La estimación de gastos también incluye créditos para 12 helicópteros y un avión. | UN | وتكفل أيضا تقديرات التكلفة توفير ١٢ طائرة عمودية وطائرة واحدة ثابتة الجناحين. |
Se prevén créditos para sufragar los gastos de servicios de tierra de un avión, a razón de 3.300 dólares por avión y por mes. | UN | ٧٢ - خصص هذا الاعتماد لتغطية رسوم المناولة لطائرة واحدة ثابتة الجناحين بما مقداره ٣٠٠ ٣ دولار لكل طائرة شهريا. |
La Misión utiliza dos helicópteros y un avión. | UN | وتشغل البعثة طائرتين مروحيتين وطائرة واحدة ثابتة الجناحين. |
:: Operación y mantenimiento de un avión y dos helicópteros | UN | :: تشغيل وصيانة طائرة واحدة ثابتة الجناحين وطائرتين بأجنحة دوارة |
Operación y conservación de un avión y un helicóptero | UN | تشغيل وصيانة طائرة واحدة ثابتة الجناحين وواحدة بجناح دوار هليكوبتر |
Funcionamiento y mantenimiento de un avión y cinco helicópteros, incluidos dos aviones de tipo militar | UN | تشغيل وصيانة طائرة واحدة ثابتة الجناحين و 5 طائرات ذات أجنحة دوارة، من بينها طائرتان عسكريتان |
Participación en la financiación de los gastos correspondientes a un avión de carga con el Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación | UN | تقاسم تكاليف طائرة شحن واحدة ثابتة الجناحين مع مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات |
Reducción de un avión y desempeño de las tareas encomendadas a la Misión con un menor número de aeronaves | UN | نقص بواقع طائرة واحدة ثابتة الجناحين وأداء المهام المطلوبة من البعثة بعدد اقل من الطائرات |
La diferencia se compensó en parte por la retención de un avión a causa del aplazamiento de la firma de un contrato de servicios de evacuación médica por vía aérea. | UN | وقابل هذا الفرق جزئيا الاحتفاظ بطائرة واحدة ثابتة الجناحين بسب إرجاء التوقيع على عقد يتعلق بخدمات الإجلاء الطبي الجوي. |
48. La Misión cuenta con un avión para transportar personal y suministros de un lugar a otro. | UN | ٤٨ - تملك البعثة طائرة واحدة ثابتة الجناحين لنقل الموظفين واﻹمدادات فيما بين المواقع. |
El párrafo 72 del anexo IV al informe del Secretario General señala que se prevén créditos para sufragar los gastos de servicios en tierra de un avión a razón de 3.300 dólares por avión y por mes. | UN | وتشير الفقرة ٧٢ من المرفق الرابع لتقرير اﻷمين العام إلى رصد اعتماد لرسوم الخدمة اﻷرضية لطائرة واحدة ثابتة الجناحين يبلغ ٣٠٠ ٣ دولار للطائرة في الشهر. |
Las contribuciones voluntarias en especie a la misión consistieron en un avión facilitado por el Gobierno de Bélgica. | UN | ١٤- تتألف التبرعات العينية للبعثة من طائرة واحدة ثابتة الجناحين مقدمة من حكومة بلجيكا. |
10. Las contribuciones voluntarias en especie a la misión consistieron en un avión facilitado por el Gobierno de Bélgica. | UN | ١٠- تتألف التبرعات العينية للبعثة من طائرة واحدة ثابتة الجناحين قدمتها حكومة بلجيكا. |
Bélgica un avión | UN | بلجيكا طائرة واحدة ثابتة الجناحين |
El costo original estimado de 1.752.700 dólares para 12 meses correspondía a un helicóptero mediano de uso general y un avión. | UN | وخصصت التكاليف اﻷصلية المقدرة بحوالي ٧٠٠ ٧٥٢ ١ دولار لمدة ١٢ شهرا لطائرة هليكوبتر واحدة متوسطة الحجم للخدمات وطائرة واحدة ثابتة الجناحين. |
Sin embargo, tras utilizarse los dos helicópteros y un avión durante los primeros meses se consideró que no se justificaba seguir utilizando los tres en la Misión. | UN | بيد أن المرحلة الأولية لاستخدام طائرتي الهليكوبتر المذكورتين وطائرة هليكوبتر واحدة ثابتة الجناحين خلال الأشهر الأولى تبين أنها لا تكفي لتبرير الاستمرار في استخدام الطائرات الثلاث في البعثة. |
La estimación para 2003/2004 comprende seis helicópteros, con 465 horas de vuelo previstas, y un avión, con 100 horas de vuelo. | UN | وتشمل تقديرات 2003/2004 465 ساعة طيران مقررة لـ 6 طائرات هليكوبتر و 100 ساعة طيران لطائرة واحدة ثابتة الجناحين. |
Mantenimiento de un avión y 21 helicópteros para operaciones aéreas por un total de 5.654 horas de vuelo, con un consumo de combustible de 85.758.600 litros | UN | إدارة طائرة واحدة ثابتة الجناحين و 21 طائرة من ذوات الأجنحة الدوارة في رحلات جوية بلغ مجموعها 654 5 ساعة طيران وبلغ استهلاك الوقود فيها 600 758 85 لتر |
:: Mantenimiento de un avión y 28 helicópteros para operaciones aéreas durante un total de 24.360 horas de vuelo, con un consumo de combustible de 17.706.900 litros | UN | :: إدارة طائرة واحدة ثابتة الجناحين و 28 طائرة من ذوات الأجنحة الدوارة في رحلات جوية بلغ مجموعها 360 24 ساعة طيران وبلغ استهلاكها من الوقود 900 706 17 ليتر |
Mantenimiento de un avión y 28 helicópteros para operaciones aéreas durante un total de 24.360 horas de vuelo, con un consumo de combustible de 17.706.900 litros | UN | إدارة عمليات الطيران الخاصة بطائرة واحدة ثابتة الجناحين و28 طائرة هليكوبتر لمدة 360 24 ساعة طيران، واستهلاك 900 706 17 لتر من الوقود |
La diferencia de 1.606.300 dólares en esta partida obedece principalmente a la cancelación del contrato para el flete de un avión, tras el establecimiento de servicios comerciales de transporte aéreo fiables desde el aeropuerto de Pristina, y a la disminución de las necesidades para el flete de un helicóptero porque las condiciones contractuales fueron más favorables. | UN | 17 - يُعزى الفرق البالغ 300 606 1 دولار تحت هذا البند أساسا إلى إلغاء عقد لتأجير طائرة واحدة ثابتة الجناحين نظرا لإنشاء خدمات نقل جوي تجارية يمكن الاعتماد عليها من مطار بريشتينا وانخفاض الاحتياجات المتعلقة بتأجير طائرة واحدة دوارة الجناح نتج من شروط تعاقدية أكثر ملائمة. |