ويكيبيديا

    "واختفى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y desapareció
        
    • desaparecieron
        
    • han desaparecido
        
    • que desapareció
        
    • y desaparecido
        
    • y se
        
    • desaparece
        
    • se ocultó
        
    • ha desaparecido
        
    • el contacto
        
    Cogió un coche hacia Innsbruck, fue admitida en un hospital privado y desapareció. Open Subtitles أخذت سيارة إلى إنسبروك، تم نقل المصابين إلى مستشفى خاص، واختفى.
    Fue perpetrado en Zimbabwe por un auxiliar superior de programas de contratación local quien posteriormente renunció y desapareció. UN وارتكب هذا التزوير مساعد أقدم لشؤون البرامج كان قد عين محليا في زمبابوي، واستقال بعد ذلك واختفى.
    En otro caso de ese año, la persona habría sido arrestada por las fuerzas de seguridad fronteriza y desapareció. UN وفي الحالة الأخرى التي حدثت في عام 2004 يُدعى أن الشخص قبضت عليه قوات أمن الحدود واختفى.
    Otras cinco personas como mínimo desaparecieron en Timor Oriental en circunstancias que sugieren la posible participación de las fuerzas de seguridad. UN واختفى ما لا يقل عن خمسة أشخاص آخرين في تيمور الشرقية في ظروف توحي باحتمال ضلوع قوات اﻷمن في ذلك الاختفاء.
    La mayoría de estas personas han desaparecido y se cree que han sido víctimas de ejecuciones sumarias. UN واختفى معظمهم ويعتقد أن أغلبيتهم قد قتلوا بإجراءات موجزة.
    El personal de la UNPROFOR detectó una trayectoria de vuelo, presuntamente de un helicóptero, a 15 kilómetros al este de Bihać, que desapareció a 30 kilómetros al sudoeste de Banja Luka. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا، يعتقد أنه لطائرة هليكوبتر، على مسافة ١٥ كيلومترا شرق بيهاتش، واختفى ذلك المسار على مسافة ٣٠ كيلومترا جنوب غرب بنيالوكا.
    Según la información recibida, el Sr. Sow estaba participando en una manifestación celebrada en el estadio y desapareció luego de iniciarse un tiroteo. UN ووفقاً للمعلومات الواردة، فقد شارك السيد سو في مظاهرة في الملعب واختفى في أعقاب بدء إطلاق الرصاص.
    Lo desolló e improvisó un arnés, utilizó las costillas del perro e improvisó un trineo tirado por otro perro y desapareció entre los témpanos con el cuchillo de materia fecal en la cintura. TED وسلخ الكلب وارتجل سرج وأخذ القفص الصدري للكلب وارتجل زلاقة وربط كلب في السرج واختفى فوق الجليد، وسكين البراز في حزامه
    Ya sabes, amigo... pero vi un satélite... y estaba atravesando el cielo... y resplandeció sus luces tres veces, para mí... hizo un zigzag y desapareció, amigo. Open Subtitles وكان يعبر السماء وومض 3 مرات في وجهي وترنّح واختفى
    No creo que se haya molestado ni un poco... cuando su padre limpió la cuenta del banco y desapareció. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنه يضايقها قليلا عندما تنظف والدها من الحسابات المصرفية واختفى.
    Mató a casi 200 personas y desapareció sin dejar huella. Open Subtitles قتل 200 شخص تقريبا واختفى فجأة من دون أن يترك أثرا
    Lo metí en la Tumba Azteca, y desapareció. Open Subtitles لقد وضعته في ضريح الازتيك واختفى بعد ذلك
    Él mató a algunos ciudadanos escribió unas cartas y desapareció del ojo público. Open Subtitles لقد اعتدي علي بضعة مواطنون وكتب بضعة رسائل واختفى
    Todas ellas desaparecieron tras las detenciones. UN واختفى كل هؤلاء الأشخاص على إثر هذه الاعتقالات.
    La reacción de los hombres fieles al Teniente General Sanogo fue brutal; al menos 4 militares fueron ejecutados y otros 11 desaparecieron, entre ellos el Coronel Youssouf Traore. UN وكانت ردة فعل أنصار الجنرال سانوغو عنيفة؛ فأُعدم أربعة جنود على الأقل واختفى 11 آخرين من بينهم العقيد يوسف تراوري.
    Las noticias llegaron al Vaticano, ...quienes mandaron un grupo de constructores para renovar el monasterio, ...los monjes desaparecieron misteriosamente. Open Subtitles وصلت الأنباء للفاتيكان الذين أرسلوا فريقاً مِن البنّائين لإعادة ترميم الدير. واختفى الرهبان بشكل غامض.
    Prácticamente han desaparecido de las calles los miembros uniformados del UCK. UN واختفى تقريبا من الشوارع أعضاء جيش تحرير كوسوفو الذين يرتدون زيهم العسكري.
    Según se informa, miles de personas fueron detenidas y muchas de ellas han desaparecido desde entonces. UN وأفادت التقارير بتوقيف آلاف الأشخاص: واختفى العديد من بين هؤلاء الأشخاص منذ ذاك الوقت.
    El sistema aerotransportado de alerta y control (AWACS) detectó por radar, a 10 kilómetros al nordeste de Cazin, un rastro que desapareció a 10 kilómetros al norte de la misma ciudad. UN رصدت طائرات ايواكس بالرادار هدفا على بعد ١٠ كيلومترات شمال شرقي كاتزين واختفى على بعد ١٠ كيلومترات الى الشمال من تلك البلدة.
    El Comité está especialmente preocupado por la suerte del Sr. Ibni Oumar Mahamat Saleh, político de la oposición y ex ministro detenido el 3 de febrero de 2008 y desaparecido desde entonces. UN وتشعر اللجنة بقلق خاص إزاء مصير ابن عمر محمد صالح، وهو معارض سياسي ووزير سابق اعتُقل في 3 شباط/فبراير 2008 واختفى منذ ذلك الحين؛
    Estábamos explorando juntos el área y luego desaparece? Open Subtitles لقد كنا نمسح المنطقة معا واختفى هو فجأة
    Inmediatamente, se ocultó y se trasladó con su familia a Suiza, solicitando asilo político. UN واختفى على الفور وانتقل بأسرته إلى سويسرا، حيث طلب اللجوء السياسي.
    La guerra fría ha concluido, el antagonismo Este-Oeste ha desaparecido y con él la bipolaridad estratégica que lo caracterizaba. UN فقد انتهت الحرب الباردة، واختفى العداء بين الشرق والغرب مع اختفاء الاستقطاب الثنائي الاستراتيجي الذي كان سمته المميﱠزة.
    el contacto se perdió poco tiempo después. UN واختفى أثرها بعد ذلك بوقت قصير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد