ويكيبيديا

    "واختتم قائلاً إن وفده" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • su delegación
        
    • la delegación
        
    su delegación apoyaba, pues, los resultados del examen entre períodos de sesiones con el fin de avanzar lo más rápidamente posible. UN واختتم قائلاً إن وفده يؤيد بناء على ذلك نتائج استعراض منتصف المدة بقصد المضي قدماً بأسرع ما يمكن.
    su delegación espera que el proyecto reciba apoyo internacional continuado y pueda ser ejecutado prontamente en todas sus fases. UN واختتم قائلاً إن وفده يتطلع إلى استمرار الدعم الدولي للمشروع وإلى تنفيذ جميع مراحله.
    su delegación acoge con beneplácito la expansión de Centros para la Cooperación Industrial Sur-Sur. UN واختتم قائلاً إن وفده يرحب بتوسيع مراكز اليونيدو للتعاون الصناعي فيما بين بلدان الجنوب.
    su delegación votará en contra. UN واختتم قائلاً إن وفده لهذا سوف يدلي بصوته معارضاً مشروع القرار.
    su delegación no cree que el proyecto de resolución contribuya a la aplicación de la hoja de ruta en siete etapas a la democracia, por lo que ha votado en contra. UN واختتم قائلاً إن وفده لا يعتقد أن مشروع القرار يسهم في تنفيذ خريطة الطريق ذات الخطوات السبع وصولاً إلى الديمقراطية ولهذا أدلى بصوته معارضاً مشروع القرار.
    su delegación acoge con beneplácito el proyecto de resolución presentado por el representante de Chile y confía en que contribuya a conseguir una solución definitiva de la cuestión de las Islas Malvinas. UN واختتم قائلاً إن وفده يرحب بمشروع القرار المقدم من شيلي ويأمل في أن يساعد في الإسهام في إيجاد حل نهائي لمسألة جزر مالفيناس.
    su delegación está de acuerdo en que se examine más adelante la forma definitiva del proyecto. UN 59 - واختتم قائلاً إن وفده يوافق على أن يُنظَر في الشكل النهائي للمشروع في مرحلة لاحقة.
    Como principal patrocinadora de la resolución anual sobre el decenio internacional para una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo, su delegación espera que ese proyecto de resolución reciba un amplio apoyo. UN واختتم قائلاً إن وفده باعتباره الراعي الأساسي للقرار السنوي بشأن العقد الدولي لثقافة السلام وعدم العنف فيما يتعلق بأطفال العالم، يأمل في أن يحظى مشروع القرار بتأييد واسع.
    su delegación seguirá con mucho interés la labor de la Comisión y continuará participando en las reuniones relativas a los países. UN واختتم قائلاً إن وفده سوف يواصل الاهتمام بشكل وثيق في أعمال اللجنة ويواصل المشاركة في اجتماعاتها المعنية ببلدان محدَّدة.
    su delegación seguirá colaborando con la Organización y con otros Estados Miembros para responder a la crisis, al tiempo que asegurará un constante desarrollo social en el mundo después de la crisis. UN واختتم قائلاً إن وفده سوف يواصل العمل مع المنظمة ومع الدول الأعضاء الأخرى على التصدّي للأزمة وفي الوقت نفسه ضمان استمرار التنمية الاجتماعية في العالم في أعقاب الأزمة.
    su delegación la rechaza. UN واختتم قائلاً إن وفده يرفض البيان.
    su delegación reitera su pleno apoyo al pueblo saharaui y su derecho a la libre determinación. UN 20 - واختتم قائلاً إن وفده يعيد التأكيد على دعمه الكامل للشعب الصحراوي وحقه في تقرير المصير.
    su delegación sigue opinando que no es necesario elaborar una convención internacional sobre la cuestión. UN ٣٩ - واختتم قائلاً إن وفده ما زال يرى أن وضع اتفاقية دولية بشأن هذه المسألة ليس ضروريا.
    14. En conclusión, su delegación expresa la esperanza de que el estudio que se distribuirá en el próximo período de sesiones de la Asamblea General sobre el tema de la violencia contra las mujeres constituya una base para las medidas adoptadas a escala mundial con miras a erradicar dicha violencia. UN 14 - واختتم قائلاً إن وفده يعرب عن الأمل في أن تشكّل الدراسة المقرر إتاحتها للدورة التالية للجمعية العامة بشأن موضوع العنف ضد المرأة أساساً لجهود على المستوى العالمي للقضاء على هذا العنف.
    42. su delegación celebra las deliberaciones por la Comisión del trabajo futuro sobre el régimen de la insolvencia y le complacerá tomar parte en el coloquio que se celebrará en noviembre de 2005. UN 42 - واختتم قائلاً إن وفده يرحّب بالمناقشة التي تجريها اللجنة عن الأعمال في المستقبل بشأن قانون الإعسار ويسره أيضاً المشاركة في الندوة التي ستعقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Preocupa a su delegación la drástica reducción de la duración del período de sesiones del Comité Especial; el trabajo de éste debería ser reforzado, y no debilitado. UN 40 - واختتم قائلاً إن وفده يشعر بالقلق إزاء التضييق الشديد على الفترة التي يستغرقها انعقاد دورة اللجنة الخاصة: إذ ينبغي تعزيز أعمالها بدلاً من إضعافها.
    su delegación señala con satisfacción la ampliación de la " geografía de las Naciones Unidas " : El número de órganos de las Naciones Unidas que abordan estas cuestiones va en aumento. UN واختتم قائلاً إن وفده يلاحظ مع الارتياح توسع " جغرافية الأمم المتحدة " : حيث تتزايد المسائل التي يعالجها عدد متزايد من هيئات الأمم المتحدة.
    su delegación celebra la iniciativa de dar a conocer los resultados del estudio de la violencia contra los niños entre los propios niños como medio de prevenir esa violencia. UN 33 - واختتم قائلاً إن وفده يرحّب بمبادرة جعل نتائج الدراسة بشأن العنف ضد الأطفال سهلة المنال للأطفال أنفسهم كوسيلة لمنع هذا العنف.
    80. su delegación insta a todos los interesados a que sean más creativos, innovadores y cooperadores a fin de construir una sociedad de conocimiento armoniosa, próspera, segura y que beneficie a todos. UN 80 - واختتم قائلاً إن وفده يدعو جميع أصحاب المصلحة أن يكونوا أكثر قدرة على الابتكار والإبداع والتعاون بغية بناء مجتمع المعرفة الذي يعتَبر متناسقاً ومزدهراً وآمنا ومفيداً للجميع.
    su delegación acoge con beneplácito las medidas adoptadas para fortalecer la capacitación sobre normas de conducta de las Naciones Unidas y toma nota con satisfacción de la elaboración de un marco de rendición de cuentas, que se comenzará a utilizar en el tercer trimestre del año en curso, para medir el desempeño de las misiones sobre el terreno de conformidad con una serie de indicadores relacionados con la conducta y la disciplina. UN واختتم قائلاً إن وفده يرحب بالتدابير المتخذة لتعزيز التدريب على معايير السلوك في الأمم المتحدة، ويحيط علما مع الارتياح بوضع إطار للمساءلة سيبدأ العمل به في الربع الثالث من السنة الحالية لتقييم أداء البعثات الميدانية وفق عدد من المؤشرات المتعلقة بالسلوك والانضباط.
    la delegación de Polonia presentará más observaciones por escrito sobre este tema en una fecha ulterior. UN واختتم قائلاً إن وفده سيقدِّم في موعد لاحق تعليقات خطية إضافية بشأن هذا الموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد