Como podrán o no saber, fui una vez uno de ustedes, un superdotado. | Open Subtitles | ربما تعلمون أو لا تعلمون كنت واحداً منكم من هذا الصف |
¿Es posible que uno de ustedes cortase un vaso sanguíneo durante la conmoción? | Open Subtitles | هل من الممكن أن واحداً منكم جرح شريان أثناء العملية ؟ |
Ojalá hubiera sido uno de ustedes, vagos inmundos. | Open Subtitles | لكم أتمنى لو كان واحداً منكم جماعة الخسة والقذارة |
Cada uno de vosotros probaréis uno de estos cuatro platos e identificaréis la proteína misteriosa. | Open Subtitles | كل واحداً منكم سيأخذ عينة من هذة الاطباق الاربعة و يحدد البروتين السرى |
No puedo abandonar quien soy para convertirme en uno de vosotros. | Open Subtitles | لاأستطيع التخلي عن هويتي لأصبح واحداً منكم |
Creo que te gustará saber que él no era uno de los tuyos. | Open Subtitles | أعتقد بأنكَ ستسرُ لمعرفة أنه لم يكن واحداً منكم. |
Nunca dejaré de ser uno de los vuestros. | Open Subtitles | ولن أتوقف أبداً عن كوني واحداً منكم. |
Gracias a cada uno de ustedes por venir este día. | Open Subtitles | شكراً للكل ولكل واحداً منكم, للظهور اليوم |
Trato a cada uno de ustedes como individuos únicos, ¿sí? | Open Subtitles | أعامل كل واحداً منكم على أنه فريد من نوعه |
Estaban ofendidos de que sea uno de ustedes. | Open Subtitles | تشعرون جميعكم بالإساءة لأنّه كان واحداً منكم |
Si uno de ustedes matase a uno de los suyos por defender a uno de los nuestros, | Open Subtitles | إذا قتل واحداً منكم .. أحداً منكم يدافع عن واحداً منا .. ألا تظنين |
Sabemos que uno de ustedes fue inyectado con una sustancia peligrosa. | Open Subtitles | نحن نعلم بكل تأكيد أن واحداً منكم تلوث بمادة خطيرة |
Cada uno de ustedes castigará al tipo que los insultó. | Open Subtitles | كل واحداً منكم يجب أن يلتزم بما يـُقال له |
Sí, tal vez uno de ustedes la caga de vez en cuando. | Open Subtitles | أجل ، ربما واحداً منكم يخفق كل حيناً وآخر - |
Esto significa que uno de ustedes no va a obtener una tajada. | Open Subtitles | وهذا يعني أن واحداً منكم لن يحصل على قطعة |
Esto significa que uno de ustedes es un perro oliendo el miedo ... | Open Subtitles | وهذا يعني أن واحداً منكم تفوح منه رائحة كرية |
Tan pronto como otro alimento muera uno de vosotros será el siguiente. | Open Subtitles | حان الوقت للحصول على الطّعام... المرّة القادمة سيكون واحداً منكم. |
Esto es tan divertido. Me siento como si fuera uno de vosotros. | Open Subtitles | هذا ممتع جداً أشعر كما لو انني واحداً منكم |
¿Tal vez si cortamos en dos a uno de vosotros, el otro hable? | Open Subtitles | ربما سنقطع واحداً منكم إلى نصفين ومن ثم الآخر سيتكلم |
Eso significa que al menos uno de los tuyos sigue vivo. | Open Subtitles | هذا يعني على الأقل أن واحداً منكم لا يزال على قيد الحياة |
De hecho, mi vida sería mucho mejor si me hubiera casado con alguno de ustedes. | Open Subtitles | بالواقع، حياتي ستكون أسهل بكثير إن تزوجت واحداً منكم يا رفاق |