ويكيبيديا

    "واستئصاله" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y erradicar
        
    • y erradicación
        
    • y eliminar tales prácticas
        
    • y su erradicación
        
    • o erradicación
        
    • sancionar y
        
    • erradicar con
        
    Convención Interamericana para Prevenir, Sancionar y erradicar la Violencia contra la Mujer UN اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله
    Además, el UNICEF apoya la ratificación universal de la Convención Interamericana para Prevenir, Sancionar y erradicar la Violencia contra la Mujer, de 1994. UN كما تدعم اليونيسيف التصديق العالمي على اتفاقية عام ١٩٩٤ المشتركة بين البلدان الامريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله.
    El fin del milenio es una oportunidad para que reafirmemos nuestro deseo de combatir y erradicar la pobreza a escala mundial. UN وتتيح لنا بداية الألفية فرصة لنؤكد مجددا إرادتنا لمكافحة الفقر واستئصاله على صعيد عالمي.
    Suriname también ratificó la Convención Interamericana para la Prevención, Sanción y erradicación de la Violencia contra la Mujer. UN وصدقت سورينام أيضا على اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله.
    medidas básicas necesarias para prevenir y eliminar tales prácticas 24 UN وكذلك التدابـير اﻷساسية اللازمة لمنع ذلك واستئصاله ٤٢
    Convención Interamericana para Prevenir, Sancionar y erradicar la Violencia en contra de la Mujer UN اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله
    :: En proceso la formulación del Plan Nacional Para Prevenir, Sancionar y erradicar la Violencia Contra las Mujeres. UN :: تجري الآن صياغة الخطة الوطنية لمنع العنف ضد المرأة واستئصاله والمعاقبة عليه.
    Se incorporaron en cada rubro los criterios para cumplir cada acción, con el fin de que tengan mayor impacto en la población en la tarea de prevenir y erradicar la violencia contra las mujeres. UN وأدرجت في كل بند معايير تنفيذ كل إجراء، حتى يكون له أثر أكبر على السكان في مهمة منع العنف ضد المرأة واستئصاله.
    Comisión para prevenir y erradicar la violencia contra las mujeres en Ciudad Juárez UN لجنة منع العنف ضد المرأة في مدينة خواريس واستئصاله
    El objetivo de este seminario era diseñar un modelo para prevenir y erradicar la violencia doméstica en las comunidades indígenas del continente americano. UN وكان الهدف من حلقة العمل وضع نموذج لمكافحة العنف المنزلي واستئصاله في المجتمعات الأصلية في القارة الأمريكية.
    :: Prevenir, sancionar y erradicar toda forma de violencia contra la mujer. UN :: منع أي شكل من أشكال العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله.
    Haití cuenta con una experta en el Comité de seguimiento de la Convención Interamericana para Prevenir, Sancionar y erradicar la Violencia contra la Mujer. UN كما تتمثل هايتي بخبيرة في لجنة متابعة اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله.
    Como la cuestión de la trata de personas tiene un carácter principalmente transfronterizo, esperamos que todos los Estados Miembros se complementen entre sí para cumplir la difícil tarea de frenar y erradicar esa trata. UN بما أن مسألة الاتجار بالبشر تتسم على الأغلب بطابعها العابر للحدود، نأمل أن تكمل الدول الأعضاء إحداها الأخرى في الاضطلاع بالمهمة الصعبة المتمثلة في الحد من هذا الاتجار واستئصاله.
    violencia y salud enfocadas hacía la prevención, penalización y erradicación de la violencia de género UN - التركيز في مجالي العنف والصحة على منع العنف بين الجنسين وقمعه واستئصاله.
    El objetivo del Plan es la prevención y erradicación gradual de la prostitución en el país. UN وتهدف الخطة إلى منع البغاء واستئصاله تدريجيا من البلد.
    En lo que respecta a la malaria, el desarrollo de las técnicas de esterilización de insectos para el control y erradicación de los mosquitos es de importancia cardinal. UN وفيما يتعلق بالملاريا، يتسم تطوير أساليب التعقيم ضد الحشرات بأهمية بالغة للسيطرة على البعوض واستئصاله.
    prevenir y eliminar tales prácticas UN اﻷساسية اللازمة لمنع ذلك واستئصاله
    necesarias par prevenir y eliminar tales prácticas UN اﻷساسية اللازمة لمنع ذلك واستئصاله
    prevenir y eliminar tales prácticas 166 - 168 42 UN التدابير اﻷساسية اللازمة لمنع ذلك واستئصاله ٦٦١ - ٨٦١ ٨٣
    El final del apartheid y su erradicación de la escena política es toda una proeza. UN وأضاف أن انتهاء الفصل العنصري واستئصاله من المسرح السياسي انجاز فائق اﻷهمية.
    El carácter difuso del liderazgo de la organización terrorista, la flexibilidad de su estructura y la inexistencia de un sistema de mando y control centralizado dificultan su detección o erradicación. UN وأدى تشتت قيادة التنظيم الإرهابي، وهشاشة هيكله، وغياب القيادة والسيطرة المركزيين إلى صعوبة الكشف عنه واستئصاله.
    Dicho de otro modo, nos hemos cerciorado de que muchos de los problemas y males que nos aquejan en la actualidad se pueden subsanar o erradicar con una actuación y una coordinación eficaces y unificadas a nivel mundial. UN وبعبارة أخرى، لقد أصبحنا ندرك اليوم أن السبيل الوحيد للسيطرة على كثير من المشاكل والعلل التي نواجهها اليوم واستئصاله هو العمل العالمي الموحد الناجع والتنسيق العالمي الفعال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد