Reafirmando su determinación de preservar la soberanía, la unidad, la independencia y la integridad territorial del Sudán, | UN | وإذ يعيد تأكيد التزامه بسيادة السودان ووحدته واستقلاله وسلامة أراضيه، |
Reafirmando su determinación de preservar la soberanía, la unidad, la independencia y la integridad territorial del Sudán, | UN | وإذ يعيد تأكيد التزامه بسيادة السودان ووحدته واستقلاله وسلامة أراضيه، |
La Unión Europea concede gran importancia a la estabilidad, la soberanía, la independencia y la integridad territorial del Líbano. | UN | إن الاتحاد الأوروبي ملتزم التزاما راسخـا باستقرار لبنان وسيادته واستقلاله وسلامة أراضيه. |
Reafirmando su compromiso de preservar la soberanía, la unidad, la independencia y la integridad territorial del Sudán, y de defender la causa de la paz, | UN | وإذ يعيد تأكيد التزامه بسيادة السودان ووحدته واستقلاله وسلامة أراضيه، وبقضية السلام، |
El uso de minas con fines defensivos responde a la voluntad del pueblo cubano de defender su soberanía, independencia e integridad territorial de las agresiones armadas. | UN | أما الاستخدام الدفاعي للألغام فينبع من إرادة الشعب الكوبي الدفاع عن سيادته واستقلاله وسلامة أراضيه ضد أي اعتداء مسلح. |
Reafirmando su compromiso con la soberanía, la unidad, la independencia y la integridad territorial del Sudán, y con la causa de la paz, | UN | وإذ يعيد تأكيد التزامه بسيادة السودان ووحدته واستقلاله وسلامة أراضيه، وبقضية السلام، |
Reafirmando la unidad, la soberanía, la independencia y la integridad territorial del Sudán; | UN | وتأكيداً على وحدة السودان وسيادته واستقلاله وسلامة أراضيه. |
Reiterando su firme compromiso con la unidad, la soberanía, la independencia y la integridad territorial del Yemen, | UN | وإذ يؤكد من جديد التزامه القوي بوحدة اليمن وسيادته واستقلاله وسلامة أراضيه، |
Reiterando su firme compromiso con la unidad, la soberanía, la independencia y la integridad territorial del Yemen, | UN | وإذ يؤكد من جديد التزامه القوي بوحدة اليمن وسيادته واستقلاله وسلامة أراضيه، |
El Consejo de Seguridad reafirma su compromiso con la unidad, la soberanía, la independencia y la integridad territorial del Yemen. | UN | ويؤكد مجلس الأمن مجددا التزامه بوحدة اليمن وبسيادته واستقلاله وسلامة أراضيه. |
Reafirmando su firme compromiso con la unidad, la soberanía, la independencia y la integridad territorial del Yemen, | UN | وإذ يعيد تأكيد التزامه الشديد بوحدة اليمن وسيادته واستقلاله وسلامة أراضيه، |
El Consejo reafirma su compromiso con la unidad, la soberanía, la independencia y la integridad territorial del Yemen. | UN | ويعيد المجلس تأكيد التزامه بوحدة اليمن وبسيادته واستقلاله وسلامة أراضيه. |
1. Reafirma su profundo interés en que se respeten la soberanía, la independencia y la integridad territorial del Iraq, así como su seguridad en la región; | UN | 1 - يؤكد حرصه على سيادة العراق واستقلاله وسلامة اراضيه وأمنه الإقليمي. |
1. Reafirma su profundo interés en que se respeten la soberanía, la independencia y la integridad territorial del Iraq, así como su seguridad en la región; | UN | 1 - يؤكد حرصه على سيادة العراق واستقلاله وسلامة أراضيه وأمنه الإقليمي؛ |
El Consejo de Seguridad reitera su compromiso con la soberanía, la unidad, la independencia y la integridad territorial del Sudán, que no se verán afectadas por la transición a una operación de las Naciones Unidas. | UN | ' ' ويعرب مجلس الأمن مجددا عن التزامه بسيادة السودان ووحدته واستقلاله وسلامة أراضيه التي لن تـتـأثـر بالتحـول إلى عملية تابعة للأمم المتحدة. |
Reafirmando su compromiso con la soberanía, la unidad, la independencia y la integridad territorial del Sudán y recordando la importancia de los principios de buena vecindad, no injerencia y cooperación en las relaciones entre los Estados de la región, | UN | وإذ يؤكد من جديد التزامه بسيادة السودان ووحدته واستقلاله وسلامة أراضيه، وإذ يذكّر بأهمية مبادئ حسن الجوار وعدم التدخل في شؤون دول المنطقة وعلاقات التعاون فيما بينها، |
Reafirmando su compromiso con la soberanía, la unidad, la independencia y la integridad territorial del Sudán y recordando la importancia de los principios de buena vecindad, no injerencia y cooperación en las relaciones entre los Estados de la región, | UN | وإذ يؤكد من جديد التزامه بسيادة السودان ووحدته واستقلاله وسلامة أراضيه، وإذ يذكّر بأهمية مبادئ حسن الجوار وعدم التدخل في شؤون دول المنطقة وعلاقات التعاون فيما بينها، |
226. Los Ministros reiteraron su compromiso con la soberanía, la unidad, la independencia y la integridad territorial del Sudán. | UN | 226 - وكرر الوزراء تأكيد التزامهم بسيادة السودان ووحدته واستقلاله وسلامة ترابه الوطني. |
Reafirmando su resuelto compromiso con la soberanía, la unidad, la independencia y la integridad territorial del Sudán y su determinación de colaborar con el Gobierno del Sudán, respetando plenamente su soberanía, para ayudar a resolver los diversos retos que se plantean en el Sudán, | UN | وإذ يؤكد من جديد التزامه القوي بسيادة السودان ووحدته واستقلاله وسلامة أراضيه، وتصميمه على العمل مع حكومة السودان، في احترام تام لسيادتها، للمساعدة على التصدي لمختلف التحديات القائمة في السودان، |
En esas oportunidades, expresé el pleno apoyo de las Naciones Unidas a la soberanía, independencia e integridad territorial del Líbano y a los progresos logrados a ese respecto. | UN | وفي تلك المناسبات، أعربت عن دعم الأمم المتحدة التام لسيادة لبنان واستقلاله وسلامة أراضيه، وللتقدم المحرز في هذا الصدد. |
La Reunión destacó su total solidaridad con la República del Sudán en su empeño por sentar las bases para la paz y la estabilidad en todo el país, a fin de lograr la reconciliación nacional y defender su soberanía, unidad, independencia e integridad territorial. | UN | 43 - أكد الاجتماع تضامنه الكامل مع جمهورية السودان في إرساء أُسس السلام والاستقرار في سائر أنحاء البلد سعياً لتحقيق المصالحة الوطنية والدفاع عن سيادته ووحدته واستقلاله وسلامة أراضيه. |