ويكيبيديا

    "وإلّا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • o te
        
    • Si no
        
    • De lo contrario
        
    • sino
        
    • otro modo
        
    • ¿ O
        
    • habría
        
    • otra manera
        
    • o de
        
    • o lo
        
    • o voy a
        
    • antes de que
        
    Arreglas esa puerta antes de que llegue o te mudas a otro lado. Open Subtitles وتعود إلى المنزل وتصلح المصراع قبل أن أعود إلى المنزل وإلّا عليك إيجاد مكان آخر للعيش فيه
    Quiero ver un pastel pronto o te rocío los ojos con pimienta. Open Subtitles أودّ أن أرى كعكة عيد الميلاد سريعاً، وإلّا سأخرج رذاذ الفلفل، لستُ أمزح.
    Si queréis venir, venid. Si no, me voy solo. Yo no tengo ningún miedo. Open Subtitles تعالوا معي إن شئتوا, وإلّا ذهبت بمفردي، أنا لست خائفًا.
    Pero a las 11, debes convertirte en humanista, De lo contrario, perderás la dirección. TED ولكن عند الحادية عشرة صباحًا، يتوجبُ عليك أن تتبع مذهب الإنسانية، وإلّا ستفقد وجهتك.
    Mama noq uiere que nadie lo sepa. sino te lo habriamos dicho. Open Subtitles أمي لا ترغب بأن يعرف أيّ أحد وإلّا,لكنا أخبرناك
    Sí, tendrían que serlo, de otro modo perderían un montón de negocio rápidamente. Open Subtitles أجل، يتحتّم أن يكونوا كذلك، وإلّا لخسروا أعمالًا كثيرة سريعًا.
    Pero vas a necesitar a alguien que conozca el territorio o te van a atrapar. Open Subtitles أيّما يكون الغرض، فستحتاج أحدًا مُلم بالمنطقة وإلّا سيُقبض عليك.
    Mejor que hagas todo lo que esté en tu mano para asegurarte de que no fallemos, o te llevarás la primera bala. Open Subtitles من الأفضل عمل كل شيء بسلطتك لتتأكد بأننا لن نفشل، وإلّا ستنال الرصاصة الأولى
    Tienes suerte de que tengo que estar en otra parte, o te cogería el culo ahora mismo. Open Subtitles أنتِ محظوظة بأنّي يجب أن أكونُ في مكان آخر وإلّا لقتلتكِ الآن.
    Si no, no existes, excepto en la mirada del otro. Open Subtitles وإلّا لما كان لك وجود إلّا فى أعين الأخرين
    Si no te sientas y te callas "te clavaré una flecha en tu muslo de cerdo". Open Subtitles فقط أجلس هناك وكن هادئًا. يفضل أن تفعل هذا الأمر، وإلّا سأضع سهمًا في فخذك البدين.
    Claro que lo estoy mirando, Si no, te matará. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن النظر إليه، وإلّا سيقتلك
    Oh guau. Sigamos, De lo contrario, esto acabará con todo mi tiempo. TED حسناً لنتابع، وإلّا سنحتاج وقتاً طويلًا.
    De lo contrario, tendríamos enfermedades autoinmunes. TED وإلّا سنصاب بأمراض المناعة الذاتية.
    Gracias a Dios ... se lo están llevando .. ..sino habría hecho lo mismo que tu ... Asesinato. Open Subtitles حمداً لله، سوف يأخذونه بعيداً عنّا وإلّا لكنتُ فعلت نفس الشيء الذي فعلته، قتل
    Es importante que lo tragues después de matarlo, sino la celda de combustible puede degradarse y nunca te encontraremos. Open Subtitles أنه من المهم أن تبلع هذا بعد قتله. وإلّا خلايا الوقود سوف تتحلل ولن نتمكن من إيجادك أبدًا.
    Técnicamente, solo está doblando el espacio alrededor. De otro modo, no es más rápida que tú o yo. Open Subtitles تقنيًّا، إنها تُحرّف حيّزها المكانيّ لا أكثر، وإلّا فإنها ليست أسرع مني أو منك.
    o voy a cogerlo yo y no te gustará como lo haré. Open Subtitles وإلّا ماذا ؟ وإلّا سأخذهم بنفسي , ولن يروقك كيف
    Por fortuna no he traido a mi perro habría destozado a los pichones. Open Subtitles من الجيّد أنّي لم أحضر الكلب معي. وإلّا سيقوم بتمزيق الحمامات.
    Tenemos que estar en movimiento. De otra manera, empezaremos a pensar, - y no queremos pensar. Open Subtitles علينا أن نواصل المُضيّ وإلّا سنبدأ بالتفكير ولسنا نودّ ذلك
    o, De lo contrario, podríamos contaminar accidentalmente estos mundos océanicos con bacterias terrestres lo que podría destruir la vida alienígena. TED وإلّا سوف نلوّث عالم المحيطات بغير عمد وذلك عن طريق البكتيريا الأرضيّة، والتي قد تسبب دمار حياة الكائنات الفضائيّة.
    o lo próximo que despache será que los oficiales recojan los restos de lo que quede del cuerpo de ese niño. Open Subtitles وإلّا ستكون المكالمة التالية التي ستجرينها لجعل الضبّاط يلتقطون أشلاء الفتى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد