ويكيبيديا

    "واستخدام مصادر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y la utilización de fuentes de
        
    • y la utilización de las fuentes de
        
    • y el uso de fuentes de
        
    • y utilización de fuentes de
        
    • y utilizar fuentes de
        
    • y utilizar las
        
    • y utilización de las fuentes de
        
    • y de la utilización de fuentes de
        
    Subprograma 3. Promoción del aprovechamiento y la utilización de fuentes de energía nuevas y renovables UN البرنامج الفرعي ٣: زيادة تنمية واستخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    Promoción del aprovechamiento y la utilización de fuentes de energía nuevas y renovables UN البرنامج الفرعي ٣ - زيادة تنمية واستخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    Promoción del aprovechamiento y la utilización de fuentes de energía nuevas y renovables UN البرنامج الفرعي ٣ - زيادة تنمية واستخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    Fondo Fiduciario para facilitar las actividades relacionadas con la aplicación del Programa de Acción de Nairobi sobre el aprovechamiento y la utilización de las fuentes de energía nuevas y renovables UN الصندوق الاستئماني لتسهيل اﻷنشطة المتصلة بتنفيذ برنامج عمل نيروبي لتنمية واستخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    En el proyecto de libro blanco sobre la política energética de Sudáfrica se promueve la eficiencia energética y el uso de fuentes de energía renovables. UN ويدعو مشروع الورقة البيضاء بشأن السياسة في مجال الطاقة في جنوب أفريقيا إلى تحقيق الكفاءة في الطاقة واستخدام مصادر الطاقة المتجددة.
    Profundizar en el desarrollo y utilización de fuentes de energía nuevas y renovables UN زيادة تنمية واستخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    La ONUDI ha conseguido mucho en los ámbitos de la eficiencia energética y la utilización de fuentes de energía renovable. UN وأردف يقول إن اليونيدو حققت الكثير في مجالي الكفاءة في استخدام الطاقة واستخدام مصادر الطاقة المتجددة.
    3. Promoción del aprovechamiento y la utilización de fuentes de energía nuevas y renovables UN ٣ - زيادة تنمية واستخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    3. Promoción del aprovechamiento y la utilización de fuentes de energía nuevas y renovables UN ٣ - زيادة تنمية واستخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    Se considera que el desarrollo y la utilización de fuentes de energía renovables y la divulgación de tecnologías racionales y eficientes para la producción de energía pueden desempeñar una función central en la mitigación de los efectos adversos de los cambios climáticos. UN وينظر الى تطوير واستخدام مصادر الطاقة المتجددة ونشر تكنولوجيات الطاقة السليمة والكفؤة على أنها تؤدي دورا رئيسيا في التخفيف من اﻵثار المعاكسة الناجمة عن تغير المناخ.
    Se considera que el desarrollo y la utilización de fuentes de energía renovables y la divulgación de tecnologías energéticas racionales y eficientes desempeñan una función central en la mitigación de los efectos adversos de los cambios climáticos. UN وينظر الى تطوير واستخدام مصادر الطاقة المتجددة ونشر تكنولوجيات الطاقة السليمة والكفؤة على أنها تؤدي دورا رئيسيا في التخفيف من اﻵثار المعاكسة الناجمة عن تغير المناخ.
    124. El subprograma 3 guarda relación con la promoción del aprovechamiento y la utilización de fuentes de energía nuevas y renovables. UN ٤٢١ - ويتناول البرنامج الفرعي ٣ زيادة التنمية واستخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة.
    En el sexto período de sesiones del Comité sobre el Aprovechamiento y la utilización de fuentes de Energía Nuevas y Renovables y posteriormente en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo se presentó un informe sobre ese estudio. UN وقد قدم تقرير بشأن هذا الموضوع الى اللجنة المعنية بتنمية واستخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة في دورتها السادسة وإلى مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    La atención de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe se ha centrado, entre otras cosas, en preparar estudios sobre las posibilidades y la utilización de las fuentes de energía nuevas y renovables de la región. UN ومن بين ما تركز عليه اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إعداد الدراسات عن إمكانات واستخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة في المنطقة.
    De ahí que, a pesar del notable aumento general del desarrollo y la utilización de las fuentes de energía nuevas y renovables y de su proporción en la composición dentro del conjunto del abastecimiento energético, esa proporción sigue siendo reducida. UN وبالتالي، فعلى الرغم من الزيادة الملحوظة إجمالا في تطوير واستخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وفي حصتها من مزيج الطاقات الإجمالي، تظل تلك الحصة صغيرة.
    30. Aunque se ha registrado un incremento en el aprovechamiento y la utilización de las fuentes de energía renovables en algunos países en desarrollo, en general la tasa de aumento ha sido baja. UN ٣٠ - ورغم حدوث زيادة في تطوير واستخدام مصادر متجددة للطاقة في بعض البلدان النامية فإن معدل الزيادة كان بطيئا بصورة إجمالية.
    Todavía no hay un número decisivo de empresas influyentes cuyas estrategias a largo plazo estén estrechamente conectadas con el desarrollo y el uso de fuentes de energía con un porcentaje bajo de carbono. UN ومازال الأمر يتطلب ظهور مجموعة هامة من الشركات ذات النفوذ التي لديها استراتيجيات طويلة الأجل مرتبطة ارتباطا وثيقاً بتنمية واستخدام مصادر الطاقة ذات المحتوى الكربوني المنخفض.
    Tonga informó de una amplia degradación ambiental en cuanto a la calidad de la tierra y el aire debido al consumo de energía, y citó la falta de coordinación entre las autoridades del sector de la energía, la falta de políticas adecuadas que reflejen los precios reales de la energía, y la falta de normativas para algunas actividades que actúan como barreras contra el desarrollo y el uso de fuentes de energía renovables. UN وأفادت تونغا بوجود تدهور بيئي كبير في جودة التربة والهواء بسبب استهلاك الطاقة. وأشارت إلى عدم وجود تنسيق بين السلطات المعنية بالطاقة، والافتقار إلى سياسات ملائمة تعكس الأسعار الحقيقية للطاقة، وعدم توفر أنظمة تتعلق بأنشطة محددة تعد عوائق تحول دون التنمية واستخدام مصادر الطاقة المتجددة.
    Es necesario hacer hincapié en el desarrollo y utilización de fuentes de energía nuevas y renovables. UN ومن الضروري التشديد على تطوير واستخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة.
    El número de instrumentos elaborados y difundidos para promover la comprensión y utilización de fuentes de financiación innovadoras. UN عدد الأدوات التي أُعدت وتم نشرها لتعزيز فهم واستخدام مصادر التمويل المبتكرة
    Sin embargo, han proseguido los esfuerzos, sobre todo por medio de programas internacionales de asistencia, para desarrollar y utilizar fuentes de energía renovables. UN ٢ - بيد أن الجهود تواصلت، من خلال برامج المساعدة الدولية أساسا، لتطوير واستخدام مصادر الطاقة المتجددة.
    13. Exhorta también a la comunidad internacional a que preste apoyo a los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral, los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países de África en sus esfuerzos por desarrollar y utilizar las energías nuevas y renovables, entre otras cosas mediante la prestación de asistencia financiera y técnica y la creación de capacidad; UN " 13 - تهيب أيضا بالمجتمع الدولي أن يقدم الدعم إلى أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الأفريقية في جهودها الرامية إلى تطوير واستخدام مصادر الطاقة، بما في ذلك الطاقة الجديدة والمتجددة، بجملة وسائل منها تقديم المساعدة المالية والتقنية وبناء القدرات؛
    Debería haber un mayor desarrollo y utilización de las fuentes de energías renovables mediante iniciativas nacionales y regionales y la cooperación internacional, especialmente para aumentar la transferencia de tecnología y las inversiones en tecnologías consolidadas de energías renovables. UN وينبغي زيادة تطوير واستخدام مصادر الطاقة المتجددة، من خلال الجهود الوطنية والإقليمية والتعاون الدولي، وذلك تحديدا من أجل زيادة نقل التكنولوجيا والاستثمار في التكنولوجيات المتطورة للطاقة المتجددة.
    234 (XXI) Racionalización y mejora de la eficiencia energética y de la utilización de fuentes de energía renovables UN 234 (د-21) ترشيد وزيادة كفاءة استخدام الطاقة واستخدام مصادر الطاقة المتجددة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد