ويكيبيديا

    "واثقين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • seguros
        
    • confiados
        
    • Confiamos
        
    • convencidos
        
    • sabemos
        
    • confiando
        
    • confianza
        
    • certeza
        
    • saben
        
    • seguras
        
    • inseguros
        
    • confiar
        
    No obstante, el TNP sólo podrá ejercer su función si estamos seguros de que todos los Estados cumplen sus obligaciones con arreglo al Tratado. UN ولكن لا يمكن لمعاهدة عدم الانتشار أن تقوم بدورها إلا إذا كنا واثقين من امتثال جميع الدول بالتزاماتها بموجب المعاهدة.
    No hubieran dado la cara en público sin estar seguros de quién eras. Open Subtitles ويندفعوا بهذا الشكل، إلا إن كانوا واثقين بأنهم أمسكوا بالشخص المناسب
    Ahora no estamos seguros de si podemos confiar en él ya más. Open Subtitles والآن نحنُ لسنا واثقين بشأن إمكانية الإعتماد عليه بعد الآن
    Avancemos con firmeza, confiados en nuestra capacidad de trabajar juntos y de tener éxito en la promoción de la causa de la paz y el desarrollo. UN فلنشق طريقنا الى اﻷمام، واثقين من قدرتنا على العمل معا والنجاح في إعلاء قضية السلم والتنمية.
    Aguardamos con interés que el grupo inicie sus actividades muy pronto y Confiamos en que el Embajador Chowdhury lo presida con la misma eficiencia que demostró cuando dirigió la misión del Consejo de Seguridad a Kosovo. UN ونحن نتطلع إلى أن نرى هذا الفريق وقد بدأ أعماله في أقرب فرصة، واثقين بأن السفير شودري سوف يترأسه بكفاءة، على نحو ما فعل عندما قاد بعثة مجلس الأمن إلى كوسوفو.
    Pero estábamos convencidos de que lo que hacíamos era correcto; lo hicimos y logramos resultados. UN لكننا كنا واثقين من أن ما نقوم به هو الصواب، وتصرفنا فأحرزنا النتائج.
    Es evidente que, una vez se haya concertado la prohibición universal de la prohibición, todos querremos estar seguros de que las reducciones en curso de los arsenales nucleares serán permanentes. UN إنها حقيقة بسيطة أنه متى فرض حظر عالمي على اﻹنتاج، فإننا سنرغب جميعاً أن نكون واثقين من أن التخفيضات الجارية في الترسانات النووية ستكون تخفيضات دائمة.
    Año tras año hemos venido hablando sobre este tema y, sin embargo, no estamos seguros de que este debate perenne haya aumentado en alguna medida la autoridad de la Asamblea. UN ففي كل عام نتكلم في هذه المسألة، ومع ذلك فإننا لسنا واثقين من المدى الذي عززت به هذه المناقشة الأبدية إلا بدية سلطة الجمعية العامة.
    Por último, añadió que los combatientes que deseen entregar las armas deben estar seguros de que encontrarán un puesto de trabajo. UN أما المقاتلون الذين يرغبون في تسليم أسلحتهم فيجب أن يكونوا واثقين من أن هناك عمل ينتظرهم.
    No podemos estar seguros de si nuestros mejores esfuerzos pueden detener el calentamiento de la atmósfera. UN ولا يمكننا أن نكون واثقين من أن أفضل جهودنا يمكن أن توقف تغير المناخ.
    La ausencia de tal cláusula podría desalentar las enajenaciones, y los posibles compradores podrían no estar dispuestos a obtener financiación o incurrir en el costo que impone la debida diligencia, a menos que estén seguros de poder adquirir el bien. UN وفي غياب مثل هذه الممارسة، يمكن عدم تشجيع هذه التصرفات، وقد يكون المشترون المحتملون غير راغبين في رفع مستوى التمويل أو في تكبد تكلفة توخّي الحذر ما لم يكونوا واثقين من استطاعتهم شراء الموجودات.
    Hasta muy avanzadas nuestras negociaciones, estábamos seguros de que ese consenso estaba a nuestro alcance. UN وحتى وقت متأخر للغاية من مفاوضاتنا، كنا واثقين أننا على وشك التوصل إلى هذا التوافق.
    Este proyecto proporciona todo lo necesario para educar a los niños y hacer de ellos ciudadanos seguros de sí mismos y responsables tanto dentro de su comunidad como en la India. UN ويقدم المشروع كل ما يتطلبه تعليم الأطفال ويجعلهم مواطنين واثقين بأنفسهم ومسؤولين عن مجتمعهم المحلي وعن الهند.
    Los usuarios de la tierra están seguros si confían en que no serán privados arbitrariamente de los derechos de que disfrutan sobre la tierra. UN ويتمتع مستخدمو الأرض بالضمان إذا كانوا واثقين من عدم حرمانهم بصورة تعسفية من حقهم في استخدامها.
    Y si no están seguros por dónde empezar, tomen a mis estudiantes como ejemplo. TED وإذا لم تكونوا واثقين من أين تبدؤون، انظروا إلى طلابي كمثالٍ يُحتذى بهم.
    RH: Sí, no estábamos seguros. Hubo mucha tensión. TED ر.ه: صحيح،لم نكن واثقين. أعني، كان ذلك يضعنا تحت ضغط كبير.
    Dado que incluso los hackers humanos encuentran errores todo el tiempo, yo diría que probablemente, no podemos estar muy seguros. TED على اعتبار أن قراصنة الكمبيوتر يجدون ثغرات دائمًا، وأود أن أقول، يجب ألا نكون واثقين للغاية.
    Miramos el futuro con optimismo y esperanza, confiados en la felicidad constante. UN ونتطلع إلى المستقبل بتفاؤل وأمل، واثقين في استمرار السعادة.
    Usa la cabeza. Confiamos en ti. Open Subtitles لكن حاول تسيطر على الأمور احنا واثقين فيك
    Me dijeron: " Tenemos que eliminar a Isaias y estamos totalmente convencidos de que lo mataremos " . UN قال لي أحنا واثقين اريتريا دي، اسياس ده لازم مفروض تصفيته، بيتصفى بيتصفى، نحن على يقين تام.
    No sabemos con certeza si realmente entienden la función de los silbidos. TED فنحن لسنا واثقين ما إذا فهموا فعلاً معنى الصَّافرات
    De igual manera, agradecemos a la Asamblea General por su apoyo, confiando que, como en años anteriores, este proyecto de resolución será aprobado por consenso. UN ونشكر كذلك الجمعية العامة على مساندتهــا، واثقين من أن مشروع القرار، كشأنه في السنوات الماضية، سيعتمد بتوافق اﻵراء.
    Sin embargo, hay otro grupo de personas que tienen mucha confianza en responder en algún punto cerca al promedio. TED ومع ذلك، فهناك مجموعة أخرى من الناس يكونون واثقين جدًا من إجابتهم والتي تقع في المنتصف.
    En ese sentido, deseo hacer un llamamiento a la comunidad de donantes internacionales para asegurar su implementación, teniendo la certeza que nuestros países le adjudican igual significado al Programa de Acción. UN وفي هذا الصدد، أناشد مجتمع المانحين الدوليين ضمان تنفيذ البرنامج واثقين بأن بلداننا تعطي برنامج العمل نفس الأهمية.
    Estudiantes así pueden desconcertar a maestros nuevos porque no saben cómo ayudar a jóvenes como él. TED طلاب من طينة جمال بإمكانهم جعل المعلمين الجدد في حيرة لأنهم غير واثقين تماماً من كيفية دعم اليافعين أمثال جمال
    Quiero que todas estén seguras que pueden quedarse y trabajar para mí. Open Subtitles .. أريدكم جميعاً أن تكونوا واثقين انه يمكنكم جميعاً العمل هنا لدي
    Actuaron así, no por ser hombres inseguros sino porque los su-des son mujeres que tienen que dominar a sus víctimas. Open Subtitles لم يكونوا لأن الجناة رجالا غير واثقين بل لان الجناة نساء و كن بحاجة ليخضعن الضحايا اولا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد