ويكيبيديا

    "واحداً من هؤلاء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • uno de esos
        
    • una de esas
        
    • de estos
        
    • una de estas
        
    ¿Quieres decir que eres uno de esos viudos con tres hijas que se aprovechan de mujeres ingenuas en librerías? Open Subtitles إذاً أنت تُخبرني بأنك واحداً من هؤلاء الأرامل مع ثلاث بنات الذي يتصيد النساء في المكتبات
    No soy uno de esos patanes con los que andas tú. Open Subtitles لست واحداً من هؤلاء اللصوص الذين تتسكعين معهم.
    Se convertirá en uno de esos tantos mortales a los que aprecía tanto. Open Subtitles سأجعله واحداً من هؤلاء الهالكين التعساء سيجد السحر مفعوله
    una de esas cuatro víctimas era un hombre. Open Subtitles أن واحداً من هؤلاء الضحايا الأربعة كان رجلاً
    Siempre he querido nombrar a uno de estos tipos. Open Subtitles لطالما أردت أن أسمي واحداً من هؤلاء القتلة
    Bueno, ¿realmente piensas que una de estas personas va tras él? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن واحداً من هؤلاء الأشخاص سعى خلفه؟
    Creo que seré uno de esos tipos que cuando cumplen 30 o más viejos tienen toneladas de chicas. Open Subtitles أظن أنني سأكون واحداً من هؤلاء الشباب الذين عندما يصبحوا في الـ30 أو أكبر, سيحصلون على كثير من الفتيات.
    Él era guapo, y cada vez que entraba a uno de esos monasterios un monje se ofrecía a mamárselo. Open Subtitles لقد كان جميل الشكل وفي كل مرة كان يزور فيها واحداً من هؤلاء الكهنة كان الراهب يعرض عليه أن يداعب عضوه التناسلي
    Qui-quiero uno de esos abogados de oficio. Claro que sí. Open Subtitles أريد واحداً من هؤلاء المحامين المعينين من قبل المحكمة
    Creo que uno de esos tipos tenía un arma en su persona. - No, eso es todo. Open Subtitles أعتقد بأن واحداً من هؤلاء . الشبان لديه مسدس في جعبته
    Fue uno de esos bastante rápidos pero húmedo y baboso. Open Subtitles كان واحداً من هؤلاء سريعاً الى حد ما لكن رطب و رغوي
    Hace año y media eras uno de esos médicos. Open Subtitles قبل سنة و نصف، كنت واحداً من هؤلاء الأطباء.
    Será mejor que no seas uno de esos que dicen que quieren tener un bebé, y luego me abandonas. Open Subtitles من الأفضل ألا تكون واحداً من هؤلاء الذين يقولون أنهم يريدون طفلاً، ثم يهربون.
    - ¿Eres uno de esos torpes? Open Subtitles -هل أنت واحداً من هؤلاء الرياضيين الحمقى؟
    Sólo por una vez, me gustaría que uno de esos fantasmas... pudieran comprar algo. Open Subtitles ... اتمنى فقط ان واحداً من هؤلاء الأشباح الذين يتبعونكِ ان يشتري شيئاً بالفعل
    Sabía que era uno de esos padres. Open Subtitles عرفت للتو أنك واحداً من هؤلاء الآباء
    Porque no soy uno de esos tipos de cortar y soplar. Open Subtitles لأنني لست واحداً من هؤلاء أصحاب المشاكل
    No sabía que mi padre tenía uno de esos. Open Subtitles لم اعلم أن والدي إمتلكَ واحداً من هؤلاء
    Yo no quiero ser una de esas personas que se divorcia a los 52 y nada en las lágrimas admitiendo que nunca amó a su esposa y que siente que su vida ha sido absorbida por una aspiradora. Open Subtitles لا أريد أن أكون واحداً من هؤلاء الذين يحصلون على الطلاق في الثانية والخمسين ويغرقون في دموعهم، معترفين أنهم لم يحبّوا زوجاتهم فعلاً ويشعرون أن حياتهم شفطت بمكنسة كهربائية
    Entiendo el calibre de las personas que trabajan ahí, ...no soy una de esas personas. Open Subtitles لقد ذهبت إلى "هومبرو" من قبل وأنا أعرف قدرات الأشخاص الذين يتحدثون هناك وأنا لست واحداً من هؤلاء الأشخاص
    Yo jamás fui una de esas personas. Open Subtitles لم أكن واحداً من هؤلاء الناس قط
    ¿Cómo sé que uno de estos ricos no es una trag oculto... que está aquí para ayudarte con tu plan? Sé que estás trabajando con alguien. Open Subtitles كيف لى أن اعرف أن واحداً من هؤلاء الأغنياء ليس تراج متخفياً لمساعدتك فى خطتك؟
    No si tienes una de estas. Open Subtitles ليس اذا كان لديك واحداً من هؤلاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد