ويكيبيديا

    "واستمع إلى إحاطة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y escucha la información
        
    • escucha una
        
    • y escucha la exposición
        
    • escuchó una exposición informativa
        
    • y recibió información
        
    • y escuchó la información
        
    • y escuchó una exposición
        
    • y fue informado
        
    • y oyó una exposición informativa
        
    • y escuchó la exposición
        
    • escucha la información proporcionada
        
    El Consejo comienza el examen del tema y escucha la información proporcionada por el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة من وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام.
    El Consejo inicia su examen del tema y escucha la información presentada por el Representante Especial del Secretario General y Administrador de la Transición en Timor Oriental. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام ورئيس الإدارة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    El Consejo inicia el examen del tema y escucha una exposición del Sr. Martin. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند، واستمع إلى إحاطة من السيد مارتن.
    El Consejo inicia el examen del tema y escucha una exposición del Sr. Khare. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند، واستمع إلى إحاطة قدمها السيد كهاري.
    El Consejo inicia el examen del tema y escucha la exposición del Sr. Brammertz. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد براميرتس.
    El 20 de julio el Consejo convocó una sesión de emergencia sobre la situación en Gaza y escuchó una exposición informativa del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, quien señaló que la situación en Gaza seguía empeorando. UN 228 - وفي 20 تموز/يوليه، عقد المجلس جلسة طارئة بشأن الحالة في غزة، واستمع إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، الذي أشار إلى أن الحالة في غزة آخذة في التدهور.
    El 19 de marzo de 2009, el Consejo celebró consultas oficiosas y recibió información de la Representante Especial del Secretario General acerca de los trabajos de la UNMIL. UN وفي 19 آذار/مارس 2009، عقد المجلس مشاورات غير رسمية، واستمع إلى إحاطة قدمتها الممثلة الخاصة للأمين العام، عن عمل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    En la sexta sesión, celebrada el 5 de marzo de 1999, el Grupo de Trabajo examinó la cuestión y escuchó la información proporcionada por el Director de la División de Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ٦٥ - وفي الجلسة السادسة المعقودة في ٥ آذار/ مارس ١٩٩٩، نظر الفريق العامل في البند واستمع إلى إحاطة موجزة أدلى بها مدير شعبة التنمية المستدامة باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Después, el Consejo celebró consultas del plenario para examinar el informe del Secretario General sobre la UNFICYP (S/2006/931) y escuchó una exposición del Sr. Michael Moller, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la UNFICYP. UN ثم أجرى المجلس مشاورات بكامل هيئته للنظر في تقرير الأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في قبرص واستمع إلى إحاطة قدمها مايكل مولر، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    El Consejo inicia el examen del tema y escucha la información presentada por el Representante Especial del Secretario General y Administrador de Transición en Timor Oriental. UN وبدأ المجلس نظره في البند، واستمع إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام ومدير الإدارة الانتقالية لتيمور الشرقية.
    El Consejo inicia el examen del tema y escucha la información presentada por el Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos, Asesor Jurídico. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني.
    El Consejo inicia el examen del tema y escucha la información proporcionada por el Sr. Haekkerup. UN وبدأ المجلس نظره في البند، واستمع إلى إحاطة من السيد هايكيروب.
    El Consejo inicia el examen del tema y escucha la información presentada por el Representante del Secretario General para Somalia. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة أدلى بها ممثل الأمين العام للصومال.
    El Consejo inicia el examen del tema y escucha una exposición del Sr. Inzko. UN وبدأ المجلس النظر في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد إنزكو.
    El Consejo inicia su examen del tema y escucha una exposición del Sr. Menkerios. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد منكريوس.
    El Consejo inicia su examen del tema y escucha una exposición del Sr. Muñoz. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد مونيوس.
    El Consejo inicia el examen del tema y escucha la exposición del Sr. Sach. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند، واستمع إلى إحاطة قدمها السيد ساش.
    El Consejo inicia el examen del tema y escucha la exposición del Sr. Angelo. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند، واستمع إلى إحاطة قدمها السيد أنجيلو.
    El 14 de enero, el Consejo celebró una sesión pública y escuchó una exposición informativa del Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina Política de las Naciones Unidas para Somalia (UNPOS), Ahmedou Ould-Abdallah, sobre la situación en el país. UN في 14 كانون الثاني/يناير، عقد المجلس جلسة عامة واستمع إلى إحاطة قدمها أحمدو ولد عبد الله، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال عن الحالة في ذلك البلد.
    El Consejo se reunió el 10 de marzo para examinar la situación en Liberia y escuchó una exposición informativa de la Sra. Ellen Margrethe Loj, Representante Especial del Secretario General. UN اجتمع المجلس في 10 آذار/مارس للنظر في الحالة في ليبريا، واستمع إلى إحاطة من الممثلة الخاصة للأمين العام، إلين مارغريت لوي.
    El 28 de julio de 2011, el Consejo de Seguridad celebró consultas del pleno y recibió información del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos sobre la situación en el Oriente Medio y África septentrional. UN في 28 تموز/يوليه 2011، أجرى مجلس الأمن مشاورات جامعة واستمع إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام للشؤون السياسية تناولت الحالة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    UNMIK El 13 de abril, el Consejo celebró una sesión pública ordinaria sobre Kosovo y escuchó la información presentada por el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el cual centró su presentación en los actos de violencia ocurridos en Kosovo del 17 al 20 de marzo. UN 32 - في 13 نيسان/أبريل، عقد المجلس جلسة عامة عادية بشأن كوسوفو. واستمع إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، الذي ركز في إحاطته على أعمال العنف في كوسوفو خلال الفترة 17-20 آذار/مارس.
    El Grupo de Trabajo se reunión cuatro veces -- el 7, el 17, el 21 y el 22 de octubre de 2008 -- y fue informado por un representante de la Lista de Asesores Letrados el 21 de octubre de 2008. UN واجتمع الفريق العامل أربع مرات - في 7 و 17 و 21 و 22 تشرين الأول/أكتوبر 2008 - واستمع إلى إحاطة قدّمها ممثل عن فريق تقديم المشورة في21 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    El 8 de marzo el Consejo de Seguridad celebró consultas plenarias y oyó una exposición informativa del Sr. B. Lynn Pascoe, Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, sobre la situación existente en el Oriente Medio y África Septentrional. UN في 8 آذار/مارس، عقد مجلس الأمن مشاورات للمجلس بكامل هيئته واستمع إلى إحاطة من ب. لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، عن الحالة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    El 8 de mayo el Consejo celebró consultas mensuales sobre la UNMISS, y escuchó la exposición presentada por el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Asesor Militar Adjunto, Sr. Ahmed Maqsood. UN ١٧٨ - وفي 8 أيار/مايو، عقد المجلس مشاورات شهرية بشأن البعثة، واستمع إلى إحاطة قدمها أحمد مقصود، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ونائب المستشار العسكري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد