنة المخدّرات وإلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عملاً بقرار الجمعية العامة 46/185 جيم والباب الحادي عشر من قرارها 61/252.
    6. Pide al Secretario General que se asegure debidamente de que todos los interesados apliquen lo dispuesto en esta resolución y que presente un informe al respecto a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su quinto período de sesiones. UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل، مع جميع الجهات المعنية، المتابعة الملائمة لتنفيذ هذا القرار، وأن يقدم تقريرا في هذا الصدد إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين وإلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الخامسة.
    6. Pide también al Secretario General que se asegure debidamente de que todos los interesados apliquen lo dispuesto en esta resolución y que presente un informe al respecto a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su quinto período de sesiones. UN ٦ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يكفل، مع جميع الجهات المعنية، المتابعة الملائمة لتنفيذ هذا القرار، وأن يقدم تقريرا في هذا الصدد إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين وإلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الخامسة.
    6. Se proporciona información detallada sobre las actividades de asistencia técnica de la ONUDD en los informes presentados por el Secretario General a la Asamblea General (A/58/165, A/59/204 y A/60/131) y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal (E/CN.15/2002/10, E/CN.15/2003/5, E/CN.15/2004/5 y E/CN.15/2005/6). UN 6- ترد معلومات مفصلة عن أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة (A/58/165 و A/59/204 وA/60/131) وإلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية (E/CN.15/2002/10 و E/CN.15/2003/5 و E/CN.15/2004/5وE/CN.15/2005/6).
    El proyecto de presupuesto consolidado de la ONUDD para el bienio 2008-2009 se presentará a la Comisión de Estupefacientes y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en las continuaciones de sus períodos de sesiones que se celebrarán a finales de 2007 (véase el párrafo 16.17 infra). UN وستقدم الميزانية الموحدة المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 إلى لجنة المخدرات وإلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتيهما المستأنفتين المقرر عقدهما في نهاية عام 2007 (انظر الفقرة 16-17 أدناه).
    6. El grupo de trabajo habría de proseguir su labor centrándose en las cuestiones de la gobernanza, la gestión y la situación financiera de la UNODC, con miras a presentar su informe y posibles recomendaciones a la Comisión de Estupefacientes en su 53º período de sesiones, en marzo de 2010, y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 19º período de sesiones, en mayo de 2010. UN 6- وكان من المقرّر أن يواصل الفريق العامل عمله بالتركيز على مسائل حوكمة المكتب وإدارته ووضعه المالي بهدف تقديم تقريره وأي توصيات إلى لجنة المخدرات في دورتها الثالثة والخمسين في آذار/مارس 2009 وإلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها التاسعة عشرة في أيار/مايو 2009.
    En la misma reunión, el Grupo de trabajo llegó a un consenso sobre el texto del proyecto de estrategia de la UNODC para el período 2012-2015, que se había presentado a la Comisión de Estupefacientes en la continuación de su 54° período de sesiones y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en la continuación de su 20° período de sesiones. UN وتوصل الفريق العامل، في الاجتماع نفسه، إلى توافق في الآراء بشأن نص مشروع استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة للفترة 2012-2015، الذي قُدِّم إلى لجنة المخدرات في دورتها الرابعة والخمسين المستأنفة وإلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها العشرين المستأنفة.
    3. En mayo de 2001, se presentó al Consejo Económico y Social y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su décimo período de sesiones una versión revisada y actualizada del sexto informe quinquenal, finalizado en abril de 2001 (E/CN.15/2001/10). GE.02-10186 (S) 280102 290102 UN 3- وفي أيار/مايو 2001 قُدمت إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها العاشرة نسخة منقحة ومحدثة من التقرير السادس الذي يقدّم مرة كل خمس سنوات كان قد تم الانتهاء منها في نيسان/أبريل 2001 (E/CN.15/2001/10).
    El grupo de trabajo presentó sus informes a la Comisión de Estupefacientes en la continuación de su 52° período de sesiones y en su 53° período de sesiones, y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en la continuación de su 18° período de sesiones y en su 19° período de sesiones (E/CN.7/2009/15-E/CN.15/2009/25 y E/CN.7/2010/16-E/CN.15/2010/16). UN وقدَّم الفريق العامل تقاريره إلى لجنة المخدرات في دورتها الثانية والخمسين المستأنفة ودورتها الثالثة والخمسين، وإلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة عشرة المستأنفة ودورتها التاسعة عشرة (E/CN.7/2009/15-E/CN.15/2009/25 وE/CN.7/2010/16-E/CN.15/2010/16).
    l) Solicitar a la Secretaría que presente un informe breve y conciso sobre la aplicación de las resoluciones aprobadas dese 2012 a la Comisión de Estupefacientes en su 58º período de sesiones y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 24º período de sesiones, en 2015, para que lo examinen por conducto del Grupo, según proceda; UN (ل) الطلب إلى الأمانة أن تقدِّم إلى لجنة المخدِّرات في دورتها الثامنة والخمسين وإلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الرابعة والعشرين، في عام 2015، تقريرا مختصرا ووجيزا عن تنفيذ القرارات المعتمدة منذ عام 2012، للنظر فيه، من خلال الفريق العامل، حسب الاقتضاء؛
    Esas directrices fueron preparadas por un grupo de expertos reunido en la Ciudad del Cabo (Sudáfrica) del 24 al 25 de febrero de 2004 y fueron sometidas al examen del 11º Congreso y de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, en su 14º período de sesiones. UN وقد وضع هذه المبادئ التوجيهية فريق من الخبراء اجتمع في كيب تاون، جنوب أفريقيا، يومي 24 و25 شباط/فبراير 2004، وقُدّمت إلى المؤتمر الحادي عشر وإلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الرابعة عشرة لتناولها بالمزيد من المناقشة.
    Los copresidentes presentaron ante la Comisión de Estupefacientes, en la continuación de su 56º período de sesiones, y de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, en la continuación de su 22º período de sesiones, un informe oral sobre la labor del grupo de trabajo del 31 de octubre al 10 de diciembre de 2013; esa información se incluye también en el presente informe en aras de la exhaustividad. UN وقد قدَّم الرئيسان المتشاركان تقريراً شفوياً عن عمل الفريق العامل في الفترة من 31 تشرين الأول/أكتوبر حتى 10 كانون الأول/ديسمبر 2013 إلى لجنة المخدِّرات في دورتها السادسة والخمسين المستأنفة، وإلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثانية والعشرين المستأنفة؛ وهذه المعلومات مدرجة أيضاً في هذا التقرير لكي تكتمل الصورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد