ويكيبيديا

    "واذا كان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Y si
        
    • si el
        
    • si la
        
    • de ser
        
    • si este
        
    • en caso afirmativo
        
    • Si es
        
    • si lo
        
    • hubiera
        
    • si en
        
    Y si el divorcio traía aparejada la vergüenza hoy, elegir quedarse cuando uno puede partir es la nueva vergüenza. TED واذا كان الطلاق يحمل كل العار، اليوم نختار البقاء عندما يمكننا المغادرة هذا هو العار الجديد
    Déjame decirte, fabricante de juguetes que esta nariz mía nunca me ha fallado Y si hay niños aquí, amigo tú morirás. Open Subtitles دعنى اخبرك شيئا يا صانع الالعاب هذه الانف لم تخذلنى قط واذا كان هناك اطفال هنا يا صديقى
    La casa no estaría siquiera a la venta, Y si lo estuviera, no podríamos pagarla aunque comiéramos pan y agua durante un año. Open Subtitles حسنا, أنا أعلم. المنزل لم يكن أبدا للبيع واذا كان للبيع, نحن وقتها لم نكن نستطيع شرأه000 اذا كنا نستطيع000
    si el Grupo está en período de sesiones, la decisión de comunicar el caso al gobierno interesado deberá tomarse en el mismo período de sesiones. UN واذا كان الفريق العامل منعقدا في دورة من دوراته، فإنه يُعتمد قرار ابلاغ هذه الحالة الى الحكومة المعنية في تلك الدورة.
    si la pérdida de células puede compensarse por repoblación, el efecto es relativamente breve. UN واذا كان يمكن تعويض فقدان الخلايا من خلال التكاثر، فإن اﻷثر المترتب على ذلك سيكون قصير اﻷمد نسبيا.
    Y si el Zodíaco conocía a Darlene, quizá Mageau conoce al Zodíaco. Open Subtitles واذا كان الزودياك يعرف دارلين اذن ربما ماجو يعرفه ايضا
    Y si hay alguna posibilidad de hacer algo de mí misma, probablemente estaría mejor aquí. Open Subtitles واذا كان هناك فرصة بأن اتحول الى شخص ما ربما سوف اكون بالخارج
    Y si él está sirviendo comida, podría esparcirlos por todo el hospital. Open Subtitles واذا كان تقديم الطعام، انه قد انتشر جميع أنحاء المستشفى.
    Y si tienen un sistema donde se reemplazan unas por otras es como tener monos que escriben en un teclado. Cada una de estas instrucciones aparece TED واذا كان لديك نظام حيث يُستبدل واحد بالاخر تُشابه كتابة القرود على الاًلة الكاتبة كل واحد من تلك الاوامر تظهر
    Y si algo es bueno, no hay ningún problema. TED واذا كان ذلك الشيء جيدا فلا مشكلة في ذلك
    Y si sólo tienes la pared sin fluido que mantenga la presión dentro de ella, tienes un pequeño trapo mojado. TED واذا كان لديك جدار فقط بدون سائل داخله ليجعل الجدار في توتر. يكون لديك خرقة مبللولة.
    Y si se ve muy parecido a un plato desechable, es porque eso es. TED واذا كان يبدو مشابه تماما لغطاء اطار سيارة البيوك، فلأنه كذلك.
    Y si tiene una marca azul-verde, significa que la vida es común en el universo. TED واذا كان لديها التوقيع الأزرق والأخضر، فهذا يعني أن الحياة شيء شائع في الكون.
    Es una cita literal. Y si les parece griego, bueno, es porque es griego [dicho en inglés equivale a decir en español que algo "está en chino"] TED واذا كان يبدو لك كاللغة اليونانية، ذلك بسبب، أنها يونانية.
    Y si alguno de ustedes alguna vez condujo en una autopista italiana, sabrán bien lo rápido que iba. TED واذا كان أي منكم قد ساق على الطرق السريعة الايطالية، سيكون لديكم فكرة جيدة عن مدى السرعة التي كنت اقود بها.
    Y si son sólo artículos científicos y tratados sobre física, entonces tenemos un problema. TED واذا كان مجرد أوراق ورسائل مراجعة ، فلدينا مشكلة.
    si la pérdida de células puede compensarse por repoblación, el efecto es relativamente breve. UN واذا كان يمكن تعويض فقدان الخلايا من خلال التكاثر، فإن اﻷثر المترتب على ذلك سيكون قصير اﻷمد نسبيا.
    Y de haber ido, no habría disfrutado. Tenéis pinta de ser unos sosos. Open Subtitles واذا كان هناك.لا اعتقد أني لكنت استمتع به انتما تبدوان كالمربعات
    ¿Y si este lugar me necesita,... de la manera en que tú sigues diciéndome que lo hace? Open Subtitles واذا كان هذا المكان يحتاجني فالطريقه التي يمكنك انجاح الامر بها
    en caso afirmativo, sírvase explicar los motivos, las sumas liberadas y las fechas pertinentes. UN واذا كان الجواب نعم، يرجى تبيان الأسباب والمبالغ التي رفُع التجميد أو تم الإفراج عنها والتواريخ.
    Si es cierto que ha de atenderse y ayudarse a los que han sido víctimas de ella, no lo es menos que quienes han perpetrado estos actos deben responder ante la justicia. UN واذا كان يتوجب مساعدة جميع ضحاياه والعناية بهم، فإنه يتوجب كذلك محاكمة جميع مرتكبي هذه اﻷعمال.
    si el afiliado era soltero (a) y no tenía hijos, se otorgan pensiones vitalicias a los padres (padre y madre) y temporales a los hermanos que hubiera declarado como derecho habientes. UN واذا كان المشترك غير متزوج وليس له أطفال فانه تمنح معاشات مدى الحياة للأبوين ومعاشات مؤقتة للأخوات المستحقين.
    si en algo ha cambiado es en que la lista de deudores es mucho mayor que la de acreedores. UN واذا كان قد حدث أي تغير، فإن الجانب المدين أكبر بكثير من الجانب الدائن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد