ويكيبيديا

    "واستعرض الفريق الملف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Grupo examinó el expediente
        
    el Grupo examinó el expediente y llegó a la conclusión de que el reclamante yemenita había presentado pruebas que demostraban que él (y no el reclamante kuwaití) era el propietario de los automóviles. Atendiendo a la UN واستعرض الفريق الملف وخلص إلى أن المطالب اليمني قد قدم أدلة تبرهن على أنه (وليس المطالب الكويتي) هو مالك السيارات.
    el Grupo examinó el expediente y determinó que la cantidad correcta de indemnización que debía haberse recomendado para las pérdidas D8/D9 era de 82.214,53 dólares de los EE.UU. A raíz de la recomendación del Grupo, el Secretario Ejecutivo ha determinado que la indemnización previamente aprobada debía corregirse en virtud del artículo 41 de las Normas. UN واستعرض الفريق الملف وخلص إلى أن المبلغ الصحيح للتعويض الموصى بدفعه عن الخسائر من الفئة دال-8/دال-9 كان ينبغي أن يكون 214.53 82 من الدولارات. وعملاً بتوصية الفريق، خلص الأمين التنفيذي إلى أن التعويض الذي كان قد تقرَّر دفعه سابقاً ينبغي تصويبه عملاً بالمادة 41 من القواعد.
    el Grupo examinó el expediente y determinó que la indemnización correcta que debía haberse recomendado para las pérdidas D7 de cada una de las reclamantes era 101.681,66 dólares de los EE.UU. A raíz de la recomendación del grupo, el Secretario Ejecutivo ha determinado que las indemnizaciones previamente aprobadas deben corregirse en virtud del artículo 41 de las Normas. UN واستعرض الفريق الملف وخلص إلى أن المبلغ الصحيح للتعويض الموصى به عن كل من خسائر صاحبتي المطالبتين من الفئة دال-7 كان ينبغي أن يكون 681.66 101 دولار. وعلى أثر توصية الفريق، خلص الأمين التنفيذي إلى أنه ينبغي تصويب التعويض الموافق عليه من قبل عملاً بالمادة 41 من القواعد.
    el Grupo examinó el expediente y determinó que la indemnización correcta que debía haberse recomendado con respecto a las pérdidas D7 de la reclamante era 99.086,50 dólares de los EE.UU. A raíz de la recomendación del Grupo, el Secretario Ejecutivo ha determinado que la indemnización previamente aprobada debe corregirse en virtud del artículo 41 de las Normas. UN واستعرض الفريق الملف وخلص إلى أن المبلغ الصحيح للتعويض الموصى به بشأن خسائر صاحبة المطالبة من الفئة دال-7 كان ينبغي أن يكون 086.50 99 دولار. وعلى أثر توصية الفريق، خلص الأمين التنفيذي إلى أنه ينبغي تصويب التعويض الموافق عليه من قبل وفقاً للمادة 41 من القواعد.
    el Grupo examinó el expediente y determinó que la indemnización correcta que debía haberse recomendado para las pérdidas D8/D9 era 871.900,12 dólares de los EE.UU. Tras la recomendación del Grupo, el Secretario Ejecutivo ha determinado que la indemnización previamente aprobada debe corregirse en virtud del artículo 41 de las Normas. UN واستعرض الفريق الملف وخلص إلى أن المبلغ الصحيح للتعويض الموصى به عن الخسائر من الفئة دال-8/دال-9 كان ينبغي أن يكون 900.12 871 دولار من دولارات الولايات المتحدة. وعلى أثر توصية الفريق، خلص الأمين التنفيذي إلى أنه ينبغي تصويب التعويض الموافق عليه من قبل وفقاً للمادة 41 من القواعد.
    el Grupo examinó el expediente y determinó que la cantidad correcta que debía haberse recomendado para las pérdidas D8/D9 era 68.155,27 dólares de los EE.UU. Tras la recomendación del Grupo, el Secretario Ejecutivo ha determinado que la indemnización previamente aprobada debe corregirse en virtud del artículo 41 de las Normas. UN واستعرض الفريق الملف وخلص إلى أن المبلغ الصحيح للتعويض الموصى به عن الخسائر من الفئة دال-8/دال-9 كان ينبغي أن يكون 155.27 68 دولار من دولارات الولايات المتحدة. وعلى أثر توصية الفريق، خلص الأمين التنفيذي إلى أنه ينبغي تصويب التعويض الموافق عليه من قبل عملاً بالمادة 41 من القواعد.
    el Grupo examinó el expediente y determinó que la cantidad correcta de indemnización que debía haberse recomendado para las pérdidas D2 era de 316.177,62 dólares de los EE.UU. A raíz de la recomendación del Grupo, el Secretario Ejecutivo ha determinado que la indemnización previamente aprobada debía corregirse en virtud del artículo 41 de las Normas. UN واستعرض الفريق الملف وخلص إلى أن المبلغ الصحيح للتعويض الموصى بدفعه عن الخسائر من الفئة دال-2 التي تكبدها صاحب المطالبة كان ينبغي أن يكون 177.62 316 من الدولارات. وعملاً بتوصية الفريق، خلص الأمين التنفيذي إلى أن التعويض الذي كان قد تقرَّر دفعه سابقاً ينبغي تصويبه عملاً بالمادة 41 من القواعد.
    el Grupo examinó el expediente y determinó que la cantidad correcta de indemnización que debía haberse recomendado para las pérdidas D6 era de 7.361,80 dólares de los EE.UU. A raíz de la recomendación del Grupo, el Secretario Ejecutivo ha determinado que la indemnización previamente aprobada debía corregirse en virtud del artículo 41 de las Normas. UN واستعرض الفريق الملف وخلص إلى أن المبلغ الصحيح للتعويض الموصى بدفعه عن خسائر الفئة دال-6 كان ينبغي أن يكون 361.80 7 من الدولارات. وعملاً بتوصية الفريق، خلص الأمين التنفيذي إلى أن التعويض الذي كان قد تقرِّر دفعه سابقاً ينبغي تصويبه عملاً بالمادة 41 من القواعد.
    el Grupo examinó el expediente y determinó que la cantidad correcta de indemnización que debía haberse recomendado para las pérdidas D8/D9 del reclamante era de 71.569 dólares de los EE.UU. A raíz de la recomendación del Grupo, el Secretario Ejecutivo ha determinado que la indemnización previamente aprobada debía corregirse en virtud del artículo 41 de las Normas. UN واستعرض الفريق الملف وخلص إلى أن المبلغ الصحيح الموصى بدفعه لصاحب المطالبة تعويضاً لـه عما تكبده من خسائر من الفئة دال-8/دال-9 كان ينبغي أن يكون 569 71 دولاراً. وعملاً بتوصية الفريق، خلص الأمين التنفيذي إلى أن التعويض الذي كان قد تقرِّر دفعه سابقاً ينبغي تصويبه عملاً بالمادة 41 من القواعد.
    el Grupo examinó el expediente y determinó que la cantidad correcta de indemnización que debía haberse recomendado para las pérdidas D8/D9 del reclamante era de 114.125,06 dólares de los EE.UU. A raíz de la recomendación del Grupo, el Secretario Ejecutivo ha determinado que la indemnización previamente aprobada debía corregirse en virtud del artículo 41 de las Normas. UN واستعرض الفريق الملف وخلص إلى أن المبلغ الصحيح الموصى بدفعه لصاحب البلاغ تعويضاً لـه عما تكبده من خسائر من الفئة دال-8/دال-9 كان ينبغي أن يكون 125.06 114 من الدولارات. وعملاً بتوصية الفريق، خلص الأمين التنفيذي إلى أن التعويض الذي كان قد تقرَّر دفعه سابقاً ينبغي تصويبه عملاً بالمادة 41 من القواعد.
    el Grupo examinó el expediente y determinó que la cantidad correcta de indemnización que debía haberse recomendado para las pérdidas DS era de 1.038,06 dólares de los EE.UU. A raíz de la recomendación del Grupo, el Secretario Ejecutivo ha determinado que la indemnización previamente aprobada debía corregirse en virtud del artículo 41 de las Normas. UN واستعرض الفريق الملف وخلص إلى أن المبلغ الصحيح الموصى بدفعه تعويضاً عن الخسائر من الفئة " دال- خسائر أخرى " كان ينبغي أن يكون 038.06 1 من الدولارات. وعملاً بتوصية الفريق، خلص الأمين التنفيذي إلى أن التعويض الذي كان قد تقرَّر دفعه سابقاً ينبغي تصويبه عملاً بالمادة 41 من القواعد.
    el Grupo examinó el expediente y determinó que la cantidad correcta de indemnización que debía haberse recomendado para las pérdidas D6 era de 51.542 dólares de los EE.UU. A raíz de la recomendación del Grupo, el Secretario Ejecutivo ha determinado que la indemnización previamente aprobada debía corregirse en virtud del artículo 41 de las Normas. UN واستعرض الفريق الملف وخلص إلى أن المبلغ الصحيح للتعويض الموصى بدفعه عن الخسائر من الفئة دال-6 كان ينبغي أن يكون 542 51 دولاراً. وعملاً بتوصية الفريق، خلص الأمين التنفيذي إلى أن التعويض الذي كان قد تقرَّر دفعه سابقاً ينبغي تصويبه وفقاً للمادة 41 من القواعد.
    el Grupo examinó el expediente y determinó que la cantidad correcta de indemnización que debía haberse recomendado para las pérdidas D8/D9 era 43.184,49 dólares de los EE.UU. (teniendo en cuenta los factores de riesgo jurídico y las deficiencias en materia de prueba de conformidad con la metodología de la categoría " D " para las pérdidas D8/D9). UN واستعرض الفريق الملف وخلص إلى أن المبلغ الصحيح للتعويض الموصى به عن خسائر الفئة دال-8/دال-9 كان ينبغي أن يكون 184.49 43 دولار من دولارات الولايات المتحدة (مع مراعاة عوامل الخطر من أجل المخاطر القانونية وأوجه النقص الإثباتية عملاً بمنهجية الفئة " دال " بشأن خسائر الفئة دال-8/دال-9).
    el Grupo examinó el expediente y determinó que, tras deducir la cantidad correcta y aplicar otros ajustes, la indemnización correcta que debía haberse recomendado para las pérdidas D8/D9 era 300.126,69 dólares de los EE.UU. A raíz de la recomendación del Grupo, el Secretario Ejecutivo ha determinado que la indemnización previamente aprobada debería corregirse de conformidad con el artículo 41 de las Normas. UN واستعرض الفريق الملف وخلص إلى أنه، بعد خصم المبلغ الصحيح وتطبيق تعديلات أخرى، كان ينبغي أن يكون المبلغ الصحيح للتعويض الموصى به عن الخسائر من الفئة دال-8/دال-9، 126.69 300 دولار من دولارات الولايات المتحدة. وعلى أثر توصية الفريق، خلص الأمين التنفيذي إلى أنه ينبغي تصويب التعويض الموافق عليه من قبل عملاً بالمادة 41 من القواعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد