ويكيبيديا

    "واجب التعاون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • obligación de cooperar
        
    • deber de cooperar
        
    • el deber de cooperación
        
    • obligación de cooperación
        
    • la obligación de colaborar
        
    • deber de colaboración
        
    A. Contenido de la obligación de cooperar en la conservación y administración de los recursos pesqueros en alta mar UN ألف ـ إضفاء مضمون على واجب التعاون في حفظ وإدارة موارد مصائد اﻷسماك في أعالي البحار
    Cabe señalar que la obligación de cooperar con las investigaciones de las Naciones Unidas no cesará al vencer el contrato ni en caso de rescisión anticipada. UN ومن المهم ملاحظة أن واجب التعاون مع أي تحقيق من تحقيقات الأمم المتحدة لا يسقط بانتهاء مدة العقد أو إنهائه قبل أوانه.
    La CDI podría considerar la posibilidad de detallar los objetivos de la cooperación, dando así más contenido a la obligación de cooperar. UN ولقد ترغب اللجنة في أن تعيد النظر في المادة مبينة تفصيلا أهداف التعاون فتحدد بذلك جوهر واجب التعاون.
    El Gobierno de Suecia no pone en duda el deber de cooperar a nivel internacional. UN وأشار إلى أن حكومة السويد لم تشكك في واجب التعاون على المستوى الدولي.
    Como se señala correctamente en el comentario, el deber de cooperar es un principio fundamental del derecho internacional. UN وكما أشير إليه بحق في التعليق، فإن واجب التعاون مبدأ أساسي من مبادئ القانون الدولي.
    En esto puede ayudar una mayor comprensión del contenido del deber de cooperar y la necesidad de un régimen eficaz de administración. UN ويمكن المساعدة في هذا عن طريق فهم أفضل لمضمون واجب التعاون واحتياجات نظام الادارة الفعال.
    A. Contenido de la obligación de cooperar en la conservación y administración de los recursos UN ألف ـ إضفــاء مضمـون على واجب التعاون في حفظ وإدارة
    Todos los Estados tienen la obligación de cooperar en el logro del desarrollo sostenible mundial y la protección del medio ambiente. UN وتتحمل جميع الدول واجب التعاون في تحقيق التنمية المستدامة الشاملة وحماية البيئة.
    Todos los Estados tienen la obligación de cooperar en el logro del desarrollo sostenible mundial y la protección del medio ambiente. UN وتتحمل جميع الدول واجب التعاون في تحقيق التنمية المستدامة الشاملة وحماية البيئة.
    Una norma como ésa aclararía la obligación de cooperar en un ámbito especialmente sensible. UN فقاعدة بالصيغة المذكورة من شأنها أن توضح واجب التعاون في مجال شديد الحساسية.
    La obligación de cooperar y su alcance dependen en gran medida del efecto transfronterizo del desastre y de la capacidad del Estado afectado para socorrer a su población. UN ويتوقف واجب التعاون ومدى هذا الواجب إلى حد كبير على أثر الكوارث العابرة للحدود وقدرة الدولة المتضررة على الإغاثة.
    Por ejemplo, en el proyecto de artículos aprobado por el Comité de Redacción no se hace referencia al concepto de solidaridad, que se ha incorporado a la obligación de cooperar. UN فعلى سبيل المثال، لم تشر مشاريع المواد التي اعتمدتها لجنة الصياغة إلى مفهوم التضامن، الذي يندرج تحت واجب التعاون.
    La obligación de cooperar está también subyacente en el deber del Estado afectado de buscar asistencia en la medida en que el desastre supere su capacidad nacional de respuesta. UN وينطبق واجب التعاون أيضاً على واجب الدولة في الحدود التي تتجاوز فيها الكارثة حدود قدراتها الوطنية على الاستجابة.
    El deber de cooperar con el Tribunal, de conformidad con las decisiones vinculantes del Consejo de Seguridad, no es negociable. UN لأن واجب التعاون مع المحكمة وفقا لقرارات مجلس الأمن الملزمة غير قابل للمساومة.
    42. El párrafo 1 del artículo 41 se refiere expresamente a un deber de cooperar. UN 42 - إن الفقرة 1 من المادة 41 تشير صراحة إلى واجب التعاون.
    Por último, en el proyecto de artículo relativo al deber de cooperar se debería mencionar a las organizaciones no gubernamentales. UN وأخيرا ينبغي أن يشمل مشروع المادة بشأن واجب التعاون إشارة إلى المنظمات غير الحكومية.
    En lugar de ello, tenían que actuar de conformidad con el proyecto de artículo 5 relativo al deber de cooperar. UN وبدلاً من ذلك، فهي مطالبة بالعمل وفقا لأحكام مشروع المادة 5 بشأن واجب التعاون.
    También se propuso que se distinguiera entre el deber de cooperar con las Naciones Unidas y el deber de cooperar con otras organizaciones. UN واقتُرح أيضا التمييز بين واجب التعاون مع الأمم المتحدة وواجب التعاون مع غيرها من المنظمات.
    Con respecto al secreto bancario, en los procedimientos de investigación y decomiso se aplica el principio general del deber de cooperar con las autoridades judiciales, que prevalece sobre la legislación nacional sobre secreto bancario. UN وفيما يخصّ السرّية المصرفية في سياق إجراءات التحقيق والمصادرة، يطبَّق المبدأ العام المتمثل في واجب التعاون مع السلطات القضائية، الذي تكون له الأسبقية على التشريعات الوطنية المتعلقة بالسرّية المصرفية.
    En el proyecto de artículo 5 ya se establece el deber de cooperación por parte de todos los actores. UN وقد ثبّت مشروع المادة 5 بالفعل واجب التعاون على عاتق جميع الأطراف الفاعلة.
    La afirmación recogida en el párrafo 2 de que corresponderá al Estado afectado el papel principal en la dirección, el control, la coordinación y la supervisión de socorro y la asistencia en casos de desastre debe leerse en conjunción con la obligación de cooperación prevista en el proyecto de artículo 5. UN وينبغي قراءة عبارة الدور الأساسي في توجيه تلك الإغاثة والمساعدة والسيطرة عليها وتنسيقها والإشراف عليها الواردة في الفقرة 2 بالاقتران مع واجب التعاون المنصوص عليه في مشروع المادة 5.
    En resumen, el secreto profesional no afecta a la obligación de colaborar con la justicia. UN وخلاصة القول إن مبدأ السرية المهنية لا يبطل واجب التعاون مع القضاء.
    A este respecto, añade que el Tribunal Constitucional ha precisado que aunque la redacción del precepto dice: " identificar al conductor responsable de la infracción " esta redacción es " técnicamente desafortunada " pues el objeto del deber de colaboración no es identificar al responsable, sino exclusivamente a la persona que conducía el vehículo. UN وفي هذا الصدد، يضيف المحامي قائلا إن المحكمة الدستورية أوضحت أن نص هذا الحكم هو " تحديد هوية سائق السيارة المسؤول عن المخالفة " ولكن هذه الصيغة " غير موفقة من الناحية التقنية " لأن الغرض من واجب التعاون ليس تحديد هوية الشخص المسؤول بل تحديد هوية الشخص الذي كان يقود السيارة فقط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد