Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. | UN | البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية. |
Kenya también ha firmado el Protocolo Facultativo sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. | UN | كما وقعت كينيا على البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية. |
y la utilización de niños en la pornografía, Juan Miguel Petit | UN | الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية |
Profundamente preocupado por la persistencia de las prácticas de venta de niños, prostitución infantil y utilización de niños en la pornografía en muchas partes del mundo, | UN | وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء استمرار ممارسة بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية في أنحاء عديدة من العالم، |
Profundamente preocupado por la persistencia de las prácticas de venta de niños, prostitución infantil y utilización de niños en la pornografía en muchas partes del mundo, | UN | وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء استمرار ممارسة بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية في أنحاء عديدة من العالم، |
Se han adoptado igualmente leyes destinadas a luchar contra la trata de seres humanos y la pornografía infantil en la Internet. | UN | كما تم اعتماد قوانين لمكافحة الاتجار بالبشر واستغلال الأطفال في المواد الإباحية على شبكة الإنترنت. |
It also asked whether Russia was considering signing the Optional Protocol to CRC on the sale of children, child prostitution and child pornography. | UN | وسألت أيضاً عما إذا كانت روسيا تنظر في توقيع البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية. |
Invita también al Estado Parte a que ratifique lo antes posible el Protocolo Facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. | UN | كما تدعو الدولة الطرف إلى التصديق، في أقرب وقت ممكن، على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية. |
Programa de Acción para la prevención de la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía | UN | برنامج العمل من أجل منع بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية |
Relator Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía | UN | المقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية |
la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, | UN | وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية |
y la utilización de niños en la pornografía, Juan Miguel Petit | UN | بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية |
Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía | UN | البروتوكول الاختياري الثاني لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية |
Informe del Relator Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, Juan Miguel Petit | UN | تقرير مقدم من السيد خوان ميغيل بيتيت، المقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية |
Relator Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía | UN | المقرر المعني ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية |
Desplazados internos/violencia contra la mujer/venta de niños, prostitución infantil y utilización de niños en la pornografía | UN | المشردون داخلياً/العنف ضد المرأة/بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية |
En el sistema se incluirían datos de los autores y las víctimas de delitos de venta de niños, prostitución infantil y utilización de niños en la pornografía. | UN | وسيتضمن هذا النظام بيانات عن مرتكبي جرائم بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية وضحاياهم على حد سواء. |
Además, el Comité lamenta que en la legislación penal no se prevea la posibilidad de procesar a las personas jurídicas que estén involucradas en casos de venta de niños, prostitución infantil y utilización de niños en la pornografía. | UN | وعلاوة على ذلك، تعرب عن أسفها لكون القانون الجنائي لا ينص على إمكانية مقاضاة الأشخاص الاعتباريين المتورطين في بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية. |
La enmienda de las disposiciones sobre adopción es también una condición para la ratificación del Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la pornografía infantil. | UN | ويتعين أيضاً تعديل الأحكام القانونية المتعلقة بالتبني كشرط أساسي للتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية. |
Report of the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography on her visit to the United Arab Emirates | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية بشان الزيارة التي قامت بها إلى الإمارات العربية المتحدة |
Además, recomienda que el Estado parte incluya esta cuestión en su revisión de la Ley de prohibición de la prostitución y la pornografía infantiles, de conformidad con la garantía proporcionada verbalmente por su delegación en el diálogo constructivo. | UN | وتوصي اللجنة أيضا بأن تقوم الدولة الطرف، على النحو المشار إليه في التأكيدات الشفوية للوفد أثناء الحوار البناء، بإدراج هذه المسألة في مراجعة قانون حظر بغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية. |
21. La Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer y el Relator Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y el uso DE NIÑOS EN LA PORNOGRAFÍA expresaron su preocupación por los niños que eran repatriados desde Suiza y asignados a la custodia de sus padres a pesar de las acusaciones de malos tratos por éstos. | UN | 21- وأعرب كل من المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة و المقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية عن قلقهما إزاء الأطفال الذين تتم إعادتهم إلى وطنهم من سويسرا ووضعوا في حضانة والديهم، على الرغم من توجيه اتهامات إلى آبائهم تتعلق بالاعتداء عليهم. |
Por lo que se refiere a nuestro mandato, el informe mejorará la recogida de datos sobre la violencia contra los niños como consecuencia de su venta, su prostitución y su utilización en la pornografía y alentará a los Estados Partes a ratificar y aplicar el Protocolo Facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. | UN | وبخصوص ولايتنا، سيحسن هذا التقرير جمع البيانات حول العنف الذي يحدث بسبب بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، ويشجع الدول الأطراف على التصديق على البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية وتنفيذ أحكامه. |
Informes tercero y cuarto Informes iniciales en virtud del OP-CRC-AC y el OP-CRC-SC pendientes de examen | UN | التقريران الثالث والرابع من المقرر النظر في التقرير الأولي للبروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة والتقرير الأولي للبروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية |