Las materias serán las siguientes: Netscape 3.0; Internet (curso intermedio); introducción al HTML; HTML (curso intermedio); y creación de sitios en la Web. | UN | وستشمل الدورات Netscape 3.0؛ والمستوى المتوسط لاستخدام شبكة إنترنت، وتعريفا لنظام HTML؛ والمستوى المتوسط لنظام HTML؛ وإنشاء موقع على شبكة ويب. الرسائل الموجهة إلى المحرر |
Las materias serán las siguientes: Netscape 3.0; Internet (curso intermedio); introducción al HTML; HTML (curso intermedio); y creación de sitios en la Web. | UN | وستشمل الدورات Netscape 3.0؛ والمستوى المتوســط لاستخدام شبكــة إنترنت، وتعريفــا لنظام HTML؛ والمستوى المتوسط لنظام HTML؛ وإنشاء موقع على شبكة ويب. الرسائل الموجهة إلى المحرر |
Las materias serán las siguientes: Netscape 3.0; Internet (curso intermedio); introducción al HTML; HTML (curso intermedio); y creación de sitios en la Web. | UN | وستشمل الدورات Netscape 3.0؛ والمستوى المتوسط لاستخدام شبكة إنترنت، وتعريفا لنظام HTML؛ والمستوى المتوسط لنظام HTML؛ وإنشاء موقع على شبكة ويب. |
Ese balance tendrá como resultado una base de datos de las mejores prácticas, la creación de un sitio en la Web sobre contribuciones empresariales al desarrollo y estudios sobre prácticas empresariales y medidas nacionales de política. | UN | وستسفر عملية التقييم هذه عن إعداد قاعدة بيانات لأفضل الممارسات، وإنشاء موقع شبكي بشأن مساهمات الشركات في التنمية ودراسات عن ممارسات الشركات وتدابير السياسات الوطنية. |
Las materias serán las siguientes: Netscape 3.0; Internet (curso intermedio); introducción al HTML; HTML (curso intermedio); y creación de sitios en la Web. | UN | وستشمل الدورات Netscape 3.0؛ والمستوى المتوسط لاستخدام شبكة إنترنت، وتعريفا لنظام HTML؛ والمستوى المتوسط لنظام HTML؛ وإنشاء موقع على شبكة ويب. الرسائل الموجهة إلى المحرر |
Las materias serán las siguientes: Netscape 3.0; Internet (curso intermedio); introducción al HTML; HTML (curso intermedio); y creación de sitios en la Web. | UN | وستشمل الدورات Netscape 3.0؛ والمستوى المتوسط لاستخدام شبكة إنترنت، وتعريفا لنظام HTML؛ والمستوى المتوسط لنظام HTML؛ وإنشاء موقع على شبكة ويب. الرسائل الموجهة إلى المحرر |
Las materias serán las siguientes: Netscape 3.0; Internet (curso intermedio); introducción al HTML; HTML (curso intermedio); y creación de sitios en la Web. | UN | وستشمــل الـدورات Netscape 3.0؛ والمستــوى المتوسط لاستخــدام شبكــة إنترنت، وتعريفـا لنظام HTML؛ والمستوى المتوسط لنظام HTML؛ وإنشاء موقع على شبكة ويب. دائرة اﻷمن والسلامة |
Las materias serán las siguientes: Netscape 3.0; Internet (curso intermedio); introducción al HTML; HTML (curso intermedio); y creación de sitios en la Web. | UN | وستشمــل الـدورات Netscape 3.0؛ والمستــوى المتوسط لاستخــدام شبكــة إنترنت، وتعريفـا لنظام HTML؛ والمستوى المتوسط لنظام HTML؛ وإنشاء موقع على شبكة ويب. الرسائل الموجهة إلى المحرر |
Las materias serán las siguientes: Netscape 3.0; Internet (curso intermedio); introducción al HTML; HTML (curso intermedio); y creación de sitios en la Web. | UN | وستشمل الدورات Netscape 3.0؛ والمستــوى المتوســط لاستخــدام شبكــة إنترنـت، وتعريفـا لنظام HTML؛ والمستوى المتوسط لنظام HTML؛ وإنشاء موقع على شبكة ويب. الرسائل الموجهة إلى المحرر |
Las materias serán las siguientes: Netscape 3.0; Internet (curso intermedio); introducción al HTML; HTML (curso intermedio); y creación de sitios en la Web. | UN | وستشمل الدورات Netscape 3.0؛ والمستوى المتوسط لاستخدام شبكة إنترنت، وتعريفا لنظام HTML؛ والمستوى المتوسط لنظام HTML؛ وإنشاء موقع على شبكة ويب. |
Las materias serán las siguientes: Netscape 3.0; Internet (curso intermedio); introducción al HTML; HTML (curso intermedio); y creación de sitios en la Web. | UN | وستشمل الدورات Netscape 3.0؛ والمستوى المتوسط لاستخدام شبكة إنترنت، وتعريفا لنظام HTML؛ والمستوى المتوسط لنظام HTML؛ وإنشاء موقع على شبكة ويب. الرسائل الموجهة إلى المحرر |
Las materias serán las siguientes: Netscape 3.0; Internet (curso intermedio); introducción al HTML; HTML (curso intermedio); y creación de sitios en la Web. | UN | وستشمل الدورات Netscape 3.0؛ والمستوى المتوسط لاستخدام شبكة إنترنت، وتعريفا لنظام HTML؛ والمستوى المتوسط لنظام HTML؛ وإنشاء موقع على شبكة ويب. |
Las materias serán las siguientes: Netscape 3.0; Internet (curso intermedio); introducción al HTML; HTML (curso intermedio); y creación de sitios en la Web. | UN | وستشمل الدورات Netscape 3.0؛ والمستوى المتوسط لاستخدام شبكة إنترنت، وتعريفا لنظام HTML؛ والمستوى المتوسط لنظام HTML؛ وإنشاء موقع على شبكة ويب. الرسائل الموجهة إلى المحرر |
Entre las actividades realizadas en 2009 figuran la contratación de personal básico, la creación de un sitio web, el establecimiento de una base de datos sobre las actividades relativas al cambio climático y la prestación de apoyo a la capacidad de negociación de África. | UN | وتشمل الأنشطة التي يجري تنفيذها عام 2009 استقدام موظفين أساسيين وإنشاء موقع شبكي وتأسيس قاعدة بيانات للأنشطة المتعلقة بتغير المناخ، ودعم قدرة التفاوض الأفريقية. |
:: Establecimiento de un plan nacional de recuperación en caso de desastre y un puesto de recuperación en caso de desastre en Puerto Príncipe para el 100% de los datos de todos los usuarios de la Misión | UN | :: وضع خطة وإنشاء موقع لاستئناف العمل بعد الكوارث ' على مستوى القطر` في بور أو برانس لاسترجاع 100 في المائة من جميع البيانات المتعلقة بالبعثة |
:: 74.000 dólares para consultores, de los cuales 24.000 dólares se utilizarían para contratar a dos consultores encargados de preparar documentos de políticas y llevar a cabo investigaciones para mejorar la información y los análisis sobre las tendencias en materia de violencia sexual, y 50.000 dólares se destinarían a la contratación de un consultor para que diseñe y establezca un sitio web para la Oficina; | UN | :: مبلغ قدره 000 74 دولار للخبراء الاستشاريين، منه 000 24 دولار لأغراض إشراك خبيرين استشاريين لإعداد ورقات للسياسات وإجراء أبحاث عن استراتيجيات لتحسين البيانات والتحليلات المتعلقة باتجاهات العنف الجنسي، و 000 50 دولار لأغراض قيام أحد الخبراء الاستشاريين بتصميم وإنشاء موقع شبكي للمكتب |
Su trabajo relativo a la difusión incluía cursos de formación, materiales de divulgación y el desarrollo de un sitio web sobre el tema. | UN | ويشمل عملها في ميدان النشر دورات تدريبية ومواد توعية وإنشاء موقع شبكي مخصَّص. |
El aumento de los fondos necesarios se debe a la renovación de edificios, incluidas las instalaciones de alojamiento de los becarios internos, la creación de un lugar de almacenamiento centralizado para materias peligrosas y el suministro de espacio de oficinas adicional en apoyo del propuesto aumento de las necesidades en materia de personal. | UN | 30 - ترجع الزيادة في الاحتياجات إلى تجديد المباني ومن بينها مرافق لإيواء المتدربين وإنشاء موقع تخزين مركزي للمواد الخطرة وتوفير حيز مكتبي إضافي لدعم الزيادة المقترحة في الاحتياجات من الموظفين. 144.8 دولار |
Se han logrado progresos considerables al establecer la conexión de la CEPA con la Internet y al instalar un sitio informático de la Comisión en la World Wide Web. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أحرز تقدم كبير في إدخال استخدام شبكة اﻹنترنت في اللجنة وإنشاء موقع للجنة على شبكة ويرلد وايد ويب. |
Las actividades de coordinación abarcaban la celebración de reuniones de colaboradores, el establecimiento de un sitio de la asociación en la Web y la utilización de boletines de las asociaciones. | UN | وشملت أنشطة التنفيذ جهودا من قبيل عقد اجتماعات شركاء، وإنشاء موقع شراكة على الإنترنت، وإصدار رسائل إخبارية عن الشراكات. |
Además, se ha asignado la suma de 25.664 dólares para el diseño y la elaboración de una página web en seis idiomas del Tratado y la transmisión web. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، خُصص مبلغ 664 25 دولارا لتصميم وإنشاء موقع شبكي للمعاهدة باللغات الست وللتغطية عن طريق البث الشبكي. |
un sitio en la Web bien diseñado para la presentación de informes en virtud de la Convención. | UN | وإنشاء موقع شبكي جيد التنظيم للإبلاغ في إطار اتفاقية حظر الألغام. |
Facilitar el intercambio de información y experiencias y promover programas e investigaciones conjuntos, encaminados al aprovechamiento óptimo de los limitados recursos disponibles y al establecimiento de un sitio web interactivo sobre la gobernanza empresarial a nivel panafricano. | UN | :: تيسير تبادل المعلومات والخبرات ودعم البرامج والبحوث المشتركة، بما يفضي إلى استخدام الموارد المحدودة على أكفأ وجه وإنشاء موقع تفاعلي على الشبكة يعنى بإدارة الشركات في البلدان الأفريقية. |