ويكيبيديا

    "وإني أحث الدول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • insto a los Estados
        
    • exhorto a los Estados
        
    insto a los Estados Miembros a que examinen esta propuesta en un futuro próximo. UN وإني أحث الدول الأعضاء على النظر في هذا الاقتراح في المستقبل القريب.
    insto a los Estados miembros interesados a que celebren la reunión en la cumbre en un futuro cercano y hagan cuanto esté a su alcance para que constituya un éxito. UN وإني أحث الدول اﻷعضاء المعنية على عقد مؤتمر القمة هذا في المستقبل القريب وعلى القيام بكل ما في وسعها لضمان نجاحه.
    insto a los Estados Miembros a que aborden este problema sin demora. UN وإني أحث الدول الأعضاء على أن تتصدى لهذا التحدي دون إبطاء.
    Se trata de un avance importante, e insto a los Estados Miembros a que presten especial atención a este asunto. UN وهذه خطوة كبيرة إلى الأمام، وإني أحث الدول الأعضاء على إيلاء اهتمام خاص لهذه المسألة.
    exhorto a los Estados Miembros de las Naciones Unidas que todavía no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de contribuir a ese fondo fiduciario para garantizar que cuente con los recursos necesarios para el resto del año. UN وإني أحث الدول الأعضاء التي لم تقم بعدُ بذلك على أن تنظر في المساهمة في هذا الصندوق الاستئماني لكفالة أن تتوافر فيه الموارد الضرورية لما تبقى من العام.
    insto a los Estados miembros de la Unión Africana que se han comprometido a enviar tropas a Somalia a que lo hagan sin más demora. UN وإني أحث الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي التي تعهدت بإرسال قواتها إلى الصومال على إرسالها دون إبطاء.
    insto a los Estados Miembros y a la industria marítima a que contribuyan generosamente a este Fondo Fiduciario. UN وإني أحث الدول الأعضاء وصناعة النقل البحري على المساهمة بسخاء في هذا الصندوق الاستئماني.
    insto a los Estados Miembros a que aseguren el funcionamiento y la integridad del sistema. UN وإني أحث الدول الأعضاء على كفالة فعالية النظام ونزاهته.
    El recientemente creado Registro de Armas Convencionales, de las Naciones Unidas, constituye un primer paso e insto a los Estados Miembros a que proporcionen información al Registro, como lo ha hecho el Canadá. UN وإن سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية الذي أنشئ مؤخـــرا هــو مجرد بداية، وإني أحث الدول اﻷعضاء على إتاحة المعلومات للسجل كما فعلت كندا.
    insto a los Estados Miembros y a la comunidad internacional en general a que contribuyan lo más generosamente posible al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas, creado para que el Comité pueda ejecutar su programa de trabajo. UN وإني أحث الدول اﻷعضاء والمجتمع الدولي ككل على التبرع بأكبر قدر من السخاء لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني الذي أنشئ لتمكين اللجنة من تنفيذ برنامج عملها.
    insto a los Estados Miembros a que aprovechen esa conferencia para comenzar a adoptar medidas serias que limiten el tráfico ilícito de las armas pequeñas. UN 246 - وإني أحث الدول الأعضاء على اغتنام هذا المؤتمر لبدء اتخاذ إجراءات جدية تقلص الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة.
    insto a los Estados Miembros que estén en condiciones de hacerlo a que pongan a disposición de la UNAMSIL el personal de policía civil necesario en forma oportuna. UN وإني أحث الدول الأعضاء التي يكون في وسعها أن تتيح للبعثة الأفراد اللازمين من الشرطة المدنية على أن تفعل ذلك في توقيت مناسب لهذه الاحتياجات.
    insto a los Estados que tienen dificultades similares a que colaboren entre sí para mejorar su capacidad, aprovechando, en particular, las ventajas de la cooperación Sur-Sur. UN وإني أحث الدول التي تواجه تحديات مماثلة على العمل سوية لتعزيز قدراتها، بما في ذلك عن طريق الاستفادة من مزايا التعاون فيما بلدان الجنوب.
    insto a los Estados Miembros a que examinen los mandatos existentes de las Naciones Unidas relacionados con la asistencia para el fomento de la capacidad de impedir que se perpetren atentados terroristas en contra de la población en general. UN وإني أحث الدول الأعضاء على إعادة النظر في الولايات الحالية للأمم المتحدة فيما يتعلق بتقديم المساعدة لبناء القدرة على منع الهجمات الإرهابية الموجهة ضد السكان عامة.
    insto a los Estados Miembros a que apoyen esas iniciativas financiando el regreso y la reintegración de nacionales y programas para fomentar el desarrollo de personal nacional. UN وإني أحث الدول الأعضاء على دعم هذه المبادرات عن طريق تمويل عمليات عودة المواطنين وإعادة إدماجهم والبرامج التي تشجع على تنمية قدرات الموظفين الوطنيين.
    insto a los Estados Miembros a que apoyen este enfoque, de forma que las sinergias que se obtendrán de los nuevos arreglos de la Sede se basen en un enfoque estratégico coordinado a nivel de los países y una financiación adecuada para las actividades y los programas. UN وإني أحث الدول الأعضاء على دعم هذا النهج حتى ترتكز الجهود المتضافرة التي يُنتَظَر اكتسابها من هذه الترتيبات للمقار الجديدة على نهج استراتيجي منسق على المستوى القطري وعلى تمويل كاف للأنشطة والبرامج.
    39. insto a los Estados Miembros y a las organizaciones regionales, como la CSCE y el Consejo de Europa, a que continúen adoptando todas las medidas posibles para ayudar a resolver las cuestiones pendientes. UN ٣٩ - وإني أحث الدول اﻷعضاء والمنظمات الاقليمية، مثل مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا، على مواصلة اتخاذ جميع الاجراءات الممكنة للمساعدة على حل المسائل المتبقية.
    insto a los Estados Miembros a ratificar el Protocolo contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones, que sirve de complemento a la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional, para que pueda entrar en vigor. UN وإني أحث الدول على التصديق على بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية، بما يتيح دخوله حيز النفاذ.
    insto a los Estados Miembros a que estudien esos mecanismos y aceleren la aportación de financiación a los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas para las etapas de recuperación, transición y desarrollo, a fin de reducir las deficiencias financieras, especialmente en los entornos críticos posteriores a conflictos. UN وإني أحث الدول الأعضاء على دراسة هذه الآليات والإسراع في توفير التمويل لصناديق الأمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها، لمراحل الانتعاش والانتقال والتنمية، وذلك لتقليل الفجوات في التمويل، وخصوصا في الأوضاع الحرجة التي تعقب انتهاء النزاع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد