ويكيبيديا

    "واحد في كل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • uno en cada
        
    • uno por
        
    • una en cada una
        
    • Uno a la
        
    • que en cada
        
    O a la vieja escuela de la mafia, ¿uno en cada templo? Open Subtitles أو على طريقة العصابات التقليدية واحد في كل معبد ؟
    De los 14 subprogramas, 12 se ejecutan en Santiago y uno en cada una de las dos sedes subregionales. UN ويضطلع في سنتياغو بإثني عشر برنامجا فرعيا بينما يضطلع ببرنامج فرعي واحد في كل من المقرين دون اﻹقليميين.
    Diez de ellos se ejecutan en Santiago y uno en cada una de las sedes subregionales de México y Puerto España. UN وينفذ عشرة برامج فرعية منها في سانتياغو وبرنامج فرعي واحد في كل من المقرين دون اﻹقليميين في مكسيكو سيتي وبورت أوف سبين.
    uno por vez chicos. Tengo suficiente para patearles el culo a todos. Open Subtitles واحد في كل مرة أيها الأولاد هناك ما يكفي لضرب مؤخراتكم جميعاً
    ¡Con calma, hagan la fila! , los atenderé a todos, pero de a uno, por favor. Open Subtitles بهدوء واحد في كل مرة واحد في كل مرة رجاءً
    La Real Fuerza Policial de las Islas Vírgenes tiene tres comisarías en Tórtola y una en cada una de las islas de Virgen Gorda, Anegada y Jost Van Dyke y está integrada por 156 agentes. UN 51 - تحتفظ قوات الشرطة الملكية لجزر فرجن بثلاثة مخافر في تورتولا، ومخفر واحد في كل من فرجن غوردا وأنيغادا، وجوست فان دايك. ويصل مجموع عدد القوات إلى 156 شرطيا.
    Si el cuarto de archivo menos un archivo aún es el cuarto de archivos, y sigues sustrayendo Uno a la vez, podrías terminar con cero archivos... Open Subtitles إذا كانت غرفة الملفات ناقص ملف واحد "تبقى "غرفة الملفات و تابعت طرح واحد في كل مرة
    Hay tres hospitales, uno en cada atolón. UN وهناك ثلاثة مستشفيات بمعدل مستشفى واحد في كل جزيرة مرجانية.
    Hay tres hospitales de servicios básicos, uno en cada atolón. UN وفي الإقليم ثلاثة مستشفيات أساسية، أي بمعدل مستشفى واحد في كل جزيرة مرجانية.
    Hay tres hospitales de servicios básicos, uno en cada atolón. UN وفي الإقليم ثلاثة مستشفيات أساسية، أي بمعدل مستشفى واحد في كل جزيرة مرجانية.
    Los otros cinco se desplegarán en Yambio, Torit, Bentiu, Warrap y Bor, uno en cada localidad, para responder mejor a las necesidades de las autoridades locales en los ámbitos de la protección y promoción de los derechos humanos. UN وسيوفد الموظفون الخمسة الآخرون إلى كل من يامبيو وتوريت وبنتيو وواراب وبور بمعدل موظف واحد في كل موقع من أجل الاستجابة على نحو أفضل لاحتياجات الحكومة المحلية في مجالات حماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    La meta es abrir uno en cada ciudad importante del mundo. Open Subtitles والهدف هو فتح واحد في كل مدينة رئيسية في جميع أنحاء العالم.
    Tenemos a uno en cada puerta, dos dirigiéndose al tercer piso. Open Subtitles لقد وجدنا واحد في كل باب اثنان متجهان إلى الدور الثالث
    ¿Más o menos uno en cada una de las ocho ciudades más grandes de EE.UU.? Open Subtitles مثل شخص واحد في كل مدينة من المدن الكبرى بالولايات المتجدة ؟
    uno en cada uno de los 50 estados, tres en Guam. Open Subtitles واحد في كل واحدة من الخمسين ولاية . 3 في غوام
    De a uno, por favor. De a uno. Open Subtitles شخص واحد في كل مرة ، ارجوكم شخص واحد في كل مرة
    Se comprueba así que en 1977 se contaba con un agricultor por cada 5 habitantes y las proyecciones indicaban que habría uno por 11 habitantes en el año 2000. UN ويشهد المرء أنه في عام 1997، تفيد التقديرات أن هناك نشاطا زراعيا واحدا مقابل 5 من السكان ومن المتوقع أن يصبح نشاط واحد في كل 11 من السكان في عام 2000.
    Para superar el denominado síndrome NIMBY a escala internacional, debe haber más de un repositorio internacional, quizás aun más que uno por continente. UN ومن أجل التغلب على ما يسمى متلازمة ' ليس في عقر داري` على نطاق دولي، ينبغي أن يكون هناك أكثر من مستودع دولي واحد، بل حتى أكثر من مستودع واحد في كل قارة.
    La Real Fuerza Policial de las Islas Vírgenes mantiene tres comisarías en Tórtola, y una en cada una de las islas de Virgen Gorda, Anegada y Jost Van Dyke. UN ٨١ - تحتفظ قوات الشرطة الملكية لجزر فرجن بثلاثة مخافر في تورتولا، ومخفر واحد في كل من فرجن غوردا وأنيغادا، وجوست فان دايك.
    La Real Fuerza Policial de las Islas Vírgenes tiene tres comisarías en Tórtola y una en cada una de las islas de Virgen Gorda, Anegada y Jost Van Dyke y está integrada por 156 agentes. UN دال - الجريمة ومنع الجريمة ٢٤ - تحتفظ قوات الشرطة الملكية لجزر فرجن بثلاثة مخافر في تورتولا، ومخفر واحد في كل من فرجن غوردا وأنيغادا، وجوست فان دايك.
    Todos, bajen. Amigos, Uno a la vez. Open Subtitles فلينزل الجميع واحد في كل مرة
    La supervisión judicial de los comicios que entraña que en cada comité electoral general haya más de un juez, complementa y refuerza la labor desempeñada por el Alto Comité Electoral. UN ويكمل دور اللجنة العليا للانتخابات ويعززه الإشراف القضائي على الانتخابات، الذي يقتضي وجود أكثر من قاض واحد في كل لجنة انتخابية عامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد