Concebir y facilitar iniciativas nacionales encaminadas a identificar y establecer y ordenar eficazmente áreas protegidas: | UN | وضع مبادرات قطرية وتيسيرها لتحديد المناطق المحمية وإنشائها وإدارتها بفعالية؛ |
Reducción del plazo necesario para planificar, desplegar rápidamente y establecer operaciones de mantenimiento de la paz atendiendo al mandato del Consejo de Seguridad | UN | اختزال الوقت المطلوب لتخطيط عمليات حفظ السلام ونشرها بسرعة وإنشائها تنفيذا للولايات الصادرة عن مجلس الأمن |
: Reducción del plazo necesario para planificar, desplegar rápidamente y establecer operaciones de mantenimiento de la paz atendiendo a los mandatos del Consejo de Seguridad. | UN | اختزال الوقت المطلوب لتخطيط عمليات حفظ السلام ونشرها بسرعة وإنشائها تنفيذا للولايات الصادرة عن مجلس الأمن |
50. El Sr. BÁN encomia a la Argentina por su nueva Constitución, su Código Procesal Penal y el establecimiento del cargo de procurador penitenciario. | UN | ٥٠ - السيد بان: أشاد باﻷرجنتين لدستورها الجديد وقانونها لﻹجراءات الجنائية وإنشائها منصب الوكيل الحكومي لجهاز السجون. |
El presente informe se refiere a la planificación, el establecimiento, la administración y la gestión de la APRONUC y proporciona información detallada sobre diversas esferas administrativas y logísticas. | UN | وهذا التقرير يشمل عمليات التخطيط للبعثة وإنشائها وإدارتها وتنظيمها، ويقدم معلومات بشيء من التفصيل عن مختلف المجالات المتعلقة باﻹدارة والسوقيات. |
:: El papel único que desempeña en la coordinación y la creación de asociaciones; | UN | :: دوره الفريد في تنسيق الشراكات وإنشائها |
Despliegue y establecimiento rápidos de operaciones de mantenimiento de la paz conforme a los mandatos del Consejo de Seguridad | UN | نشر عمليات حفظ السلام وإنشائها بشكل سريع، استجابة للولايات الممنوحة من مجلس الأمن |
Reducción del plazo necesario para planificar, desplegar rápidamente y establecer operaciones de mantenimiento de la paz de conformidad con los mandatos aprobados por el Consejo de Seguridad | UN | اختزال الوقت المطلوب للتخطيط لعمليات حفظ السلام ونشرها وإنشائها بسرعة، استجابة للولايات الصادرة عن مجلس الأمن |
Reducción del tiempo necesario para planificar, desplegar rápidamente y establecer operaciones de mantenimiento de la paz en respuesta a mandatos del Consejo de Seguridad | UN | الحد من الزمن الذي يتطلبه التخطيط لعمليات حفظ السلام ونشرها السريع وإنشائها استجابة للولايات التي يقررها مجلس الأمن |
reducción del tiempo necesario para planificar, desplegar rápidamente y establecer operaciones de mantenimiento de la paz en respuesta a mandatos del Consejo de Seguridad | UN | الإنجاز المتوقع 2: تقليص الفترة الزمنية اللازمة للتخطيط لعمليات حفظ السلام وسرعة نشرها وإنشائها استجابة للولايات الصادرة عن مجلس الأمن |
1.1 Reducción del tiempo necesario para planear, desplegar con rapidez y establecer operaciones de mantenimiento de la paz en cumplimiento de mandatos del Consejo de Seguridad | UN | 1-1 تقليل الوقت اللازم لتخطيط عمليات حفظ السلام استجابة للولايات الموكولة من مجلس الأمن، ونشرها بسرعة وإنشائها |
Logro previsto 2: Reducción del plazo necesario para planificar, desplegar rápidamente y establecer operaciones de mantenimiento de la paz atendiendo a los mandatos del Consejo de Seguridad | UN | الإنجاز المتوقع 2: اختزال الوقت المطلوب لتخطيط عمليات حفظ السلام ونشرها بسرعة وإنشائها تنفيذا للولايات الصادرة عن مجلس الأمن |
Logro previsto 2: Reducción del plazo necesario para planificar, desplegar rápidamente y establecer operaciones de mantenimiento de la paz atendiendo a los mandatos del Consejo de Seguridad | UN | الإنجاز المتوقع 2: اختزال الوقت المطلوب للتخطيط لعمليات حفظ السلام ونشرها بسرعة وإنشائها تنفيذا للولايات الصادرة عن مجلس الأمن |
Reducción del tiempo necesario para planificar, desplegar rápidamente y establecer operaciones de mantenimiento de la paz atendiendo a los mandatos del Consejo de Seguridad | UN | الإنجاز المتوقع 2: اختزال الوقت المطلوب لتخطيط عمليات حفظ السلام ونشرها بسرعة وإنشائها تنفيذا للولايات الصادرة عن مجلس الأمن |
Sin embargo, a diferencia de la práctica anterior, las prestaciones por terminación del servicio se excluyeron de las cuentas de pasivo y se tuvieron en cuenta para calcular y establecer las reservas operacionales en 2007. | UN | غير أنه، خروجاً على هذه الممارسة السابقة، استُبعدت استحقاقات نهاية الخدمة من حسابات الخصوم وأُخذت في الاعتبار لدى حساب الاحتياطيات التشغيلية وإنشائها في سنة 2007. |
Además de revisar las reglamentaciones, hay grandes posibilidades para la creatividad en lo tocante a la reforma o el establecimiento y fortalecimiento de instituciones para la movilización del ahorro. | UN | 53 - وإضافة إلى تنقيح النظم، هناك مجال واسع للإبداع في عملية إصلاح المؤسسات وإنشائها وتعزيزها من أجل تعبئة الادخار. |
La Nación Piloto facilitará la planificación, el establecimiento y el despliegue de la fuerza, dirigirá su componente militar y aportará sus elementos básicos. | UN | وتقوم الدولة الرائدة بتيسير التخطيط للقوة وإنشائها ونشرها. وتقوم هذه الدولة بقيادة العنصر العسكري وتوفير المكون الأساسي للقوة. |
Esboza un papel esencial para las Naciones Unidas en la esfera del socorro humanitario, la reconstrucción y la restauración y el establecimiento de las instituciones nacionales y locales de gobernanza representativa en el Iraq. | UN | ويسند دورا حيويا للأمم المتحدة في مجال الإغاثة الإنسانية، وإعادة البناء، وإعادة المؤسسات الوطنية والمحلية الممثلة للشعب في العراق وإنشائها. |
Elogió la disminución constante del trabajo infantil en el Perú y la creación del Comité Directivo Nacional para la Prevención y Erradicación del Trabajo Infantil. | UN | وأثنت سنغافورة على بيرو لتحقيقها انخفاضاً مطرداً في عمل الأطفال في بيرو وإنشائها لجنة التوجيه الوطنية، لمنع عمل الأطفال والقضاء عليه. |
Despliegue y establecimiento rápidos de operaciones de mantenimiento de la paz conforme a los mandatos del Consejo de Seguridad | UN | سرعة نشر عمليات حفظ السلام وإنشائها استجابة للولايات الصادرة من مجلس الأمن |
Las tres organizaciones presentan información tabulada sobre los cambios de las necesidades de puestos por categoría y distinguen entre reclasificaciones y creación o eliminación de puestos. | UN | وتقدم المنظمات الثلاث جميعها معلومات في جداول عن التعديلات الطارئة على الاحتياجات من الوظائف حسب الرتبة، كما تميز بين إعادة تصنيف الوظائف وإنشائها أو إلغائها. |
- Proporciona capacitación en técnicas de cultivo y métodos de creación y gestión de empresas. | UN | - توفير التدريب على تقنيات الزراعة وأساليب إدارة المشروعات وإنشائها. |