ويكيبيديا

    "واستخدم الفريق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Grupo utilizó
        
    • el Grupo se ha servido
        
    • el Grupo usó
        
    • el equipo utilizó
        
    • el Grupo de Expertos utilizó
        
    • empleó el
        
    • el Grupo ha utilizado
        
    el Grupo utilizó procesos de triangulación de información para verificar y validar la información reunida; UN واستخدم الفريق عمليات تثليث البيانات للتحقق من المعلومات التي جمعها والتثبت من صحتها.
    el Grupo utilizó esa información suplementaria, juntamente con la documentación presentada por los Reclamantes, a fin de cifrar el costo neto que supuso para Jordania la prestación de socorro humanitario urgente. UN واستخدم الفريق تلك المعلومات الاضافية مع الأدلة التي قدمها أصحاب المطالبات لتحديد مبلغ التكاليف الصافية التي تكبدها الأردن عن الجهد المبذول في تقديم الإغاثة الإنسانية الطارئة.
    el Grupo utilizó su discernimiento al evaluar la importancia y pertinencia de esa información para formarse opiniones y juicios fundados. UN واستخدم الفريق تقديره في تقييم أهمية هذه المعلومات وعلاقتها بالآراء والأفكار التي سيتم النظر فيها.
    11. Al examinar las reclamaciones, el Grupo se ha servido de la totalidad de procedimientos de investigación que le autorizan las Normas. UN 11- واستخدم الفريق في استعراضه للمطالبات كامل سلسلة الإجراءات التحقيقية المتاحة له بموجب القواعد.
    En particular, el Grupo usó testimonios presenciales de combatientes y excombatientes de los grupos armados, y de miembros de las comunidades locales en las que habían ocurrido incidentes. UN واستخدم الفريق بشكل خاص شهادات أدلى بها شهود عيان من المقاتلين السابقين والحاليين في الجماعات المسلحة وأعضاء المجتمعات المحلية التي شهدت وقوع حوادث.
    el equipo utilizó etiquetas que impiden la manipulación, diseñadas especialmente para una seguridad y durabilidad máximas y un control eficaz de las existencias. UN واستخدم الفريق وسمات يستعصى العبث بها مصممة خصيصا لكي تكفل درجة عالية من اﻷمن والتحمل والمراقبة الفعالة للموجودات.
    el Grupo de Expertos utilizó de manera complementaria los elementos que se han indicado, negándose a excluir a algunos o a centrarse en un elemento único. UN واستخدم الفريق العناصر المذكورة أعلاه بطريقة تكاملية ولم يشأ أن يأخذ بها بصورة حصرية أو أن يركز على عنصر واحد دون العناصر الأخرى.
    10. En la tramitación de las reclamaciones de la tercera serie, el Grupo utilizó toda la gama de procedimientos de investigación de que disponía en virtud de las Normas. UN 10- واستخدم الفريق في تجهيز الدفعة الثالثة من المطالبات، كافة الإجراءات التحقيقية المتاحة لـه بمقتضى القواعد.
    11. En la tramitación de las reclamaciones de la cuarta serie, el Grupo utilizó toda la gama de procedimientos de investigación de que disponía en virtud de las Normas. UN 11- واستخدم الفريق في تجهيز الدفعة الرابعة من المطالبات كافة الإجراءات التحقيقية المتاحة له بمقتضى القواعد.
    el Grupo utilizó un procedimiento de conexión triangular de los datos para verificar y validar la información recabada. UN 40 - واستخدم الفريق عملية تثليث البيانات للتحقق من المعلومات التي جمعها ولإثبات صحتها.
    En su examen de las reclamaciones C7 por pérdidas de bienes inmuebles en la séptima serie, el Grupo utilizó técnicas de muestreo en relación con los reclamantes kuwaitíes y realizó un examen particular en todos los demás casos. UN واستخدم الفريق في استعراضه للدفعة السابعة من المطالبات من الفئة " جيم/7 " المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية أساليب أخذ العينات بالنسبة لأصحاب المطالبات الكويتيين وأجرى استعراضاً منفرداً لكل حالة من الحالات الأخرى.
    En su examen de las reclamaciones C7 por pérdidas de bienes inmuebles en la séptima serie, el Grupo utilizó técnicas de muestreo en relación con los reclamantes kuwaitíes y realizó un examen particular en todos los demás casos. UN واستخدم الفريق في استعراضه للدفعة السابعة من المطالبات من الفئة " جيم/7 " المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية أساليب أخذ العينات بالنسبة لأصحاب المطالبات الكويتيين وأجرى استعراضاً منفرداً لكل حالة من الحالات الأخرى.
    A fines del análisis, el Grupo utilizó los 10 años de datos disponibles para los años civiles 1992 a 200115. UN واستخدم الفريق في تحليله البيانات المتاحة عن 10 سنوات تقويمية ابتداء من 1992 وحتى 2001().
    el Grupo utilizó procesos de triangulación de datos para verificar y validar la información reunida. UN 68 - واستخدم الفريق عمليات تثليث البيانات/المعلومات، أي التثبت منها من ثلاثة مصادر أو زوايا، للتحقق من المعلومات التي جمعها وإثبات صحتها.
    el Grupo utilizó una metodología de seguimiento de los procesos que determina los vínculos sucesivos de un proceso (por ejemplo el suministro de armas) explicando las diversas etapas seguidas en él y verificando a los principales implicados mediante entrevistas, investigaciones sobre el terreno, y exámenes y análisis de la documentación. UN 39 - واستخدم الفريق منهجية لتعقب العمليات تحدد الصلات المتعاقبة في عملية ما (من قبيل الإمداد بالأسلحة) عن طريق تفصيل مختلف خطوات العمليات والتحقق من الجهات الفاعلة الرئيسية فيها بإجراء مقابلات وبالبحث الميداني واستعراض الوثائق وتحليلها.
    10. Al examinar las reclamaciones, el Grupo se ha servido de la totalidad de procedimientos de investigación que le autorizan las Normas. UN 10- واستخدم الفريق في استعراضه للمطالبات كامل سلسلة الإجراءات التحقيقية المتاحة له بموجب القواعد.
    9. Al examinar las reclamaciones, el Grupo se ha servido de todos los procedimientos de investigación que le autorizan las Normas. UN 9- واستخدم الفريق في استعراضه المطالبات كامل سلسلة الإجراءات التحقيقية المتاحة لـه بموجب القواعد.
    9. Al examinar las reclamaciones, el Grupo se ha servido de todos los procedimientos de investigación que le autorizan las Normas. UN 9- واستخدم الفريق في استعراضه المطالبات كامل سلسلة الإجراءات التحقيقية المتاحة له بموجب " القواعد " .
    el Grupo usó esa información para producir una historia, o " base de referencia " , de los tipos y las cantidades relativas de armas y municiones que estaban bajo el control de las diferentes partes en Côte d ' Ivoire antes del embargo. UN واستخدم الفريق هذه المعلومات لوضع تاريخ، أو " معلومات مرجعية " للأنواع والأرقام ذات الصلة للأسلحة والذخائر الموجودة تحت سيطرة مختلف الأحزاب الإيفوارية قبل فرض الحظر.
    Durante la inspección, el equipo utilizó cámaras de vídeo y máquinas fotográficas. UN واستخدم الفريق في عملية الاستطلاع كاميرات فيديوية وفوتوغرافية.
    el Grupo de Expertos utilizó las normas sobre pruebas recomendadas por el Grupo de Trabajo Oficioso del Consejo de Seguridad sobre cuestiones generales relativas a las sanciones en su informe de 2006 (S/2006/997), sobre la base de documentos auténticos y, cuando fue posible, observaciones directas in situ por los propios expertos. UN 19 - واستخدم الفريق معايير الأدلة التي أوصى بها الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة للجزاءات في تقريره لعام 2006 (S/2006/997)، معتمدا على وثائق أصلية، وحيثما أمكن، على ملاحظات للخبراء استقونها بأنفسهم من المواقع مباشرة.
    empleó el procedimiento de urgencia en 59 de esas desapariciones, que supuestamente habían tenido lugar en los tres meses anteriores a la recepción de la denuncia por el Grupo de Trabajo. UN واستخدم الفريق العامل إجراء التصرف العاجل في 59 من هذه الحالات التي ادُّعي أنها حدثت خلال الأشهر الثلاثة السابقة لتلقي الفريق العامل التقرير.
    6. el Grupo ha utilizado estas reclamaciones, junto con una muestra de otras reclamaciones, como " grupo experimental " para formular directrices sobre la evaluación de los requisitos mínimos de admisibilidad de todas las " reclamaciones tardías " palestinas. UN 6- واستخدم الفريق هذه المطالبات مع عينة أخرى من المطالبات باعتبارها " مجموعة تجريبية " لوضع مبادئ توجيهية تسمح بتقييم مدى استيفاء جميع المطالبات الفلسطينية " المتأخرة " للحد الأدنى للأهلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد