ويكيبيديا

    "واجباته في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sus funciones en
        
    En la investigación se demostró que el Representante Honorario, que ocupaba ese puesto desde 1967, durante muchos años había usado indebidamente bienes del ACNUR y realizado actividades incompatibles con el desempeño de sus funciones en la Organización. UN وقد أسفر التحقيق عن وجود ما يدل على أن الممثل الفخري الذي شغل هذا المنصب منذ عام 1967، أساء ولسنوات عديدة استخدام أصول المفوضية وشارك في أنشطة لا تتوافق مع تصريف واجباته في المنظمة.
    Los otros dos Vicepresidentes deberán prestar asistencia al Presidente del Consejo de Administración directamente en el desempeño de sus funciones en el plenario y presidir el comité especial de redacción a que hace referencia el párrafo 16 infra. UN ويقوم نائبا الرئيس الآخران بمساعدة رئيس مجلس الإدارة مباشرة في أداء واجباته في الجلسة العامة، وفي رئاسة اللجنة المخصصة للصياغة المشار إليها في الفقرة 16 أدناه.
    Los otros dos vicepresidentes prestarán asistencia al Presidente del Consejo de Administración directamente en el desempeño de sus funciones en el plenario y presidirán el comité especial de redacción a que se hace referencia en el párrafo 18 infra. UN ويقوم نائبا الرئيس الآخران بمساعدة رئيس مجلس الإدارة مباشرة في أداء واجباته في الجلسة العامة، وفي رئاسة اللجنة المخصصة للصياغة المشار إليها في الفقرة 18 أدناه.
    Los otros dos vicepresidentes prestarán asistencia al Presidente directamente en el desempeño de sus funciones en sesión plenaria y en la presidencia del comité especial de redacción a que se hace referencia en el párrafo 18 infra. UN ويقوم نائبا الرئيس الآخران بمساعدة رئيس مجلس الإدارة مباشرة في أداء واجباته في الجلسة العامة، وفي رئاسة اللجنة المخصصة للصياغة المشار إليها في الفقرة 18 أدناه.
    El personal de la Dependencia inicialmente constaba de un Jefe y un Especialista en Auditoría, quienes empezaron a desempeñar sus funciones en marzo de 2012. UN وتألف ملاك الوحدة في البداية من رئيس ومتخصص في مراجعة الحسابات، وكلاهما بدأ واجباته في آذار/مارس 2012.
    Los otros dos Vicepresidentes deberán prestar asistencia al Presidente directamente en el desempeño de sus funciones en sesión plenaria y en el desempeño de la función de Presidente del Comité especial de redacción a que se hace referencia en el párrafo 18 del presente documento. UN ويقوم نائبا الرئيس الآخران بمساعدة رئيس مجلس الإدارة مباشرة في أداء واجباته في الجلسة العامة، وفي رئاسة اللجنة المخصصة للصياغة المشار إليها في الفقرة 18 أدناه.
    Los otros dos Vicepresidentes deberán prestar asistencia al Presidente directamente en el desempeño de sus funciones en sesión plenaria y en el desempeño de la función de Presidente del Comité especial de redacción a que se hace referencia en el párrafo 18 del presente documento. UN ويقوم نائبا الرئيس الآخران بمساعدة رئيس مجلس الإدارة مباشرة في أداء واجباته في الجلسة العامة، وفي رئاسة اللجنة المخصصة للصياغة المشار إليها في الفقرة 18 أدناه.
    1. Si un miembro del Comité muere o renuncia o declara que por cualquier otra causa ya no puede desempeñar sus funciones en el Comité, el Presidente notificará al Secretario General, que declarará vacante el puesto de ese miembro. UN ١ - إذا توفي عضو في اللجنة أو استقال أو أعلن أنه لم يعد يستطيع ﻷي سبب آخر أداء واجباته في اللجنة، يقوم رئيس اللجنة بإبلاغ اﻷمين العام بذلك، فيعلن اﻷمين العام حينئذ شغور مقعد ذلك العضو.
    De conformidad con lo dispuesto en el artículo 10 de su Reglamento, cada uno de los miembros de la Comisión presentes en el 11° período de sesiones hicieron una declaración solemne respecto del desempeño de sus funciones en la Comisión en una ceremonia organizada a tal fin. UN 23 - ووفقا للمادة 10 من النظام الداخلي للجنة، أدلى كل عضو من أعضائها الحاضرين في الدورة الحادية عشرة بإعلان رسمي فيما يتعلق بتأدية واجباته في اللجنة في احتفال أقيم لتلك المناسبة.
    1. Si un miembro del Comité muere o renuncia o declara que por cualquier otra causa ya no puede desempeñar sus funciones en el Comité, el Presidente notificará al Secretario General, que declarará vacante el puesto de ese miembro. UN 1- إذا توفي عضو في اللجنة أو استقال أو أعلن أنه لم يعد يستطيع لأي سبب آخر أداء واجباته في اللجنة، يقوم رئيس اللجنة بإبلاغ الأمين العام بذلك، فيعلن الأمين العام حينئذ شغور مقعد ذلك العضو.
    1. Si un miembro del Comité muere o renuncia o declara que por cualquier otra causa ya no puede desempeñar sus funciones en el Comité, el Presidente notificará al Secretario General, que declarará vacante el puesto de ese miembro. UN 1- إذا توفي عضو في اللجنة أو استقال أو أعلن أنه لم يعد يستطيع لأي سبب آخر أداء واجباته في اللجنة، يقوم رئيس اللجنة بإبلاغ الأمين العام بذلك، فيعلن الأمين العام حينئذ شغور مقعد ذلك العضو.
    Asimismo, es un placer felicitar al Secretario General, Sr. Ban Ki-moon, por la forma eficaz en que ha desempeñado sus funciones en este mundo en constante cambio, que exige un mayor compromiso de nuestra Organización. UN كذلك يسعدنا أن نتقدم بأحر التهاني للأمين العام، السيد بان كي - مون، على الطريقة الفعالة التي يؤدي بها واجباته في عالم يشهد تغييرات واسعة تتطلب من منظمتنا مزيدا من الالتزام.
    1. Si un miembro del Comité muere o renuncia o declara que por cualquier otra causa ya no puede desempeñar sus funciones en el Comité, el Presidente notificará al Secretario General, que declarará vacante el puesto de ese miembro. UN 1- إذا توفي عضو في اللجنة أو استقال أو أعلن أنه لم يعد قادراً لأي سبب آخر على أداء واجباته في اللجنة، يقوم رئيس اللجنة بإبلاغ الأمين العام بذلك، فيعلن الأمين العام حينئذ شغور مقعد ذلك العضو.
    1. Si un miembro del Comité muere o renuncia o declara que por cualquier otra causa ya no puede desempeñar sus funciones en el Comité, el Presidente lo notificará al Secretario General, que declarará vacante el puesto de ese miembro. UN 1- إذا توفي عضو في اللجنة أو استقال أو أعلن أنه لم يعد قادراً لأي سبب آخر على أداء واجباته في اللجنة، يُبلغ رئيس اللجنة الأمين العام بذلك، فيعلن الأمين العام حينئذ شغور مقعد ذلك العضو.
    En 2012, la Oficina de Ética cambió de dirección, ya que el anterior Director dejó su cargo en abril y un nuevo Director asumió sus funciones en junio. Este es el primer informe anual que presentará el nuevo Director. UN وفي عام 2012 طرأ تحوُّل على قيادة مكتب الأخلاقيات حيث غادره المدير السابق في نيسان/أبريل وتسلَّم مدير جديد واجباته في حزيران/يونيه وهذا هو التقرير السنوي الأول المقدَّم من جانب المدير الجديد.
    El Representante Residente en Myanmar evaluó los problemas de desarrollo humano encarados desde que asumió sus funciones en febrero de 1999 y reiteró el avance significativo de los proyectos de la Iniciativa para el Desarrollo Humano en cuanto a la solución de algunas necesidades humanitarias básicas, la promoción de procesos participativos y el fomento de la capacidad local. UN ٨٣ - وقدم الممثل المقيم في ميانمار تقييمه لتحديات التنمية البشرية منذ أن تقلد واجباته في شباط/ فبراير ١٩٩٩. وأكد التقدم الكبير الذي حققته مشاريع المبادرة في التصدي لبعض الاحتياجات البشرية اﻷساسية، عن طريق تعزيز جهود المشاركة وبناء القدرات المحلية.
    El Representante Residente en Myanmar evaluó los problemas de desarrollo humano encarados desde que asumió sus funciones en febrero de 1999 y reiteró el avance significativo de los proyectos de la Iniciativa para el Desarrollo Humano en cuanto a la solución de algunas necesidades humanitarias básicas, la promoción de procesos participativos y el fomento de la capacidad local. UN 83 - وقدم الممثل المقيم في ميانمار تقييمه لتحديات التنمية البشرية منذ أن تقلد واجباته في شباط/ فبراير 1999. وأكد التقدم الكبير الذي حققته مشاريع المبادرة في التصدي لبعض الاحتياجات البشرية الأساسية، عن طريق تعزيز جهود المشاركة وبناء القدرات المحلية.
    De conformidad con el artículo 10 del reglamento de la Comisión (CLCS/3/Rev.3), antes de asumir sus funciones, cada uno de sus miembros debe hacer una declaración solemne en relación con el desempeño de sus funciones en la Comisión. UN 12 - ووفقا للمادة 10 من النظام الداخلي للجنة (CLCS/3/Rev.3)، يتعين على كل عضو فيها، قبل الاضطلاع بمهامه، أن يصدر إعلانا رسميا فيما يتعلق بأداء واجباته في اللجنة.
    De conformidad con el artículo 10 del Reglamento de la Comisión (CLCS/3/Rev.3 y Corr. 1), cada miembro de la Comisión, antes de asumir sus funciones, hará ante la Comisión una declaración solemne sobre el desempeño de sus funciones en la Comisión. UN 7 - ووفقا للمادة 10 من النظام الداخلي للجنة (CLCS/3/Rev.3 و Corr.1) يتعيَّن على كل عضو فيها قبل الاضطلاع بمهامه أن يصدر إعلانا رسميا فيما يتعلق بأداء واجباته في اللجنة.
    a) El párrafo 2 del Artículo 24 dispone que el Consejo de Seguridad procederá, en el desempeño de sus funciones en relación con el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, " de acuerdo con los propósitos y principios de las Naciones Unidas " , uno de los cuales es el empleo de " ... medios pacíficos, y de conformidad con los principios [de la justicia y] del derecho internacional " . UN " (أ) فالفقرة 2 من المادة 24 تنص على أن " المجلس يعمل... في أداء واجباته في حفظ الأمن والسلم الدوليين وفقا لمقاصد الأمم المتحدة ومبادئها " التي من بينها " ... التذرع بالوسائل السلمية وفقا لمبادئ القانوني الدولي... " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد